Acme UnitedメーカーBH20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 96
bluetooth headset Model: BH20 www .acme.eu.
.
3 4 GB User’ s manual 82 Warr anty card 14 LT Vartotojo gidas 83 Garantinis lapas 19 LV Lietošanas instrukcija 84 Garantijas lapa 24 EE Kasutusjuhend 85 Garantiileht 29 RU Инструкция по.
4 GB Bluetooth ster eo headset Welcome to using this Bluet ooth stereo headset, BH20. Please r ead this user’s manual car efully before use . Introduction Y ou can enjoy music wirelessly by using BH20.
5 GB Over view 1 Foldable and r etractable headband 2 + button: V olume up 3 ﹤ button: Previous tr ack 4 ﹥ button: Next track 5 Built-in microphone 6 LED indicator 7 Multi-function button ( MFB ):.
6 GB Getting star ted T urning on / off the headset Function Operation LED indicator Pow er on Press and hold MFB button for 3~5 seconds until blue LED ashes Blue LED is on for 1 second Pow er o.
7 GB Pairing the headset with a Bluetooth c ell phone Prior to using the headset for the rst time , you hav e to pair it with a Bluetooth-enabled cell phone. The pairing procedures are subject to di erent models of cell phones . Please refer t o your cell phone user’ s manual for further information.
8 GB Manual connecting When the headset doesn ’t connect to a device supporting HFP , double click MFB butt on, it will connect to last connected HFP device. When the headset doesn ’t connect to a device supporting A2DP , short press MFB button, it will connect to last connected A2DP device.
9 GB Volume up During a call T ouch + button, when touch + button all the time, the volume will increase c ontinuously Volume do wn During a call T ouch – button, when touching – button constantly.
10 GB Three-way call Function Status of BH20 Operation End current call and answer a new incoming call There is a new incoming call Short press MFB button once Keep current call and answer a new incom.
11 GB Function Status of BH20 Operation Volume up Playing music T ouch + button, when touch + button all the time, the volume will increase c ontinuously Volume do wn Playing music T ouch – button, .
12 GB Why isn ’t the red LED on when charging? a) Please make sure the charger connects well with the headset; b) When you didn ’t use the headset for a long time, the battery may dry up. At this time , you have t o charge the battery for 30 minutes, and then the red LED will be on.
13 GB Care and maint enance Read the following recommenda tions before using the headset. F ollowing these you will be able to enjoy the product for many years . • Do not expose the headset to liquid, moisture or humidity to av oid the product’ s internal circuit being aected.
14 LT „Bluetooth“ ster eof oninės ausinės Apž valga 1 Užlenkiamas ir ištraukiamas ausinių lankelis 2 Mygtukas „+“: garso stiprumo didinimas 3 Mygtukas „<“: ankstesnis garso takeli.
15 LT Laisvų rankų įrangos įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti, paspauskite ir palaikykite MFB mygtuką 3~5 sekundes. Pradės mirksėti mėlyna indikacinė lemputė. Norėdami išjungti, paspauskite ir palaikykite MFB mygtuką 3~5 sekundes, trumpai ž ybtels raudona indikacinė lemputė.
16 LT Atsakomojo skambučio atšaukimas Palaikykite nuspaustą „MFB“ mygtuką, kol išgirsite signalą (apie 2 sekundes). Pokalbio užbaigimas Nuspauskite „MFB“ mygtuką. Garso stiprumo didinimas Nuspauskite „+“ mygtuką, o tada nuspauskite ir laikyk ite nuspaustą „+“ mygtuką – garso stiprumas tolygiai didės .
17 LT T rijų šalių pok albis Funk cija Funkcijos valdymas Baigti einamą pokalbį ir atsakyti į atsakomąjį sk ambutį Nuspauskite „MFB“ m ygtuką. T ęsti einamą pokalbį ir atsak yti į atsakomąjį skambutį Du kar tus nuspauskite „MFB“ mygtuką.
