ZyXEL CommunicationsメーカーWireless PCI Adapterの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 111
NWD-370N Draft 802.1 1n Wireless PCI Adapter Quick S t art Guide V ersion 1.00 Edition 1 10/2006 Table of Contents ENGLISH 1 DEUTSCH 15 ESPAÑOL 29 FRANÇAIS 43 ITALIANO 57 РУССКИЙ 71 SVENSKA 8.
ENGLISH 1 Overview The NWD-370N is a wireless network ad apter for your desktop computer . See page 12 for a list of system requirements. 1 Inst all the Sof tware " Insta ll the sof tware from the CD be fore you insert the NWD-370N. Do not insert the NWD- 370N yet.
2 ENGLISH 3 When the following screen di splays, click Setup to install the ZyXEL utility and driver . V If the screen does not display , locate and double-click autorun.
ENGLISH 3 4 When the following screen displays, click Next . 5 Select Driver and Utility to inst all both the ZyXEL utility and the driver on your computer .
4 ENGLISH Windows XP Users ). Click Next to accept the default file location or click Browse to select an alternate folder . 6 Click Install ..
ENGLISH 5 " Y ou will need to restart your computer after installing the ZyXEL utility . Make sure you have saved your work before contin uing. 7 When the following screen displays, se le c t No , I will restart my computer later . Y ou will turn your computer off in order to install the h ardware.
6 ENGLISH 2 Inst all the Hardware " Do not install the hardware until you have installed the sof tware from the CD. 1 Save your work and close all applications. 2 T urn off the computer and any peripheral device(s), such as a printer . 3 Unplug the computer fr om the power source.
ENGLISH 7 6 Insert the NWD-370N into a n available PCI slot. Make sure the NWD-370N's contacts are fully seated in the PCI slot. 7 Secure the NWD-370N to the computer with a bracket screw . 8 Attach (screw) the antennas onto the NWD-370N. 9 Point the antennas up.
8 ENGLISH The NWD-370N’s LEDs (lights) turn on if it is properly inserted. V If the NWD-370N’ s LEDs are not on after yo u have inst alled the sof tware and the NWD-37 0N, make sure the NWD-370N is properly inserted.
ENGLISH 9 V If the icon does not display , uninstall and re - install the ZyXEL utility . See the User ’s Guide for how to uninstall the utility . The NWD-370N automatically searches for any available network(s) and connects to a wireless network without security enabled.
10 ENGLISH 1 Double-click the icon. The ZyXEL utility Link Info screen displays. Click the Site Survey ta b. 2 The available wi reless network(s) displays in the A vailable Ne twork List . SSID means Service Set Identity and is the name of the wireless network.
ENGLISH 11 3 If a wireless network has no security , one of the following icons appears next to its entry in the list. If a wireless network has security , one of the following icons appears next to its entry in the list. Choose the netw ork you want to con nect to and double-click its entry in the list.
12 ENGLISH 3.1 Note for Windows XP Users If you want to use WZC, either disable the ZyXEL utility (if you already installed it) or j ust install the driver . • T o disa ble the ZyXEL utility , right-click the icon and select Use Windows Zero Configu ration .
ENGLISH 13 Import ant Information Federal Communications Commission (FCC) Interference S t atement The 802.1 1g Wireless LAN Adapter has been tested to the FCC exposure requirements (S pecific Absorption Rate). The equipment complies with F CC RF radiation exposure limits set forth for an uncontro lled envi ronment, under 47 CFR 2.
14 ENGLISH.
DEUTSCH 15 Übersicht Der NWD-370N ist ein Drahtlo snetzwerkadapter für Ihren Desktopcomputer . Eine Aufstellung der Systemvoraussetzungen finden Sie auf Seite 27 . 1 Inst allation der Sof tware " Inst allieren Sie die Software von der CD, bevor Sie die NWD-370N einstecken.
16 DEUTSCH 3 Klicken Sie im folgenden Bildschirm auf Setup , um das ZyXEL-Utility und den T reiber zu installieren. V Falls dieses Fenster n icht erscheinen sollte, navigieren Sie auf der CD zur Datei autorun.
