ZanussiメーカーZSG20100XAの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 104
CS Návod k použití 2 EN User manual 14 ET Kasutusjuhend 26 DE Benutzerinformation 38 LV Lietošanas instrukcija 51 LT Naudojimo instrukcija 64 PL Instrukcja obs ł ugi 77 ES Manual de instrucciones.
Obsah Bezpe č nostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bezpe č nostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Popis spot ř ebi č e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 P ř ed prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Všeobecné bezpe č nostní informace • Tento spot ř ebi č je ur č en pro použití v domá cnosti a pro násle- dující zp ů soby použití: – kuchy ň ky pro zam ě stnance v obchodech, ka.
• Pokud ze spot ř ebi č e vychází kou ř , spot ř ebi č vypn ě te nebo od- pojte od sít ě a nechte dví ř ka zav ř ená, aby se p ř ípadné plameny uhasily. •O h ř ívání nápoj ů v mikrovlnné troub ě m ů že vést k utajenému varu a pozd ě jšímu prudkému vyst ř íknutí kapaliny.
Bezpe č nostní pokyny Instal ace Upozorn ě ní Tento spot ř eb i č smí instalovat jen k valifikovaná osoba. •O d s t r a ň te veškerý o balový materiál. • Poškozený spot ř ebi č neinstalujte ani ne- používejte. • Ř i ď t e se pokyny k instalac i dodaným i spolu s tímto spot ř ebi č em.
•O d ř ízn ě te a v yho ď te sí ť ový kabel. Popis spot ř ebi č e 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 Žárovka 2 Bezpe č nostní blok ovací záme k 3 Ovládací panel 4 Ovlada č nastavení výk onu 5 O.
Denní používání Upozorn ě ní Viz ka pitoly o bezp e č nosti. Zapnutí a vypnutí spot ř ebi č e 1. Oto č ením ovlada č e nastaven í výkonu na- stavte výkon. 2. Oto č ením ovlada č e č asového spína č e nastavte č as a sp ot ř ebi č za č ne automa- ticky pracovat.
covávat č erstvé . Nechte dokon č it jejich roz- mrazování p ř i pokojové teplot ě . • Vyšší mikrovlnný výkon m ů žete po užít k va ř ení ovoce a zeleniny bez je jich p ř edcho- zího rozmraze ní.
Tabulka nastavení výk onu Symbol Nastavení v ýkonu Výkon Nízký výkon 119 W St ř edn ě nízký výkon / Ro zmrazo- vání 252 W St ř ední výkon 385 W St ř edn ě vysoký výkon 539 W Vyso.
Vložení grilovacího roštu Vložení grilovacího roštu na soupravu oto č né- ho talí ř e. Pozor Nep ř ipravujte pokrmy bez soupravy oto č ného talí ř e. Používej te pouze soupra vu oto č ného tal í ř e dodávanou se spot ř eb i č em.
V polovin ě doby potraviny ob ra ť te a pokra č uj- te v p ř ípr av ě . K dispozici jsou 3 re žimy ko mbinované p ř ípra- vy. Každý režim kombinuje mikro vlnnou a gri- lovací f unkci p ř i r ů zných č asových interv alech a výkonech.
Pokud prob lém nem ů žete vy ř eš it sami, obra ť - te se na svého prodejce nebo na s t ř edisko zá- kaznického s ervisu. Pot ř ebné údaj e pro st ř edisko zákaznic kého servisu najdete n a typovém štítku spot ř ebi č e. Doporu č ujeme, abyste si úda je napsali zd e: Model (MOD .
= = 3. Nainstalujte s pot ř ebi č . Ujist ě te se, že ko n- zola fixuje za dní stranu spot ř ebi č e. 4. Otev ř ete dví ř ka a p ř ipevn ě te spot ř ebi č ke sk ř í ň ce pomoc í šroubu . Poznámky k oc hran ě životního prost ř edí Recyklujte materiály ozna č ené sy mbolem .
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; – farm houses; – by clients in hotels, motels an d other resident ial environments; – bed and breakfast type environments. • Internally the appliance becomes ho t when in operation.
• Eggs in their shell and whole hard -boiled eggs shou ld not be heat- ed in the appliance since they ma y explode, even after microwave heating has ended.