18 LT P riežiūra ir eksploatacija Jūsų prietaisas yra puikaus dizaino ir meistriškumo gaminys, kuriuo naudotis reikia atsargiai. Žemiau pateikiami patarimai padės užtikrinti nepriek aištingą įrenginio v eikimą ir atitikimą garantinėms normoms.
19 LV Bluetooth ster eo austiņas P ārsk ats 1 Saliekams un iz velkams statīvs 2 + poga: Skaļāk 3 <poga: Iepriekšējais ieraksts 4 >poga: Nākamais ieraksts 5 Iebūvēts mikrofons 6 LED ind.
20 LV Brīvroku ierīces ieslēgšana un izslēgšana Lai ieslēgtu brīvroku ierīci, piespiediet un 3~5 sekundes paturiet nospiestu ieslēgšanas un izslēgšanas taustiņu.
21 LV Noraidīt zvanu T ur iet nospiestu DFB pogu 2 sekundes un atlaidiet, kad dzirdiet indikatora signālu Beigt zvanu Īsi nospiediet DFB pogu Skaļāk Nospiediet + pogu, ja + pogu turēsit nospiest.
22 LV T rīs z vanītāju saruna Funk cija Darbība Beigt esošo zvanu un atbildēt uz jaunu ienākošo z vanu Īsi nospiediet DFB pogu vienu reizi Patur ēt esošo zvanu un atbildēt uz jaunu ienāko.
23 LV Garantijas apk alpošana un ekspluatācija Brīvroku ierīcei ir lielisks dizains. Lai nodrošinātu gar antijas apkalpošanu, lietojiet ierīci uzmanīgi un ievērojiet šādus nosacījumus: • T ur iet ierīci, tās rīkus un uzlabojumus bērniem nesasniedzamās vietās.
24 EE Bluetoothi ster eokõr vak lapid Ülevaade 1 Kokkupandav ja lahtivõetav peapael 2 + nupp: Helitugevuse suurendamines 3 < nupp: eelmine lugu 4 > nupp: järgmine lugu 5 Sisseehitatud mikrof.
25 EE K äed-vabad seadme sisse- ja väljalülitamine Kui soovite sisse lülitada, vajutage ning hoidke 3~5 sekundit all sisse- ja väljalülitamise nuppu.
26 EE Helitugevuse suurendamine Vajutage + nuppu , kui hoiate + nuppu all, valjeneb heli pidevalt Helitugevuse vähendamine Vajutage – nuppu , kui hoiate – nuppu all, muutub heli pidevalt vaiksema.
27 EE Käimasoleva kõne ootele panemine ja uue kõne vastuvõtmine Vajutage kaks korda lühidalt mitmefunktsionaalset nuppu Kõne suunamine Vajutage kaks korda lühidalt mitmefunktsionaalset nuppu K.
28 EE Hooldus ja k asutamine Käesolev seade on suurepärane disaini ja meisterlikkuse näide, mida tuleb kasuta ettevaatlikult. Allpool olevad ettepanekud aitavad kindlustada garantiiteeninduse. • Hoidkekõikilisasidjaaksessuaarelastelekättesaamatuskohas.
29 RU Bluetooth стереог арнит ура Обзор 1 Складна я и выдвижная дужка 2 Кнопка +: увеличить громкость 3 Кнопка <: преды.
30 RU Вк лючение и выключение громкой связи (обору дования свободных рук) Желая вк лючи ть, нажмите и у держивайте кнопку включения/вык лючения 3~5 секунды.
31 RU Основные операции Функция Операция Отмена звонка Быстро нажмите на кнопку MFB Прием звонка Быстро нажмит е.
32 RU Т рехст оронняя конференц-связь Функция Операция Завершение текущег о звонка и ответ на новый входящий зв.
33 RU Ух од и эксплуатация Ваше устройство является изделием прекрасного дизайна и мастерства, пользоваться кот орым необхо димо очень осторожно.
34 RU Символ утилизации отходов произво дства электрического и электронного обор у дования ( WEEE) Использование символа WEEE озна чает , что данный продукт не относится к бытовым отх одам.