DEUTSCH 17 4 Wenn das folgende Fenster erscheint, klicken Sie a uf Next (Weiter). 5 Wählen Sie Driver (T reiber) und Utility (Utility), um das ZyXEL-Utilityprogramm und de n T reiber auf dem Computer zu ins talliere n.
18 DEUTSCH verwenden, oder klicken Sie auf Browse (Durchsuchen), um einen andere n Ordner auszuwählen. 6 Klicken Sie auf Install (Installieren)..
DEUTSCH 19 " Wenn Sie das ZyXEL-Utilityprogramm installiert haben, muss der Computer ne u gestartet werden. Denken Sie daran, vorher Ih re Arbeiten zu speichern. 7 Wenn das folgende Fenster erscheint, wä hl en Si e di e Option Nein, de n Computer später starten .
20 DEUTSCH 2 Inst allieren der Hardware " Setzen Sie die Hardwa re erst ein, wenn Sie die Software von der CD installiert haben. 1 S peichern Sie Ihre Arbeit und schließen Sie alle anderen Anwendungen. 2 Schalten Sie den Computer und alle angeschlossenen Peripheriegeräte (z.
DEUTSCH 21 5 Wenn die Antennen am NWD-370 N befestigt sind, schrauben Sie sie heraus. 6 Setzen Sie den NWD-370N in einen freien PCI-S teckplatz. S tellen Sie sicher , dass die Ko ntakte des NWD-370N vollständig im PCI-S teckplatz sitzen.
22 DEUTSCH 7 Schrauben Sie den NWD-370N mit e iner Schraube an der Halterung fest. 8 Schrauben Sie die Antennen wie der an den NWD-370N. 9 Richten Sie die Antennen nach obe n. 10 Setzen Sie das Computergeh äuse wieder auf. 11 Schalten Sie den Computer ein.
DEUTSCH 23 3 V erbindung mit einem Drahtlosnetzwerk Wenn Sie das ZyXEL-Utility installiert und die NWD-370N eingesteckt haben, erscheint in der Systemleiste ein neues Symbol. V Wenn das Symbol nicht angezeig t wird, deinstallieren Sie das Utility-Programm und installieren Sie es erneut.
24 DEUTSCH Der NWD-370N sucht au tomatisch n ach verfügbaren Netzwerken und stellt bei Netzwerke n ohne Sicherheitsfunktion eine V erbindung zu einem Drahtlosnetzwerk her . Allerdings ist dieses Drahtlosnetzw erk nicht unbedingt mit dem Internet verbunden.
DEUTSCH 25 2 In der Liste A vailable Network Lis t (Liste verfügbarer Netzwerke) werden alle verfügbaren Drahtlosnetzwe rke angezeigt. SSID steht für Service Set Id entity und bezeichnet den Namen des Drahtlo snetzwerks.
26 DEUTSCH Wenn ein Drahtlosnetzwerk mit Sicherheitsfunktion verfügbar ist, erscheint neben den Einträgen der Liste ein es der folgenden Symbole. Wählen Sie das Netzwe rk, mit dem Sie sich verbinden möchten und do ppelklicken Sie auf d en betreffenden Eintrag in der Liste.
DEUTSCH 27 Hinweis für Windows XP-Benutzer Wenn Sie die WZC verwenden mö chten, müssen Sie entweder das ZyXEL-Utility-Programm deaktivieren (wenn es bereits installiert wurde) oder nur den T reiber installieren. • Um das ZyXEL-Utility zu deaktivieren, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen Sie Exit ( Beenden ).
28 DEUTSCH V orgehensweise zum Aufrufen einer Produktzertifizierung 1 Gehen Sie auf www .zyxel.com. 2 Wählen Sie Ihr Pro dukt aus der Auswahlliste auf der ZyXEL Homepage aus, um die Seite des entsprechenden Produkts aufzurufen. 3 Wählen Sie die Zertifizierung, die Sie von dieser Seite aus aufrufen möchten.
ESPAÑOL 29 V ist a previa El NWD-370N es un adaptador inalámbrico de red para su ordenador de so bremesa. Consulte la página 40 para una lista de requisitos del sistema. 1 Inst alar el sof tware " Insta le el software del CD antes de insertar el NWD-370N.