• The sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height. Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be ma de by a qualified electrician. • The appliance must be earthed.
Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller guide. Always use the turntable set to prepare food in the appliance. Grill Rack For grilling food and combi cooking. Before first use Warning! Refer to the Safety chapters. Initial Cleaning • Remove all parts from the appliance.
food without a cover if you want to keep it crusty • Do not overcook the dishes by setting the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places. • Do not use the appliance to cook eggs or snails in their shells, because they can ex- plode.
Cookware / Material Microwave Grilling Defrosting Heating Cooking Cardboard, pap er X -- -- -- Clingfilm X -- -- -- Roasting film w ith mi crowave safe closure 3) X X X -- Roasting dishes made of metal, e. g. enamel, cast iron -- -- -- X Baking tins, black lacquer or silicon-coated 3) -- -- -- X Baking tray -- -- -- X Browning cookware, e.
Using t he accesso ries Warning! Refer to the Safety chapters. Inserting the turntable set 1. Place the ro ller guide around the turntable shaft. 2. Place the glass co oking tray on the roller guid e Inserting the grill rack Place the grill rack on the turntable set.
To get better results for rice use a flat, wide dish. Defrosting Always defrost roast with the fat side down. Do not defrost covered meat because this may cause cooking instead of defrosting. Always defrost whole p oultry breast side down. Cooking Always remove chilled meat and poultry from the refrigerator at l east 30 minutes before cook- ing.
Problem Possible cause Remedy The lamp does not operate. The lamp is defective. The lamp has to be replace. There is sparking in the cavity. There are metal dishes or dishes with metal trim. Remove the dish from the appliance. There is sparking in the cavity.
D B A C Installation distances Dimensio n mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 340 D 18 2. Put the template on the bottom of cabinet and mark the spots for screws. Remove the template and fix the bracket with the screws. = = 3. Install the appliance. Make sure the brac ket locks the back of the appliance.
Environment concerns Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable conta iners to recycle it. Help protect the envir onment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
Sisukord Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Enne esim est kasutamis t _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Igapäe.
– personalile mõeldud köökides kauplustes, kontorites ja mujal; – talumajapidamistes; – hotellides, motellides ja muudes majutusk ohtades; – hommikusöögiga ööbimiskohtades. • Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärge puudutage küt- teelemente seadmes.
• Koorega mune ja terveid kõvaks keedetud mune ei tohi sead- mes soojendada , kuna need võivad lõhk eda ka pärast mikrolai- netega kuumutamise lõppu.
• Kõik elektriühendused peab te ostama kvali- fitseeritud elektrik. • Seade peab olema maandatud. • Kontrollige, kas andmes ildil toodud elektrili- sed parameetrid vastavad vooluvõr gu näi- tajatele. Vastasel ju hul võtke ü hendust elektrikuga.
Tarvikud Pöördaluse komplekt Klaasalus ja pö örlemisjuhik. Seadmes toidu valmistamisek s kasutage alati pöörda luse kom plekti. Grillrest Grillimiseks ja kombineeritud küpsetam iseks. Enne esimest kasutamist Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
• Är ge toitu üle küpsetage, määr ates liiga kõrge võimsuse ja aj a. Toit võib mõnest ko- hast kuivada, kõ rbeda või süttida. • Ärge kasutage sead et koorega muna de ja karpide valmis tamiseks, se st need võivad lõhkeda. Praemuna valmistamis el torgake esmalt munakollane läbi.
Keedunõu/mat erjal Mikrolaineah i Grill Sulatamine Soojen- damine Küpseta- mine Kuumakindel pl astik kuni 200 °C 3) X X X -- Papp, pa ber X -- -- -- Pakkekile X -- -- -- Röstimiskile mi krolaineki.
Tarvikute kasutamine Hoiatus Vt ohutus t käsitlev aid peat ükke. Pöördaluse komplekti paigaldamine 1. Paigutage pöör lemisjuhik ümber pöörda- luse võlli. 2. Paig utage klaas alus pöörlem isjuhikule . Grillresti pai galdamine Paigutage grillrest pöördaluse komp lektile.
