ZankerメーカーKOU57602XKの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
User manual Oven Benutzer- information Backofen KOU57602.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Before first use _.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scra pers to clean the glass door since they can scratch t he surface, wh ich may result in shattering of the glass. • Excess spillage must be re moved before the pyrolyti c cleaning. Remove all parts from the oven.
• Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance . • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the applia nce stay unattend ed during op- eration. • Deactivate the applia nce after each use.
Pyrolytic cleaning and first use maximum temper- ature operation to a well ventilated area. • Unlike all humans, some birds and reptiles can be extremely sensitive to potential fumes emitted durin g the cleaning process of all Pyrolytic Ovens.
1. Press + or - to set the correct hour. 2. Press to confirm. This is necessary only when you first set the time. Afterwards, the new time val- ue is saved automatically after five seconds. The display shows and the set hour. 00 flashes. 3. Press + or - to set the correct minutes.
Oven function Application Pizza Setting To make pizza, q uiche or pie. Meat To prepare very tend er and juicy roasts. Keep Warm To keep the f ood warm. Defrost To thaw frozen food. Pyrolysis To clean the oven. Th e high temperat ur e burns off the residua l dirt.
Buttons Button Function Description Clock To set a clock function. , Minus, plus To set the time . Heat-up and resi dual heat indicator When you activate an oven function, the ba rs in the dis- play come on one b y one. The bars show that the oven temperature increases or decreases.
4. When the set time end s, the acoustic signal sounds for two minutes. 00:00 and flash in the display. Press a b utton to stop the sig nal. If you set the Min ute Minder when th e Duration or End function operates, t he symbol comes on in the display.
from the appliance whe n you open the appliance door while cooking. To decrease the conde nsation, operate the appliance f or 10 minutes bef ore cooking. • Clean the moisture after each use of the ap pliance. • Do not put the object s directly on the appliance floor and do not put aluminium foil on the componen ts when you cook.
TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cooking Cookin g time [min] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Shelf position Temp [°C] Small cakes - two levels - - 2 and 4 140 - 150 25 - 3 5 In a baking t.
TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking time [mi n] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Shelf posi- tion Temp [°C] Bread rolls 2 190 2 (2 and 4) 180 25 - 40 6 - 8 rolls in a bak- ing.
TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Shelf position Temp [°C] Lamb 2 190 2 175 110 - 130 Leg Chicken 2 220 2 200 70 - 85 Whole Turke.
Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf posi- tion Temp [°C ] 1st side 2nd side Toast 4 - 6 - 4 max. 2 - 4 2 - 3 Turbo Grilling Beef TYPE OF DISH Quantity Shel f position T.
TYPE OF DISH Quantity Shelf position Temperature [°C] Time [min] Poultry port ions 200 - 250 g each 1 200 - 220 30 - 50 Chicken , half 400 - 500 g each 1 19 0 - 210 35 - 50 Chicken, poulard 1 - 1.5 kg 1 190 - 210 50 - 70 Duck 1.5 - 2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Goose 3.
TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C] Time [hr] 1 level 2 levels Vegetables for soup 3 1/4 60 - 7 0 5 - 6 Mushrooms 3 1/4 50 - 6 0 6 - 8 Herbs 3 1/4 40 - 5 0 2 - 3 FRUIT TYPE OF DISH Shelf pos.
The rounded end s of the shelf supports must point to th e front. Pyrolysis Warning! The appliance becomes very ho t. There is a risk of burns. Caution! If a hob is installed with the appliance, do not use it at the same times as the Pyrolysis function.
Removing the oven door and the glass panels 1 Open the door fully and hold the two door hinges. 2 Lift and t urn the lev- ers on the two hinges. 3 Close the oven door to the first opening posi- tion (halfway). Then pull forward and remove the door from its seat.
1 2 3 Make sure that you put the glass panels (1, 2 and 3) back in the correct sequence. The middle panel (2) has a decorative f rame. The screen-printing zone must face the inner side of t he door. Make sure that af ter the in- stallation the s urface of the glass p anel frame (2) on the screen-printing zones is not rough when you touch it.
Problem Possible cause Remedy The display shows F102 . The door is not fully closed or the door lock is defective. 1. Fully close the door. 2. Deactivate the applian ce with the house fuse or t he safety switch in the fuse bo x and ac- tivate it again.
Installation Warning! Refer to the Safet y chapters. Building Under Warning! Only a qualified and compet ent person must do the installat ion of the appliance. If you do not contact a qualified or competent person, the guarantee becomes invalid if there is damage.
Cable Cable types applica ble for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2- F (T90), H05 BB-F. For the section of t he cable refer to the total power on the rating plate. Connecting the terminal board The appliance has a six-pole terminal board.
Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Vor de r ersten Inbetrieb.
Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Gerätei nnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
des beschädigten Net zkabels an den Kunden dienst oder einen Elektriker. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetü r nicht berührt , insbesondere wenn die Tür heiß ist.
• Schalten Sie vor Reinigungsarb eiten immer das Ge- rät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasschei- ben brechen. • Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Gerätebeschreibung 6 5 10 9 7 8 5 4 1 2 3 3 2 4 1 1 1 Kochzonen-Einstellknöpfe 2 Backofen-Einstellknopf 3 Elektronischer Programmspeich er 4 Temperaturwahlknopf 5 Grillelement 6 Backofenla mpe 7 Ventilat or 8 Einhängegitter, h erausnehmbar 9 Typenschild 10 Einschubebenen Backofenzubehör • Kombirost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten.