30 ESPAÑOL 3 Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en Setup para instalar la utilidad ZyXEL y el co ntrolador . V Si la pant alla no apare ce, busque y haga doble clic en autorun.
ESPAÑOL 31 4 Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en Next (Siguiente). 5 Seleccione Dr iver (Controlador) y Utility (Utilidad) para instalar la utilidad y el controlador ZyXEL en su ordenador .
32 ESPAÑOL predeterminada o haga clic en Browse (Examinar) para seleccionar una carpeta distinta. 6 Haga clic en Inst all (Inst alar)..
ESPAÑOL 33 " Necesit ará reiniciar su ordenad or tras la instalación de la utilid ad ZyXEL. Asegúrese de haber guardado su trabajo antes de continuar . 7 Cu a nd o ap a re z c a l a si g u ie n te pa n ta l la , seleccione No, I will restart my computer later (No, reiniciaré el sistema más adel ante).
34 ESPAÑOL 2 Inst alar el Hardware " No insta le el hardwa re hasta que haya inst alado el software del CD. 1 Guarde su trabajo y cierre todas las aplicaciones. 2 Apague el ordenador y cualquier dispositivo periférico, como una impresio ra. 3 Desenchufar el o rdenador de la fuente de alimen tación.
ESPAÑOL 35 6 Inserte el NWD-370N en una ranura PCI libre. Asegúrese de que los contactos del NWD-37 0N estén bien asentados en la ranura PCI. 7 Fije el NWD-370N al ordenador con un tornillo de soporte. 8 Coloque (enrosque) l as antenas en el N WD-370N.
36 ESPAÑOL Los LEDS (luces) de l NWD-370N se encende rán si está bie n insertado. V Si los LEDs del NWD-370N no se encienden tras haber instalad o el software y el NWD-370N, compruebe que el NWD-370N esté bien inserta do.
ESPAÑOL 37 V Si el icono no ap arece, desinst ale y vuelva a instalar la utilidad. Consulte la Guía del usuario para comprobar cómo de sinst alar la utilidad. El NWD-370N buscará a utomáticamente una red o redes disponible(s) y se conectará a una red inalámbrica que no tenga la segurida d habilitada.
38 ESPAÑOL ZyXEL. Haga clic en la ficha Site Survey (búsqueda de sitios). 2 Aparecerá(n) la(s) red(es) disponible(s) en la A vailable Network List (Lista de redes disponibles). SSID significa Service Set Identity y es el nombre de la red inalámbrica.
ESPAÑOL 39 3 Si una red inalámbrica no tiene seg uridad, aparecerá uno de los siguientes iconos junto a su entrada en la lista. Si una red inalámbrica tiene segurida d, aparecerá uno de los siguientes iconos junto a su entrada en la lista. Elija la red a la que se desee conectar y haga doble clic en su entrada en la lista.
40 ESPAÑOL Si el sitio Web aparece correctamente, se ha conectado a Internet co n éxito. Not a p ara usuari os de Windows XP Si desea utilizar WZC, deshabilite la utilidad ZyXEL (si la tiene instalada) o simplemente instale sólo el controlador .
ESPAÑOL 41 Procedimiento p ara ver las certificaciones de un producto 1 Va y a a www .zy xel.com . 2 Seleccione el p roducto que desea en el cuadro de lista desplegable que se encue ntra en la página principal de ZyXEL para obtener acceso a la página de dicho producto.
42 ESPAÑOL.
FRANÇAIS 43 Présent ation Le NWD-370N est un adaptateur réseau destin é à votre ordinateur de bureau. V oir la page 54 pour une liste des configurations requises. 1 Inst allation du logiciel " Installez le lo giciel à partir du CD avant d'insérer le NWD-370N.
44 FRANÇAIS 3 Quand l'écran suivant s'affiche, cliquez sur Installer pour installer l'utilitaire et le pilote de ZyXEL. V Si l'écran n'app araît pas, localisez et double cliquez sur autorun.
FRANÇAIS 45 4 Quand l'écran suivan t apparaît, cliquez sur Next (Suivant). 5 Sélectionner Driver (Pilote) et Utility (Utilitaire) pour installer à la fois l'u tilitaire et le pilote du ZyXEL sur votre ordinateur .