Riisiga saavutate parema tulemu se, kui kasu- tate lamedat ja laia nõud. Sulatamine Sulatage liha alati lame dama küljega allpool. Ärge sulatage kaetud lihatükke, sest nii võib toit sulam ise asem el küpsem a hakata. Tervet lindu sulatage rinnaosa allpool.
Probleem V õimalik põhjus Lahendus Valgusti ei põl e. Valgusti on rikkis. Pirn tuleb välj a vahetada. Seadmes on n äha säde- meid. Seadmes on m etallnõu või metal lser- vaga nõu. Eemaldage nõu sead mest. Seadmes on n äha säde- meid. Metallv ardad võ i alumiini umfooliu m puutub se adme sis eseina.
D B A C Paigaldusmõõtmed Mõõtmed mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 340 D 18 2. As etage šabloon kapi p õhjale ja märk ige ära kruvide asukoh ad. Eemaldage ša- bloon ja kinnitag e raam kruvid ega. = = 3. Pan ge seade paika. Veend uge, et raam lukustab seadme tagakü lje.
Jäätmekäitlus Sümboliga tä histatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige p akendid vastavatesse ko nteineritesse Aidake hoida k eskkonda ja inimes te tervist ja suunake elektri- ja el ektroonilised jäätmed ringluss e. Ärge visa ke sümboliga tähistatud seadmeid muude majapi damisjä ätmete hulka.
Inhalt Sicherheitsinformat ionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ 43 T.
Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwend ung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Personalküchenbereiche in Gesc häften, Büros und anderen Ar- beitsumfeldern – Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen – Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten.
ist gefährlich, da es zu Verlet zungen, Entflammungen oder Brän- den führen kann. • Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie das Gerät aus oder trennen Sie es vom Stromn etz, und halten Sie die Tür ge- schlossen, um Flammenbildung zu vermeiden bzw.
• Benutzen Sie keine Scheuermitte l oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kö nnen die Glasfläche verkrat zen und zum Zersplittern der Sche ibe führen.
• Es dürfen sich keine Lebensmittelspritzer oder Reste von Reinigungsmitteln auf den Türdichtflächen befinden. • Fett- oder Speisereste im Gerät können ei- nen Brand verursachen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Grillrost Zum Grillen und Garen im Kombi-Modus. Vor der ersten Inbetriebnahme Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Erste Reinigung • Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät. • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Ge- brauch. Wichtig! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
• Die Garzeit bei kalten oder tiefgekühlten Le- bensmitteln verlängern. • Gerichte mit einer Soße müssen von Zeit zu Zeit umgerührt werden. • Feste Gemüsesorten wi e Karotten, Erbsen oder Blumenkohl müssen in Wasser gegart werden. • Größere Stücke nach der Hälfte der Garzeit wenden.
Kochgeschirr/Material Mikro well e Grillen Auftauen Aufwär- men Garen Backformen, schwarz lackiert oder silikonbe- schichtet 3) -- -- -- X Backblech -- -- -- X Bräunungsgeschirr, z.
Einsetzen des Drehteller-Sets 1. Legen Sie die Rollenführung um die Dreh- spindel. 2. Stellen Sie den Glasteller a uf die Rollen- führung. Einsetzen des Grillrostes Legen Sie den Grillrost auf das Drehteller-Set. Vorsicht! Lebensmittel nicht ohne das Drehteller-Set garen.
Auftauen Braten immer mit der flachen Seite nach unten auftauen. Abgedecktes Fleisch nicht auftauen, dadurch könnte das Fleisch gegart werden statt aufzu- tauen. Geflügel stets mit de r Brust nach unten auftau- en. Garen Gekühltes Fleisch und Ge flügel stets 30 Minu- ten vor dem Garen aus dem Kühlschrank ne h- men.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktionier t über- haupt nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät funktionier t über- haupt nicht. Der Netzstecker is t nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nicht beachtung der Sicher- heitsvorkehrungen des Kapitels „ Sicherheitshin- weise“ entstehen.
Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Saturs Droš ī bas info rm ā cija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Droš ī bas nor ā d ī ju mi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Izstr ā d ā juma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Pirms pirm ā s iesl ē g šanas.
