BestronメーカーASW430の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
ASW43 0 v 061112-08 Ha nd le iding contactgrill Gebrauchsanweisung Kontaktgrill Mode d'emploi grill de contact Instruction manual contact grill Is truzioni per l'uso grill a contatto Manua l.
.
Handleiding 3 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van deze grill waarmee u een gezond en smakelijk stukje vlees, vis of complete sandwiches kunt grillen. De grill is voorzien van bakplaten in de behuizing en in het deksel voor een gelijkmatige boven- en onderwarmte.
Handleiding 4 Nederlands WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Bakplaten 2. V ergrendeling 3. Handvat 4. Rood indicatielampje “opwarmen” 5. Snoer met stekker Figuur 1 WERKING - V oor het eerste gebruik 1.
Handleiding 5 Nederlands REINIGING EN ONDERHOUD Reinig het apparaat na ieder gebruik. 1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. 2. V erwijder voedselresten van de bakplaat en reinig daarna de bakplat en met een vochtige doek en eventueel wat afwasmiddel.
Handleiding 6 Nederlands apparaat moet inpakken en verzenden. 1 1. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt. SERVICE Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verb.
Gebrauchsanweisung 7 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Grills, mit dem Sie Fleisch, Fisch oder ganze Sandwichs schmackhaft und gesund zubereiten können. Der Grill hat im Gehäuse und im Deckel jeweils eine Grillplatte, sodass die Ober- und Unterhitze gleichmäßig verteilt werden.
Gebrauchsanweisung 8 Deutsch FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle V erwendung. 1. Backflächen 2. V erschluss 3. Griff 4. Rote Kontrollleuchte „aufheizen“ 5. Kabel mit Stecker Abbildung 1 FUNKTION - V or der ersten V erwendung 1.
Gebrauchsanweisung 9 Deutsch REINIGUNG UND W ARTUNG Reinigen Sie das Gerät nach jeder V erwendung. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Gebrauchsanweisung 10 Deutsch ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns.
Mode d’emploi 11 Français Nous vous félicitons de votre achat! V otre Grill vous permettra de griller de façon saine et savoureuse un morceau de viande, du poisson ou un croque-monsieur . Votre grill est équipé de plaques de cuisson tant dans le boîtier que dans le couvercle, pour une chaleur supérieure et inférieure constante.
Mode d’emploi 12 Français FONCTIONNEMENT - Généralités L ’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Plaques 2. V errou 3. Poignée 4. Lampe témoin rouge “réchauffage” 5. Cordon et fiche Figure 1 FONCTIONNEMENT - A vant la première utilisation 1.
Mode d’emploi 13 Français NETTOY AGE ET ENTRETIEN Nettoyez l’appareil chaque fois que vous l’avez utilisé. 1. Débranchez la fiche et laissez refroidir complètement l’appareil.
Mode d’emploi 14 Français être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil. 1 1. L ’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel.
Instruction manual 15 English Congratulations on your purchase of this Grill with which you can grill a healthy and tasty piece of meat, fish or complete sandwiches. The grill has grill plates in the housing and in the lid for even heating from above and below .
Instruction manual 16 English OPERA TION - General information The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Baking plates 2. Lock 3. Handle 4. Red pilot light “heating” 5. Power cord with plug Figure 1 OPERA TION - Before use for the first time 1.
Instruction manual 17 English CLEANING AND MAINTENANCE Clean the appliance after each use. 1. Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely . 2. Remove any food residue from the grill plate and then clean the grill plates with a damp cloth and, if necessary , a little detergent.
Instruction manual 18 English 1 1. This appliance is not suitable for professional use. SERVICE If a fault should occur please contact the BESTRON service department: THE NETHERLANDS: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch T el: +31 (0) 73 - 623 1 1 21 Fax: +31 (0) 73 - 621 23 96 Email: info@bestron.
Istruzioni per l’uso 19 Italiano Congratulazioni per l’acquisto di questa bistecchiera elettrica multifunzione grill, con la quale sarà possibile cuocere e grigliare carne e pesce e preparare sandwich e toast anche farciti, il tutto in maniera sana e genuina.
Istruzioni per l’uso 20 Italiano • L ’apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno, o un sistema indipendente con telecomando. FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale.
Istruzioni per l’uso 21 Italiano 10. Una volta terminata la cottura, estrarre la spina dalla presa. Buon appetito! PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire l’elettrodomestico dopo ogni utilizzo. 1. Estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio.
Istruzioni per l’uso 22 Italiano 9. La garanzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di là della mera sostituzione o riparazione delle parti difettose.
Manual del usuario 23 Español Le felicitamos por la compra de este grill, que le permite preparar pescados y carnes ricos y sanos, e incluso sándwiches completos. Las placas de asado montadas en la carcasa del grill aseguran una temperatura uniforme en las partes superior e inferior del aparato.
Manual del usuario 24 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Placas de cocción 2. Bloquear 3. Manejar 4. La luz roja piloto “calefacción” 5. Cable de alimentación con enchufe Figura 1 FUNCIONAMIENTO - Antes de estrenar el aparato 1.
Manual del usuario 25 Español LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie el aparato después de cada uso. 1. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato completamente. 2. Quite los restos de comida de la placa, y limpie luego las placas con un paño húmedo y eventualmente con un poco de detergente líquido.
Manual del usuario 26 Español o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo.
.
ASW430 v 061 1 12-08.
デバイスBestron ASW430の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bestron ASW430をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBestron ASW430の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bestron ASW430の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bestron ASW430で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bestron ASW430を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBestron ASW430の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bestron ASW430に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBestron ASW430デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。