35 PL Stereof oniczny zestaw słucha wkowy Bluetooth Informacje ogólne 1 Składane słuchawki 2 przycisk + : Zwiększa głośność 3 przycisk <: Poprzednia ścieżka 4 Przycisk >: Następna ś.
36 PL Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego Aby włączyć zestaw słuchawkowy naciśnij przycisk odbierz/zakończ i prz ytrzymaj go pr zez 3~5 sekundy . Zacznie mrugać niebieska dioda. Aby wyłączać zestaw słuchawkowy naciśnij przycisk odbierz/zakończ i prz ytrzymaj go przez 3~5 sekundy.
37 PL Odrzucanie połączenia telefonicznego Wcisnąć i przytrzymać pr zycisk MFB przez 2 sekundy i puścić na dźwięk sygnału. Kończenie rozmowy telef onicznej Krótko wcisnąć przycisk MFB Zw.
38 PL Zawieszanie połączeń Funk cja Czynność Zakończenie bieżącej rozmo wy i prz yjęcie przychodzącego połączenia Jeden raz krótko wcisnąć przycisk MFB Zawieszenie bieżącej ro zmowy i.
39 PL Następna ścieżka Wciśnij przycisk > Utrz ymanie i konser wacja Niniejsze urządzenie powstało w procesie zaaw ansowanego projekto wania i wytwarzania, dlatego powinno być trakt owane z należytą ostrożnością. Poniższ e wskazówki pomogą Ci zachować gwarancję na to urządzenie.
40 PL Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może by ć utylizowany jak odpady domowe. Ab y pomóc chronić środowisko na turalne należy upewnić się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowan y.
41 DE Bluetooth-Ster eo-Headset Übersicht 1 F alt- und einziehbares Kopfband 2 + T aste: lauter 3 <T aste: vorheriger Titel 4 >T aste: nächster Titel 5 Eingebautes Mikrofon 6 LED-Anzeige 7 Mul.
42 DE Headset ein- und ausschalten Halten Sie zum Einschalten die T aste zum Annehmen/ Beenden von Anrufen 3~5 Sekunden gedrückt. Der blaue Indik ator beginnt zu blinken. Halten Sie zum Ausschalten die Betriebstaste für 3~5 Sekunden gedrückt, bis der rot e Indik ator kurz aufleuchtet.
43 DE Anruf abweisen MFB- Tast e zwei Sekunden lang gedrückt halten undloslassen,bisder W ähltonertönt. Anruf beenden MFB- Tast e kurz drücken Lauter + T aste berühren – bei dauernder Berührung wird die Lautstärke kontinuierlich lauter .
44 DE Konferenzgespräch Funktion Bedienung Aktuelles Gespräch beenden und neues Gespräch annehmen MFB- Tast e kurz drücken Aktuelles Gespräch halten und neues Gespräch annehmen MFB- Tast e zweim.
45 DE Nächster Titel > T aste drT aste Reinigung und pflege Ihr Gerät ist ein Produkt hochw ertiger Entwick lung und F er tigung und sollte mit Sorgfalt behandelt werden. Die nachfolgenden Anregungen sollen Ihnen behilich sein, nicht gegen die Garantieanf orderungen zu verstoßen.
46 DE WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altger äte) Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nich t mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf . Durch die korrekte Entsorgung dieses P rodukts tragen Sie zum Umweltschutz bei.
47 RO Căşti ster eo cu Bluetooth P rez entare generală 1 Bandă pentru cap pliabilă şi retractabilă 2 Buton +: Mărire volum 3 Buton <: Piesa anterioară 4 Buton >: Piesa următoar e 5 Mic.
48 RO P or nir ea/oprirea căştilor Funcţia Operaţia Indicator led Pornire Menţineţi apăsat butonul BMF pentru 3-5 secunde până când ledul albastru clipeşte Ledul albastru se aprinde pentru .
49 RO Respingere apel Menţineţi apăsat butonul BMF pentru 2 secunde şi eliberaţi-l până când auziţi un ton indicator Finalizar e apel Apăsaţi scurt butonul BMF Mărire volum Atingeţi buton.