– darbinieku virtuves zon ā s veikalos, birojos un cit ā s darba vie- t ā s; – lauku saimniec ī b ā s; – klientu vajadz ī b ā m viesn ī c ā s, mote ļ os un cit ā s dz ī vojam ā s telp ā s; –p r i v ā to viesn ī cu (Bed and Breakfast) apst ā k ļ os.
•D z ē rienu sakars ē šana ar mikrovi ļņ iem var izrais ī t p ē kš ņ u v ā ro- š ā š ķ idruma izvirdumu. Iz ņ emot traukus, esiet piesardz ī gi.
• N odrošini et min im ā lo att ā lumu no cit ā m ie- r ī c ē m un m ē bel ē m. •P ā rbaudiet, vai ier ī ce u zst ā d ī ta zem un pie droš ā m ietais ē m. •I e r ī ces s ā niem j ā atrodas blakus p ie t ā da paša augstuma ier ī c ē m vai m ē bel ē m.
Izstr ā d ā juma apraksts 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 Lampa 2 Droš ī bas atsl ē gas sist ē ma 3 Vad ī bas panelis 4 Jaudas ie stat ī šan as poga 5 Taimer a poga 6 Durvju v ē r ē js 7 Vi ļņ veida .
Izmantošana ikdien ā Br ī din ā jums Skatiet sada ļ u "Droš ī bas nor ā des". Ier ī ces iesl ē gšana un atsl ē gšana 1. Pagrieziet jaudas iestat ī šanas po gu, lai izv ē l ē tos jaudas ies tat ī jumu. 2. Pagrieziet taimera pogu, lai iesta t ī tu laiku; ier ī ce autom ā tiski iesl ē gsies.
• lai pagatavotu aug ļ us un d ā rze ņ us, vis- pirms to s neatkaus ē jot, j ū s varat izm antot augst ā ku mikrovi ļņ u jaudu. Gatavi ē dieni: •i e r ī c ē var paga tavot pusfabr ik ā.
Simbols Jaudas i estat ī jums Ja uda Vid ē ji zema/Atkaus ē šana 252 W Vid ē ja 385 W Vid ē ji augsta 539 W Augsta 700 W Grils 800 W Kombi gatavošana Kombi gatavošan a 1 20 % Mikrovi ļņ i, 8.
Gril ē šanas restu ieviet ošana Novietojiet gril ē ša nas restes uz rot ē još ā pa- likt ņ a komplekta. Uzman ī bu Negata vojiet p ā rtiku bez rot ē još ā palikt ņ a komplekt a. Izmant ojiet tikai rot ē još ā palikt ņ a komplektu, kas iek ļ auts ier ī ces komple kt ā cij ā .
Apgrieziet p ā rtiku otr ā di, kad p ag ā jusi puse gatavošanai a tv ē l ē t ā laika, un turpiniet gril ē t. Kombin ē t ā gatavošana Izmantojiet kombin ē to gatavoš anu, lai zin ā ma p ā rtika b ū tu kraukš ķī ga. Kad pag ā jusi pu se gatavo šanai atv ē l ē t ā laika, apgrieziet p ā rt iku otr ā di un turpiniet.
Probl ē ma Iesp ē jamais ieme sls Ri sin ā jums Ier ī ces darb ī ba apst ā jas bez ac ī mredzama ie mes- la. Radusies k ļū da. Ja š ī situ ā cija atk ā rtojas, piez vaniet uz klientu a pkalpošanas c entru. Ja nevarat atrast risin ā jumu, sazinieties ar ie- r ī ces tirgot ā ju vai kl ientu apkalpoš anas cen- tru.
Izm ē rs mm B 560 + 8 C 340 D 18 2. Uzlie ciet šablonu uz skap ī ša apakš ē j ā s da ļ as un atz ī m ē jiet skr ū vju caurumus. No- ņ emiet šabl onu un nostipriniet kron šteinu ar skr ū v ē m. = = 3. Uzst ā diet ier ī ci. P ā rliecinieties, ka kronš- teins nofiks ē ier ī ces aizmuguri.
Apsv ē rumi par vides aizs ardz ī bu Nododiet otrreiz ē jai p ā rstr ā de i materi ā lus ar simbol . Ievie tojiet iepa kojuma ma teri ā lus atbilstošos konteineros to otrreiz ē jai p ā rstr ā dei.
Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Saugos instrukc ija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 Gaminio apraš ymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 Prieš naudo jantis pirm ą kart _ _ _ _ _ _ _ _ 68 Kasdienis nau dojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 Pried ų naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71 Naudinga informacija ir patarimai.
Bendrieji saugos reikalavimai • Šis prietaisas skirtas tik naudojimui nam ų ū kyje; j į galima nau- doti, pavyzdžiui: – darbuotoj ų valgomuosiuose, pa vyzdžiui, parduotuv ė se, biu- ruose .
• Mikrobangomis kaitinant g ė rimus, jie gali užvi rti išimti iš krosne- l ė s. Ind ą su g ė rimais ištraukin ė kite labai atsargiai. • Prieš šildydami vaikiškus g ė rimus buteliukuos.
• P rietaisa s yra sunk us: j į perkeldami, visada b ū kite atsarg ū s. Visuomet m ū v ė kite apsau- gines pirštines. • Netraukite šio prietaiso už rank enos. •B ū tina paisyti minimali ų atstum ų iki kit ų prietais ų ar į reng ini ų .
Gaminio aprašymas 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 Lemput ė 2 Apsauginio blokavimo sistema 3 Valdymo skydelis 4 Galios nust atymo mygt ukas 5 Laikma č io ranken ė l ė 6 Dureli ų atidarym o į taisas 7 Bang .
Prietaiso į jungimas ir išjungimas 1. Sukdami galios nus tatymo ranken ė l ę , pa- sirinkite galios nuosta t ą . 2. Laikma č io ranken ė le nusta č ius laik ą , prie- taisas automatiška i prad ė s veikti.
Pusgaminiai: • Šiam e prietaise galite ruošti pusgami nius, jeigu j ų pakuot ė s yra tinkamos naudoti mik- robang ų krosnel ė je. • Pr ivalote vado vautis gami ntojo nurodyma is, pateiktais ant pakuot ė s (pvz., nuimti meta- lin į dangtel į ir pradurti plastikin ę pl ė vel ę ).
Simbolis Galios nustatymas Galia Vidut. 385 W Vidutiniškai didel ė 539 W Didel ė 700 W Grilis 800 W Kombinuotasis ga minimas 1 kombinuotasi s gaminimas 20 % mikrob angos, 80 % grilis 2 kombinuotasi s gaminimas 30 % mikrob angos, 70 % grilis 3 kombinuotasi s gaminimas 40 % mikrob angos, 60 % grilis Pried ų naudojimas Į sp ė jimas Žr.
Atsarg iai Negaminkite maisto be sukamojo pagrindo komp lekto. Naudok ite tik su prietais u pateikt ą sukamojo pagrin do komplekt ą . Maisto niekada n eruoškite j į pad ė j ę tie- siai ant stiklinio kepimo pad ė klo. Naudinga informacija ir patarimai.
Pastabos d ė l valy mo: • P rietaiso pr iek į valykite minkštu audiniu ir šiltu vandeniu su valymo priemone. • M etaliniams paviršiams v alyti naudokite į prast ą valymo priemon ę . • P rietaiso vid ų valykite po kiekv ieno naudoji- mo.
Gaminio numeris (P NC) ........... ............. ......... ........ Serijos numeris (S. N.) ........... ............. ........... ...... Į rengimas Į sp ė jimas Žr . saugos skyriu s. Atsarg iai Neuždenkite ventilia vimo ang ų . Antraip prieta isas gali perkaisti.
= = 3. Į renkite prietais ą . Į sitikinkit e, ar laikiklis fik- suoja prietaiso gal ą . 4. Atidarykite durel es ir varžtu pritvir tinkite prietais ą prie spintel ė s. Aplinkosauga Atiduokite perdirbti medžiagas, pažym ė tas šiuo ženklu . Išmeskite pakuot ę į atitinkam ą atliek ų surinkimo k onteiner į , kad ji b ū t ų perdirbta.
Pakavimo medžia gos Pakavimo medžiag os yra eko logiškos ir jas galima perdirbti. Plasti kin ė s dalys yra pa- žym ė tos tarp tautin ė mis sa ntrumpomis, pa vyz- džiui, PE , PS ir pan. Išm eskite paka vimo me- džiagas į atliek ų tvarkymo punktuose spe cia- liai šiam tikslui sk irtus atli ek ų surinkimo ko n- teinerius.