46 FRANÇAIS l'emplacement de s fichiers par défaut ou clique z sur Browse (Parcourir) ou pour sélectionner un autre dossi er . 6 Cliquez sur Inst all (Installer).
FRANÇAIS 47 " V ous devrez redémarr er votre ordinateur après avoir installé l'utilit aire du ZyXEL. Vérifiez que vous avez sauvega rdé votre travail avant de continu er . 7 Quand l'écran suivant apparaît, sé le cti onn ez No, I will restart my computer later (Non, je redémarrerai mon or d in a te u r p lu s t ar d ) .
48 FRANÇAIS 2 Inst aller le matériel " Ne pas inst aller le matéri el avant d'av oir installé le logiciel du CD. 1 Enregistrez votre travail et fermez toutes les applications. 2 Eteignez l'ordinateur et tous le s périphériques, tels qu'une imprimante.
FRANÇAIS 49 6 Insérez le NWD-370N dans un logement PCI disponib le. Vérifiez que les contacts du NWD-370N sont entièrement insérés dans le logement PCI. 7 Fixez le NWD-370N à l'ordinateur avec une vis de support. 8 Fixez (vissez) les antennes au NWD-370N.
50 FRANÇAIS Les LED (témoins lumineux) du NWD-370N s'allument s' il est correctement inséré. V Si la LED du NWD-370N n'est pas allumée après avoir installé le l ogiciel et le NWD-370N, vérifiez que le NWD-370N es t correctement inséré.
FRANÇAIS 51 V Si l'icône ne s'affiche pas, désinstallez et réinstallez l'utilit aire. Consultez le guide de l'utilisateur pour la ma nière de désinstaller l'utilitaire. L'NWD-370N recherche a utomatiquement le(s) réseau(x) disponibles et se conne cte à un réseau sans fil sans sécu rité activée.
52 FRANÇAIS 1 Double cliquez su r l'icône . L'écran Link Info (info liaison) de l'utilitaire ZyXEL apparaît. Clique z sur l'onglet Site Survey (etude du site). 2 Le(s) réseau(x) disponible(s) apparaîtront dans la A vailable Network List (liste de réseau disponible).
FRANÇAIS 53 3 Si un réseau sans fil n'est pas sécurisé, l'une des icônes suivantes apparaît à côté de son entrée dan s la liste. Si un réseau sans fil est sécurisé, l'une des icônes suivantes apparaît à côté de son entrée dans la liste.
54 FRANÇAIS Si le site we b s'affiche corre ctement, vous êtes connecté à Internet. Remarques pour le s utilisateurs de Windows XP Si vous voulez utiliser WZC, vous pouvez soit désactiver l'utilitaire ZyXEL (si vous l'avez déjà installé) soit simplement installer le pilote.
FRANÇAIS 55 • Au minimum 20 Mo d'espace disponible sur le disque dur • An minimum 128 Mo de RAM • Un lecteur de CD-ROM • Windows 2000 ou W indows XP • Il se peut que les utilisateurs de Windows 98 SE aient beso in du CD Windows 9 8 SE Procédure permett ant de consulter une(les) Certification(s) du Produit 1 Connectez vous sur www .
56 FRANÇAIS.
ITALIANO 57 Cenni generali NWD-370N è un adattatore di rete wireless per computer desktop. V edere a pagina 69 per l'elenco de i requisiti d i sistema. 1 Inst allare il Software " Installare il software da l CD prima di inserire NWD-370N. Non inserire ancora NWD-370N.
58 ITALIANO 3 Quando viene visualizzata la seguente schermata, fare clic su Setup per installare l'utility e il driver ZyXEL. V Se la schermata non viene visualizzata, individuare e fare doppio clic sul file autorun.
ITALIANO 59 4 Alla visualizzazione della scher mata seguente, fare clic su Next (Avanti). 5 Selezionare Driver e Utility per installare sia l'utility ZyXEL sia il driver sul computer .
60 ITALIANO su Browse (Sfoglia) per selezio nare una cartella alternativa. 6 Fare clic su Inst all (Installa)..
ITALIANO 61 " Sarà necessario riavviare il comp uter dopo l'installazione dell'utilit y ZyXEL. Assicurarsi di aver salvato il lavoro pr ima di continuare. 7 Quando viene visualizzata la seguente schermata, selezionare No, I will rest art my computer later (No, avvierò il computer in un secondo momento).