50 RO Apel în aşteptare Funcţia Operaţia Finalizar e apel curent şi acceptar e un nou apel primit Apăsaţi scurt o dată butonul BMF Menţinere apel curent şi acc eptare un nou apel primit Apă.
51 RO Îngrijirea şi întreţiner ea Înainte de a utiliza căştile, citiţi următoarele r ecomandări. Urmaţi aceste rec omandări pentru a vă putea bucura de produsul dumneavoastr ă pentru mai mulţi ani. • Nu expuneţi căştile la lichide, umezeală sau umiditate pen tru a evita defectarea circuitelor int erne.
52 BG С т ерео с л ушалки с Bluetooth Общ преглед 1 Сгъваеми и подвижни с лушалки 2 Бутон +: У величаване на силата на зв .
53 BG Вк лючване и изключване на с лушалкит е Функция Операция Свето диоден индикатор Включване на захранванет.
54 BG Основни операции Функция Опер ация Отказ на повикване Натиснете за кратко б утона MFB Отговаряне на повикв.
55 BG Повторно набиране на последния номер Натиснет е двукратно за кра тко бутона MFB Заключване/отключване на б.
56 BG Възпроизвеж дане на музика Функция Операция Увеличаване на силат а на звука Докоснет е бутона + Намаляван.
57 BG В случай че с лушалкит е не работят добре, изпра тет е ги в магазина, от който сте г и купили. Персоналъ т му ще Ви помогне да разрешит е проблема.
58 UA С т ерео Bluetooth-г арніт ура Короткий опис 1 Обідок навушників, що складається та розсуває ться 2 кнопка +: збіл.
59 UA У вімкнення/вимкнення гарнітури Функція Спосіб Світловий сигнал Увімкнення Натисніть т а утримуйте впро.
60 UA Основи експлуат ації Функція Спосіб Відмінити дзвінок Коротко нат исніть кнопку MFB Відповісти на дзвінок .
61 UA Г олосовий набір Одночасно нат исніть та впрод овж 2 секунд утримуйте кнопки MFB та відпустіть їх після відп.
62 UA Програвання музики Функція Спосіб Збільшити гучність Натисніть кнопку + Зменшити гучність Натисніть кно.
63 UA Персонал допоможе Вам розв’язати проблему . Символ відходів електричног о та електронного обладнання (ВЕ.
64 ES Auricular estér eo Bluetooth Información general 1 Auricular plegable y retráctil 2 Botón +: subir el volumen 3 Botón <: Pista anterior 4 Botón >: Pista siguiente 5 Micrófono inclui.
65 ES Encendido / apagado del auricular Función Operación Indicador LED Encendido Presione y mant enga presionado el botón MFB de 3~5 segundos hasta que el indicador LED azul parpadee.
66 ES F uncionamiento básico Función Operación Cancelar una llamada Pulse brev emente el botón MFB Contestar una llamada Pulse br evemente el bot ón MFB Rechazar una llamada Pulse y mantenga puls.
67 ES Bloquear / desbloquear los botones Presione y mant enga presionado de forma simultánea los botones MFB y + durante 2 segundos y suélt elos al oír el tono de aviso Borrar lista de pares Primero , presione y man tenga presionado el botón MFB y a continuación, presione y mantenga pr esionado el botón – durante 5 segundos.
68 ES Reproducción de música Función Operación Subir volumen Pulsar el botón + Bajar volumen P ulsar el botón Pausar Presionar br evemente dos vec es el botón MFB Reproducir Presionar br evemen.
69 ES Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE) El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo doméstico. Al gar antizar que este producto se desecha correctamente , ayudará a proteger el medio ambiente.
70 FR Casque stér éo Bluetooth P résentation générale 1 Arceau pliable 2 Bouton + : hausse du volume 3 Bouton < : titre précédent 4 Bouton > : titre suivant 5 Micro intégré 6 Vo yants L.