Spis t re ś ci Informacje dotycz ą c e bezpiecze ń stwa _ _ 77 Wskazówki dotycz ą ce be zpiecze ń stwa _ 80 Opis urz ą dzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 81 Przed pierw szym u ż yc iem _ _ _ _ _.
•J e ś li urz ą dzenie jest wyposa ż one w blokad ę uruchomienia, za- leca si ę jej w łą czenie. • Czyszczeniem i konserwacj ą nie mog ą zajmowa ć si ę dzieci bez nadzoru doros ł ych. •U r z ą dzenie i jego przewód zasilaj ą cy nie mog ą znajdowa ć si ę w zasi ę gu dzieci poni ż ej ósmego roku ż ycia.
• Nie nale ż y podgrzewa ć p ł ynów ani innej ż ywno ś ci w zamkni ę - tych pojemnikach. Mog ą one wybuchn ąć . •N a l e ż y stosowa ć wy łą cznie akcesoria i na czynia przeznaczone do kuchenek mikrofalowych.
• Kuchenki mikrofalowej nie nale ż y umieszcza ć w szafkach, je ś li nie by ł a testowana w takim miejscu. •T y ł urz ą dzenia powinien znajdowa ć si ę przy ś cianie. •N a l e ż y zwróci ć uwag ę na minimalne wymiary szafki (je ś li doty- czy).
•P r z y o d łą czaniu u rz ą dzenia nie ci ą gn ąć za przewód zasilaj ą cy. Zawsze ci ą gn ąć za wtyczk ę . Zastosowanie Ostrze ż enie! Niebezpiecze ń stwo odniesienia obra ż e ń cia ł a, opar zenia, pora ż enia pr ą d em lub wybuchu.
Akcesoria Zestaw talerza obrotowego Szklana taca do gotowan ia oraz prowadnica rolek. Do przygot owywania ż ywno ś ci w urz ą - dzeniu nale ż y zawsze u ż ywa ć zestawu talerza obroto wego. Podstawka do grillowania Do grillowania ż ywno ś ci oraz pr zyrz ą dzania potraw z wykor zystaniem trybu łą czo nego.
•P r z e d r o z p o c z ę ciem przyrz ą dzania potrawy nale ż y us un ąć opakowanie z folii aluminio- wej, metalow ą tack ę itp. Gotowanie: •W m i a r ę mo ż liwo ś ci nale ż y gotowa ć pro- dukty pod p rzykrycie m w naczyniach odpo- wiednich do u ż ywania w ku chence mikrofa- lowej.
Odpowiednie naczynia i materia ł y Naczynie /materi a ł Kuchenka mi krofalowa Grillowa- nie Rozmra ż anie Podgrze- wanie Gotowani e Szk ł o i porcel ana odporne na wysok ą tempe ra- tur ę (bez metalo wych elementów , np.
Symbol Ustawienie mocy Moc Ś rednio-wysok i poziom 539 W Wysoki pozio m 700 W Grill 800 W Tryb łą czony Tryb łą czony 1 20 % mikrofa le, 80% grill Tryb łą czony 2 30 % mikrofa le, 70% grill Tryb łą czony 3 40 % mikrofa le, 60% grill Korzystanie z akces oriów Ostrze ż enie! Patrz rozd zia ł dotycz ą cy bezpiecze ń stwa.
Nie wolno got owa ć ż ywno ś ci umieszczo- nej bezpo ś rednio na szk lanej tac y do go- towania. Przydatne rady i wskazówki Wskazówki dotycz ą ce korzystani a z mikrofal Problem Ś rodek zaradczy Nie mo ż na zn ale źć informacji na temat ilo ś ci przyrz ą dzanej pot rawy.
Konserwacja i czyszczenie Ostrze ż enie! Patrz rozd zia ł dotycz ą cy bezpiecze ń stwa. Uwagi dotycz ą ce czyszczen ia: •P r z ó d u r z ą dzenia nale ż y my ć mi ę kk ą ś cie- reczk ą zwil ż on ą ciep łą wod ą z dodatkiem p ł ynu do mycia n aczy ń .