Täglicher Gebrauch Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den versenkba- ren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus . Ein- und Ausschalten d es Geräts 1. Drehen Sie den Ba ckofen-Einstellknopf auf die ge- wünschte Backofenfunkt ion.
Kochst ufen Einstellknopf Funktion 0 Stellung „Aus“ 1-9 Kochstufen (1 = niedrigste Kochst ufe, 9 = höchste Kochstufe) 1. Drehen Sie den Einst ellknopf auf die gewünschte Kochstufe. 2. Zum Beenden des Kochvorga ngs muss der Ein- stellknopf in die Position „Aus“ gedreht werden.
Symbol Funktion Beschreibung Dauer Einstellen der Betriebsdauer. Stellen Si e zunächst die gewünschte Ofenfu nkti- on ein, bevor Sie Einstellungen für diese Funktion vorne hmen. Ende Einstellen der Abschaltzeit fü r das Gerät. Stellen Sie zunächst die gewüns chte Ofenfunktion ein, be vor Sie Einstellunge n für diese Funktion vornehmen .
Zusatzfunktionen Kindersiche rung Wenn die Kindersicherung ak tiviert ist, kann der Back- ofen nicht bedient werden. Damit wird sichergestellt, dass Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten. Ein- und Ausschalten d er Kindersicherung: 1. Stellen Sie keine Backofenfu nktion ein.
• Das Fleisch vor dem Anschneiden mindeste ns 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft. • Um Rauchentwicklung be im Braten zu vermindern , geben Sie etwas Wasser in die B rat- und Fettpfa nne. Um Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, Was- ser zugeben, wenn die Brat- und Fettpf anne ausge- trocknet ist.
GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- körper Garzeit [Min.] Anmerkungen Einschub- ebene Tempe- ratur [°C] Einschubebe- ne Tempe- ratur [°C] Plätzchen/Fein- gebäck – zwei Ebenen - - 2.
GERICHT Ober- und Unter- hitze Heißluft mit Ring - heizkörp er Garzeit [Min.] Anmerkungen Ein- schub- ebene Tempe- ratur [°C] Ein- schub- ebene Tempe- ratur [°C] Pizza 1 230-250 1 230-250 10-20 Backblech oder tief e Bratpfan- ne 1) Mürbetei gplätz- chen 3 200 3 190 10-20 Backblech 1) 1) 10 Minuten v orheizen.
GERICHT Ober- und Unter- hitze Heißluft mit Ring- heizkörpe r Garzeit [Min.] Anmerkungen Ein- schub- ebene Tempe- ratur [°C] Ein- schub- ebene Tempe- ratur [°C] Roastbeef, eng- lisch, durchgebra- ten 2 210 2 200 70-75 Kombirost Schweineschulter 2 180 2 170 120-150 mit Schwarte Schweinshaxe 2 180 2 160 100-120 2 Stk.
Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICH T Stücke [g] Einschub- ebene Tempera- tur [°C] 1. Seite 2. Seite Hähnchen (in zwei Hälften) 2 1000 4 max. 30-35 25-30 Spieße 4 - 4 ma x. 10-15 10-12 Hähnchenbrustfilet 4 400 4 max. 12-15 12-14 Hamburger 6 600 4 max.
GERICHT Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min. ] Lammkeule, Lam m- braten 1-1,5 kg 1 150-170 100-120 Lammrücken 1-1,5 kg 1 160-180 40-60 Geflügel GERICHT Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.
Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper Backbleche mit Backpapier abdecken. GEMÜSE GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [Std] 1 Ebene 2 Ebenen Bohnen 3 1/4 60-70 6-8 Paprika 3 1/4 60-70 5-6 S.
Einhängegitter Die Einhängegitter können zur Reinigung der Seiten- wände entfernt werden. Abnehmen der Einhängegitter 1 Ziehen Sie das Ein- hängegitter vorn e von der Seitenwand weg. 2 1 2 Ziehen Sie das Ein- hängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es hera us.
Legen Sie ein Tuch auf den Backofenboden, um die Lampe und das Glas zu schützen. Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücke) zu vermei- den. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen d en Uhrzei- gersinn und nehmen Sie sie ab.
Einbauen der Backofentür und der Glasscheiben Nach der Reinigung m üssen die Backofentür u nd die Glasscheiben wieder eingebaut werden. Führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 1 2 3 Achten Sie darauf, die Glasscheiben (1, 2 und 3) in der richtigen Reihenfolge einzuset zen.
Problem Mögliche Ursac he Abhilfe Im Display erscheint F102 . Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt . 1. Schlie ßen Sie die Tür vo llstän- dig. 2. Schalten Sie das Gerät über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungs- kasten aus und wie der ein.
Produktnummer (PNC) .......................... ............... Seriennummer (S.N.) .......................... ............... Montage Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Einbau Warnung! Die Montage des Gerätes da rf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenomm en werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf- grund der Nichtbeacht ung der Sicherheitsvorkeh- rungen des Kapitels „Sic herheitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel gelie- fert. Netzkabe l Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austaus ch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2- F (T90), H05 BB-F.
45.
46.
47.
www.electrolux.com/shop 397292501-B-3 42012.
デバイスZanker KOU57602XKの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Zanker KOU57602XKをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはZanker KOU57602XKの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Zanker KOU57602XKの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Zanker KOU57602XKで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Zanker KOU57602XKを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はZanker KOU57602XKの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Zanker KOU57602XKに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちZanker KOU57602XKデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。