BestronメーカーABP602の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
ABP602 v 310713-08 Manual del usuario del Plancha Español Handleiding Plancha bakplaat Bedienungsanleitung Plancha Grillplatte Mode d'emploi de Plancha Instruction manual Plancha baking plate Is.
.
Handleiding 3 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Handleiding 4 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen.
Handleiding 5 Nederlands WERKING - Algemeen De bakplaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Handgreep 2. Bakplaat 3. Aansluitbus 4. Thermostaat regelknop 5. Indicatielampje temperatuur 6. Uitneembare thermostaat 7.
Handleiding 6 Nederlands Het verwarmingselement zal tijdens het gebruik in- en uitschakelen om de temperatuur van de bakplaat constant te houden. Het indicatielampje zal dus ook aan en uit gaan. GEBRUIK - Bakken 1. Laat de bakplaat voorverwarmen (zie ‘V oorverwarmen’).
Handleiding 7 Nederlands f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming. 7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij: a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen; b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
Gebrauchsanweisung 8 Deutsch SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Gebrauchsanweisung 9 Deutsch • Sorgen Sie dafür , dass das Gerät, der Thermostat, das Kabel und der Stecker nicht mit W asser in Berührung kommen. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - V erwendung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
Gebrauchsanweisung 10 Deutsch FUNKTION - Allgemein Die Grillplatte ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle V erwendung. 1. Griff 2. Grillplatte 3. Buchse 4. Thermostatbedienknopf 5. T emperaturkontrolllampe 6. Abnehmbarer Thermostat 7.
Gebrauchsanweisung 11 Deutsch Das Heizelement schaltet sich während der Benutzung ein und aus, um die T emperatur der Grillplatte konstant zu halten. Die Kontrolllampe schaltet sich folglich auch ein und aus. BENUTZUNG - Braten 1. Heizen Sie die Grillplatte vor (siehe ‘V orheizen’).
Gebrauchsanweisung 12 Deutsch f. nachlässigen Transport ohne geeignete V erpackung bzw . ohne geeigneten Schutz 7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von: a. Verlusten, die während des Transports auftreten b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer 8.
Mode d’emploi 13 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi 14 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Pendant l’utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur . • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Installez l’appareil sur une surface plane et stable, résistante à la chaleur , à un endroit où il ne risque pas de tomber .
Mode d’emploi 15 Français FONCTIONNEMENT - Généralités Ce plancha est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. Figure 1 1. Poignée 2. Plaque 3. Connecteur 4. Bouton de réglage de la température 5. Témoin lumineux indicateur de température 6.
Mode d’emploi 16 Français Pendant que l’appareil est en marche, la résistance thermique s’allume et s’éteint pour maintenir la plaque à une température constante. Le témoin lumineux s’allume et s’éteint donc lui aussi. UTILISA TION - Cuisson 1.
Mode d’emploi 17 Français 8. Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie. 9. La garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le remplacement ou la réparation de pièces défectueuses.
Instruction manual 18 English SAFETY INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully , and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions.
Instruction manual 19 English SAFETY INSTRUCTIONS - During use • Never use the appliance outdoors.•Never use the appliance in humid rooms. • Place the appliance on a flat, stable and heat-resistant surface where it cannot fall. • Do not let the power cord hang over the edge of the draining board, worktop or table.
Instruction manual 20 English OPERA TION - General The grill is only intended for domestic use, not for professional use. Figure 1 1. Handle 2. Grill plate 3. Socket 4. Thermostat dial 5. Indicator light, temperature 6. Removable thermostat 7. Power cord with plug 8.
Instruction manual 21 English USE - Grilling 1. Allow the grill plate to preheat (see ‘Preheating’). 2. If so required, grease the grill plate with a little oil. 3. Place the food you wish to grill on the grill plate. 4. Grill the food until it is cooked.
Instruction manual 22 English 9. No claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer .
Istruzioni per l’uso 23 Italiano PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Generalità • Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni.
Istruzioni per l’uso 24 Italiano • Assicurarsi che l’apparecchio, il termostato, il cavo e la spina non entrino in contatto con acqua. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Durante l’uso • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi.
Istruzioni per l’uso 25 Italiano FUNZIONAMENTO - A vvertenze generali La piastra di cottura è stata concepita esclusivamente per usi domestici e non per l’uso professionale. Figura 1 1. Impugnatura 2. T eglia di cottura 3. Presa di collegamento 4.
Istruzioni per l’uso 26 Italiano 5. V erificare in seguito che la spia luminosa si sia disattivata. Non appena la spia luminosa si disattiva, l’apparecchio sarà stato regolato alla giusta temperatura e quindi pronto per l’uso.
Istruzioni per l’uso 27 Italiano a. incidenti, uso improprio, usura e/o negligenza; b. erronea installazione e/o utilizzo in contrasto con le disposizioni normative, tecniche o di sicurezza vigenti; c. collegamento del prodotto a una tensione di rete diversa da quella indicata nella targhetta di identificazione; d.
Manual del usuario 28 Español NORMAS DE SEGURIDAD - General • Lea detenidamente las instrucciones de uso y guárdelas donde no pueda perderlas. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
Manual del usuario 29 Español están en contacto con el agua. NORMAS DE SEGURIDAD - Durante el uso • No use nunca este aparato fuera del hogar . • No lo utilice nunca en lugares húmedos. • Colóquelo sobre una superficie plana, estable y resistente al calor , en un lugar donde no pueda caerse.
Manual del usuario 30 Español FUNCIONAMIENTO - General Esta plancha está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. Figura 1 1. Agarradera 2. Placa de asado 3. Conexión 4. Regulador del termostato 5. T estigo indicador de la temperatura 6.
Manual del usuario 31 Español 5. Después de un rato, verifique si se ha apagado el testigo indicador . Cuando el testigo indicador se apaga, quiere decir que el aparato ha alcanzado la temperatura ajustada y está listo para ser utilizado.
Manual del usuario 32 Español 6. La garantía no cubre los daños ocasionados por: a. accidentes, mala utilización, desgaste y/o descuido; b. mala instalación y/o uso en contradicción con las normas técnicas o de seguridad legales vigentes; c. conexión a una red eléctrica cuyo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placa; d.
.
.
.
ABP602 v 310713-08 1 2 3 4 5 0 T h e r m o s t a t.
デバイスBestron ABP602の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bestron ABP602をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBestron ABP602の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bestron ABP602の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bestron ABP602で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bestron ABP602を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBestron ABP602の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bestron ABP602に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBestron ABP602デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。