Je ż eli rozwi ą zanie problemu we w ł asnym za- kresie nie je st mo ż liwe, nale ż y skontak towa ć si ę ze sprzedawc ą lub punktem obs ł ugi klien- ta. Dane niezb ę dne dla pun ktu obs ł ugi klienta znajduj ą si ę na tabliczce znamionowe j urz ą - dzenia.
i przymocowa ć uchwyt za pomoc ą wkr ę - tów. = = 3. Zamontowa ć urz ą dzenie. Upewni ć si ę , ż e tylna cz ęść urz ą dzenia prawid ł owo zablo- kowa ł a si ę w uchwycie. 4. Otworzy ć drzwi i przymocowa ć urz ą dzenie za pomoc ą wkr ę tu.
ponownego pr zetwarzania lub sk ontaktowa ć si ę z odpowiednimi w ł adza mi miejskimi. Materia ł y opakowan iowe Materia ł y, z których wykon ano opakowa - nie, s ą pr zyjazne d la ś rodowiska i nadaj ą si ę do recyklingu . Elementy z tworzyw sztucz- nych oznaczo no mi ę dzynaro dowymi skrótami, takimi jak PE, PS itp.
Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 91 Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 94 Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 95 Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ .
Seguridad general • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones do- mésticas y similares, tales como: – áreas de cocina para el personal en tienda s, oficinas y otros en- tornos.
• Si se genera humo, ap ague o desenchufe el horno y deje la puerta cerrada para sofoca r las posibles llamas. • Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romp er a hervir bruscamente en contacto co n el aire; extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
Instrucciones de seguridad Instalación Advertencia Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suminis- tradas con el aparato.
Descripción del producto 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 Bombilla 2 Sistema de bloqueo de seguridad 3 Panel de control 4 Mando de ajuste de potencia 5 Mando del temporizador 6 Abridor de la puerta 7 Cubierta de guíaondas 8 Grill 9 Eje del plato giratorio Accesorios Conjunto giratorio Bandeja de cocción de cristal y guía de rodillos.
Uso diario Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. Encendido y apagado d el aparato 1. Gire el mando de ajuste de la potencia para seleccionar un ajuste. 2. Gire el mando del temporizador para ajus- tar una hora; de esta forma el aparato se activa automáticamente.
mente los embalajes o envoltorios de alumi- nio antes de descongelar. Descongelar frutas y verduras: • No descongele complet amente las frutas y verduras que se van a preparar cuando están crudas aún en el aparato. Deje que se des- congelen a temperatura ambiente.
Tabla de ajustes de potencia Símbolo Ajuste de poten cia Potencia Ajuste bajo 119 W Medio bajo / Descongelar 252 W Hecho al punto 385 W Medio alto 539 W Alto 700 W Grill 800 W Cocción combinada Cocc.
Colocación de la rejilla del grill Coloque la rejilla del gril l sobre el plato girato- rio. Precaución No cocine alimentos sin el plato giratorio. Utilice únicamente el conjunto giratorio sumini strado con el aparato. No cocine nunca los alimentos directamen- te sobre la bandeja de cristal.
Grill Ase los alimentos de poco espesor en el centro de la rejilla del grill. Dé la vuelta al alimento a la mitad del tiempo es- tablecido y continúe el asado. Cocción combinada Utilice la Cocción combinada para mantener crujientes determ inados alimentos.
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de asistencia al cliente. Los datos que necesita para el centro de asis- tencia al cliente se encuentran en la placa de características del aparato. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.
= = 3. Instale el aparato. Asegúrese de que la abrazadera bloquea la parte posterior del aparat o. 4. Abra la puerta y sujete el aparato al armario con un tornillo. Aspectos medioambientales Recicle los materi ales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.
Material de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piez as de plástico están identificad a s con abreviaturas in- ternacionales, tales co mo PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
www.zanussi.com/shop 892963109-B-292013.
デバイスZanussi ZSG20100XAの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Zanussi ZSG20100XAをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはZanussi ZSG20100XAの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Zanussi ZSG20100XAの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Zanussi ZSG20100XAで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Zanussi ZSG20100XAを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はZanussi ZSG20100XAの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Zanussi ZSG20100XAに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちZanussi ZSG20100XAデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。