62 ITALIANO 2 Inst allazione dell'hardware " Non installare l'hardware prima di aver inst allato il software contenuto nel CD. 1 Salvare il lavoro e chiud ere tutte le applicazioni. 2 S pegnere il computer e i dispositivi periferici, co me ad esempio la st ampante.
ITALIANO 63 5 Se a NWD-370N sono collegate le antenne, rimuoverle svitandole. 6 Inserire NWD-370N in uno slot PCI libero. V erifi care che i contatti di NWD-370N siano completamente alloggiati nello slot PCI.
64 ITALIANO 7 Fissare NWD-370N al computer utilizzan do una vite da avvitare alla staf fa. 8 Avvitare le antenne a NWD-370N. 9 Puntare le antenne verso l'alto. 10 Rimettere a posto il coperchio del computer . 11 Accendere i l computer . Se il componente è stato correttamente inserito, i LED di NWD-370N si accendono.
ITALIANO 65 3 Connessione a un a rete senza fili In seguito all'installazione de ll'utility ZyXEL e all'inse rimento di NWD-370N, nella barra di sistema viene visuali zzata un'icona. V Se l'icona non viene vi sualizzata, disinstallare e reinsta llare l'utility .
66 ITALIANO Se l'icona è di colore rosso, non è stato stabilito un collegamento alla re te senza fili. Se l'icona è di colore verde, il sistema è già collegato a una rete senza fili. Seguire i passaggi seguenti per selezionare ed effettuare il collegamento a una rete senza fili.
ITALIANO 67 SSID sta per Service Set Identity e rappresenta il nome della rete senza fili. 3 Se la rete senza fili non è protetta, vicino alla voce dell'elenco appare una delle icone se guenti. Se la rete senza fili è protetta, vicino alla voce dell'elenco appare una delle icone seguenti.
68 ITALIANO 5 Se una rete è protetta, viene visualizzata la schermata delle impost azioni di sicure zza. E' necessario inserire informazioni di sicurezza per collegarsi alla rete. Queste informazioni possono e ssere reperite contattando l'amministrato re di rete .
ITALIANO 69 Requisiti di sistema Prima dell'installazione verificare che il comp uter sia dotato di qaunto segue: • Pentium II a 300 MHz o superiore • Uno slot PCI a 32 bit (v2.
70 ITALIANO.
РУССКИЙ 71 Обз ор Ус т р о й с т в о NWD-170N - это бесп ро водной сет евой адаптер для ваш его настольног о комп ьют ера . Пере чень системных требований смо трите на странице 83 .
72 РУССКИЙ 3 Ког да ото бр а зи т ся следующее окно , щелкните на кнопке Setup ( Ус т а н о в и т ь ) утилиту и драйвер ZyXEL. V Есл и та к ое окно не появилось , то найдите и запустите файл autorun.
РУССКИЙ 73 1 Ког да отобразится сле дующее окно ще лкн ите на кнопке Next [ Далее ]. 2 Выберите Driver and Utility [ Драйвер и утилита ], чтобы устан ов ить утилиту и драйвер ZyXEL на ваш компь ют ер .
74 РУССКИЙ под твер дить расположение файла по ум олчани ю или Browse [ Обзор ], чтобы выбрать др угую папку . 3 Ще лкните на кнопке Install [ Ус т а н о в и т ь ].
РУССКИЙ 75 " Вам сле д уе т перезагрузить ваш комп ью те р после устано в ки утилиты ZyXEL. Перед началом установки сох ра нит е все необ ходимые данные .
76 РУССКИЙ 2 Ус т а н о в к а обору дования " Не уста на вли вай те обору дование до уста но вк и программног о обес пе че ния с CD- диск а .
РУССКИЙ 77 5 Если к NWD-170N подключена ант енна , то ее необ хо димо снять ( от к ру т ит ь ).
78 РУССКИЙ 7 Закрепите NWD-170 N внутри компьютера винтом на кроншт ейне . 8 Закрепите ( прикрутите ) ант е нны на NWD-170N. 9 Направ ь те ант енны ввер х .