71 FR Allumer/éteindre le casque Fonction Opération V oyant LED Allumer (ON) Maintenez l'appui sur le bouton MFB pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que la LED bleue clignote La LED bleue .
72 FR Utilisation de base Fonction Opération Annuler l'appel F aire un appui cour t sur le bouton MFB Répondre à un appel F aire un appui cour t sur le bouton MFB Rejeter un appel Appuyer sur .
73 FR Verr ouiller / déverrouiller les boutons Appuyez simultanément sur les boutons MFB et + pendant 2 secondes et relâchez-les lorsque vous ent endez la tonalité Eacer la liste d'appaira.
74 FR Lecture de musique Fonction Opération Augmenter le v olume Appuyer sur le bouton + Baisser le volume Appuyer sur le bout on – Pause Faire un appui court sur le bouton MFB Lire F aire un appui.
75 FR personnel vous aidera à résoudr e le problème. Symbole de déchets d’ équipements électriques et élec troniques (WEEE) L ’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager .
76 PT Auricular stér eo com Bluetooth Visão Geral 1 Aro dobráv el e retráctil 2 Botão +: Aumentar o volume 3 Botão <: F aixa anterior 4 Botão >: F aixa seguinte 5 Microfone integrado 6 In.
77 PT Ligar/desligar o auricular Função Operação Indicador LED Ligar Pressionar e mant er pressionado o botão MFB durante 3~5 segundos até que o LED azul comece a piscar . O LED azul ca ligado durante 1 segundo . Desligar Pressionar e mant er pressionado o botão MFB durante 3~5 segundos até que o LED vermelho comece a piscar .
78 PT Operação básica Função Operação Cancelar a chamada Pressionar ligeiramen te o botão MBT . Responder a uma chamada Pressionar ligeir amente o botão MBT . Rejeitar uma chamada Pressionar e mant er pressionado o botão MFB durante 2 segundos e deixar de pressionar até ouvir um sinal sonoro de indicação .
79 PT Marcar o último número de telefone Pressionar ligeiramen te duas vezes o botão MFB . Bloquear/desbloquear os botões Pressionar e mant er pressionados os botões MFB e + durante 2 segundos e .
80 PT Reproduzir música Função Operação Aumentar o volume Pressionar o botão + Reduzir o volume Pressionar o botão - Pausar Pressionar ligeiramen te o botão MFB.
81 PT Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE) A utilização do símbolo WEEE indica que este produto não dev erá ser tratado como se fosse um resíduo doméstico .. Assegurar que este produto é eliminado de forma correcta, irá ajudar a proteger o ambiente .
82 GB W ar ranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who acc epts the product, rst name, last name and signature) 1. W arranty period Warranty ent ers into forc e starting with the day when the buyer acquires the product from the seller .
83 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adr esas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, var das, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo .
84 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums P ārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats , vārds, uzvārds un paraksts) 1.
85 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty T oote nimetus Toote mudel T oote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev , kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.
86 RU Г арантийный т алон www.acme.eu/warranty Изделие Мо дель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес .
87 PL K ar ta gwarancyjna www .acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię , nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
88 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Pr oduktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, F unktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1.
89 RO F işa de garanţie www.acme .eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adr esă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul , prenume, nume şi semnătură) 1.
90 BG Г аранционен лис т w ww .acme.eu/warrant y Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на прода.
91 UA Г арантійний лист www .acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я т а підпис) 1.
92 ES Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto M odelo de producto Fecha de compr a del producto Nombre y dir ección del vendedor F allas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto , nombre, apellido y rma) 1.
93 FR Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date , description, poste de la personne ayant enregistr é le produit, nom, prénom et signatur e) 1.
94 PT F olha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor F alhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o pr oduto, nome , sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia A garantia entra em vigor a partir do dia em que o compra - dor adquire o produto .
.
www .acme.eu bluetooth headset Model: BH20.
デバイスAcme United BH20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Acme United BH20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAcme United BH20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Acme United BH20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Acme United BH20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Acme United BH20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAcme United BH20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Acme United BH20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAcme United BH20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。