РУССКИЙ 79 3 Подклю чение к беспров одной сети После инсталляции утилиты ZyXEL и ус тано вк и NWD- 170N в системной линейке ( обычно в нижней части рабочег о поля ) появ ляет ся иконка .
80 РУССКИЙ Адаптер NWD-170N авт оматически прово дит поиск любой доступной се ти ( ей ) и по дс оединяе тся к беспроводной сети без включения системы защиты .
РУССКИЙ 81 SSID означает Service Set Identity ( Идентификация пакета услуг ). Это т параме тр являе тся именем вашей беспрово дной се ти .
82 РУССКИЙ Выберите се ти , к которой вы хотите под ключи ться и дважды щелкни те на ее обозначении в списке .
РУССКИЙ 83 рабочем сто ле , или нажмите Пуск , ( Все ) Программы , ZyXEL NWD-170N Wireless Adapter Utility , ZyXEL NWD- 170N Wireless Adapter Software . • Чтобы ус тан ови ть тольк о др айвер , выберите пунк т Driver only ( То л ь к о драйвер ).
84 РУССКИЙ.
SVENSKA 85 Översikt NWD-370N är en trådlös nätverksadapter för din stationära dator . Se sida 96 för en list a över systemkrav . 1 Inst allera programvaran " Insta llera programvara n från CD-skivan innan du sätter i NWD-370N. Sä tt inte i NWD-370N ännu.
86 SVENSKA 3 När följande skärm visas, klicka på Setup (inställningar) för att installera ZyXEL:s verktyg och drivrutin. V Om skärmen inte visas, leta reda på och dubbelklicka på autorun.
SVENSKA 87 4 När följande skärm visas, klicka på Next (nästa). 5 Välj Driver (drivrutin) och Utility (verktyg) för att inst allera både ZyXEL-verktyget och driv rutinen i d in dator .
88 SVENSKA Klicka på Next (nästa) för att acceptera st andardfilplats eller klicka på Browse (sök) för att välja en an nan mapp. 6 Klicka på Install (inst allera).
SVENSKA 89 " Du måste st arta om datorn när du inst allerat ZyXEL-verktyget. Kontrollera att du har sp arat ditt arbete innan du for tsätter . 7 När följande skärm visas, väl j No, I will rest art my computer later (nej, j ag startar om datorn senare).
90 SVENSKA 2 Inst allera maskinvaran " Installera inte maskinvaran förrän du har installerat program varan från CD-skivan. 1 S para ditt arbete och stäng alla pro gram. 2 S täng a v datorn och eventuell kringutrustnin g som t ex skrivare. 3 Koppla bort dato rn från strömkällan.
SVENSKA 91 6 Sätt in NWD-370N i en ledig PCI-plats. Kontrollera att NWD-370N:s kontakter är helt i nförda i PCI-platsen. 7 Fäst NWD-370N vid datorn me d en fästskruv . 8 Anslut (skruva fast) antennerna till NWD-370N. 9 Rikta antennerna uppåt. 10 Sätt till baka datorhöl jet.
92 SVENSKA V Om NWD-370N:s lampor inte tänds sedan du installerat programva ran och NWD-370N, kontrollera att NWD-370N är rätt införd. 3 Anslut a till trådlöst nätverk När du har installerat ZyXEL-verktyget och satt i NWD-370N, visas en ikon i aktivitetsfältet.
SVENSKA 93 V Om ikonen inte visas, avinstallera och ominstallera ZyXE L-verktyget. Se bruksanvisningen a ngående hur du avinst allerar verktyget. NWD-370N söker automatiskt efter eventuella tillgängliga nätverk och ansluter till ett trådlöst nätverk utan säkerhetsfunktionen aktiverad.
94 SVENSKA 1 Dubbelklicka på ikonen. ZyXEL- verktygets skärm Link Info (länkinformation) visas. Klicka på fliken Site Survey (platsförfrågning). 2 T i llgängliga trådlösa nätverk visas i Available Network List (lis t a över till gängliga nätv erk) .
SVENSKA 95 3 Om ett trådlöst nätverk saknar aktiverad säkerhetsfunktion, visas en av följande ikoner bredvid en post på listan. Om ett trådlöst nätverk har aktiverad säkerhetsfunktion, visas en av följande ikoner bredvid en post på listan.
96 SVENSKA 3.1 Komment ar till Windows XP-användare Om du vill använda WZC, ska du anti ngen inaktivera ZyXEL - verktyget (om du redan har installerat det) eller helt enkelt installera drivrutinen. • Du inaktiverar ZyXEL-verktyge t genom att högerklicka på ikonen och välja Use Windows Zero Co nfiguration (använd WZC).
SVENSKA 97 V iktig information Federal Communications Commission (FCC) T illkännagivande om interferens 802.1 1g tråd lös LAN-adapter har testats enligt FCC:s exponeringskrav (speci fik absorptionsfrekven s). Utrustningen efterlever FCC:s gränser för RF- strålningsexponering som fastslagits för en okontrollerad miljö, under 47 CFR 2.
98 SVENSKA.
繁體中文 99 概覽 NWD-370N 是桌上型電腦專用的無線網路配接器。 請參閱第 109 頁,取得系統需求清單。 1 安裝軟體 " 插入 NWD-370N 之前請 先從 CD 安裝.
100 繁體中文 3 以下畫面顯示時 , 按一下 Setup (設 定) 安 裝 ZyXEL 公 用 程式和驅動程式。 V 如果沒有顯示該畫面,請找出 autorun.
繁體中文 101 4 以下畫面顯示時,按一下 Next ( 下一步 )。 5 在您的電腦選擇 Driver ( 驅動程式 ) 與 Utility ( 公用程式 ) 以安裝 ZyXEL 公用程式及驅動程式。.
102 繁體中文 Next ( 下一步 ) 接受預設的檔案位置 , 或按一下 Browse ( 瀏覽 ) 選擇另一個檔案夾。 6 按一下 Install (安 裝) 。.
繁體中文 103 " ZyXEL 公用程式安裝完畢之後,您 必須重新啟 動電腦。在繼續進行下一步驟前請確 認您已經將 工作資料儲存妥當。 7 以下畫面顯示時 .
104 繁體中文 1 儲存您的工作資料再關閉所有應用程式。 2 關閉電腦和所有週邊裝置,例如印表機。 3 拔掉插頭斷掉電腦的電源。 4 如果您有防靜電手環.
繁體中文 105 7 利用托架螺絲將 NWD-370N 固定在電腦上。 8 將天線裝到 NWD-370N 上 ( 用螺絲鎖上 )。 9 拉長天線。 10 裝回電腦封蓋。 11 開啟電腦。 如果插入.
106 繁體中文 3 連接無線網路。 安裝 ZyXEL 公用程式並插入 NWD-370N 之後,系統托盤 ( system tray ) 會出現一個新圖示。 V 如果 圖示沒有顯示,請解除安裝公.
繁體中文 107 請利用下列步驟選取和連接無線網路。 1 按兩下 圖示。顯示 ZyXEL 公用程式 Link Info ( 連結 資訊 ) 畫面。 點擊 Site Survey (基地台搜尋)標籤.
108 繁體中文 3 如果無線網路不具備保全功能,清單中的項目旁會出現以下 其中一種圖示。 如果無線網路具備保全功能,清單中的項目旁會出現以下其 .
繁體中文 109 • 若要關閉 ZyXEL 公用程式,請以滑鼠右鍵點擊 圖像然後選 擇 Exit ( 退出 )。若要再次啟動 ZyXEL 公用程式,請雙擊桌 面上的 圖像或點擊 Sta.
110 繁體中文 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電信。低功率射頻 電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射信電機設 備之干擾。 如何查閱產品的認證 1 請到 ZyXEL 網站 www .
デバイスZyXEL Communications Wireless PCI Adapterの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
ZyXEL Communications Wireless PCI Adapterをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはZyXEL Communications Wireless PCI Adapterの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。ZyXEL Communications Wireless PCI Adapterの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。ZyXEL Communications Wireless PCI Adapterで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
ZyXEL Communications Wireless PCI Adapterを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はZyXEL Communications Wireless PCI Adapterの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、ZyXEL Communications Wireless PCI Adapterに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちZyXEL Communications Wireless PCI Adapterデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。