Black & Deckerメーカー90521841の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCT O.
GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BA TTER Y OPERA TED TOOLS WARNING! READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury SA VE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA • Keep your work area clean and well lit.
3 • Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control. • Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool’ s operation.
5. T o reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger . 6. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over , or otherwise subjected to damage or stress. 7. An extension cord should not be used unless absolutely necessary .
5 4. Let the tool charge initially for 9 hours . WARNING: When disconnecting the tool from the charger , be sure to unplug the charger from the outlet first, then disconnect the charger cord from the tool cradle. Important Charging Notes 1. After normal usage, your tool should be fully charged in 3 to 9 hours.
6 OPERA TING INSTRUCTIONS Quick Release Chuck T o install an accessory: • Hold the tool as shown in figure 4 and push the chuck collar away from the tool. • Insert a hex shank accessory and release the collar . • The accessory is locked in place.
7 adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts. TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start.
8 Service Information All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair , or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
9 CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE UL TÉRIEUR. A V ANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT , COMPOSER LE 1-800-544-6986 A V ANT D’APPELER, A YEZ EN MAIN LE N° DE CA T ALOGUE ET LE CODE DE DA TE. DANS LA PLUP ART DES CAS, UN REPRÉSENT ANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME P AR TÉLÉPHONE.
10 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS À PILE – GÉNÉRALITÉS A VER TISSEMENT : LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE toutes les directives précisées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessure grave.
11 • Déconnecter le bloc-piles de l'outil ou placer l'interrupteur en position d'arrêt ou de verrouillage avant d'ef fectuer tout réglage, changement d'accessoires, ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel.
12 min ..............minutes ............courant alternatif ............courant continu n o ..............sous vide .............. Construction de classe II ..............borne de mise à la minute ..............symbole d´avertissement .../min ......
13 b. Neutraliser avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. c. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, les rincer abondamment à l’eau propre, pendant un minimum de dix minutes et consulter immédiatement un médecin.
Accrochage de la base de charge (fig. 2 et 3) Utiliser le matériel fourni uniquement si l’appareil est accroché sur un mur creux conventionnel comme le Sheetrock ou les murs en plâtre. Si ce n’est pas le cas, utiliser les fixations appropriées prévues pour le matériau constituant le mur utilisé.
15 Avertissements r elatifs au tournevis-écrous à percussion : • T enir l’outil comme indiqué à la figure 5 . • Ne pas utiliser l’outil comme levier . • Pour éviter un démarrage inopiné, ne pas le transporter dans votre poche. Perçage • N’utiliser que des mèches bien aiguisées.
16 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 .
CONSERVE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS. ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100 ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CA TÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREP ARADOS. EN LA MA YORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENT ANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOL VER EL PROBLEMA POR TELÉFONO.
18 Reglas generales de seguridad - para todas las herramientas operadas con baterías ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HAST A COMPRENDERLAS. No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves.
19 • Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
20 ................construcción clase II ..............terminales de conexión a tierre ................símbolo de alerta .../min ........revoluciones o minuto seguridad Instrucciones y advertencias de seguridad: carga 1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes.
21 Procedimiento de carga IMPORT ANTE: Las baterías en la herramienta no vienen completamente cargadas de fábrica. Antes de intentar cargarlas, lea atentamente todas las instrucciones de seguridad. Para cargar la herramienta, siga los pasos a continuación: 1.
22 • Coloque el soporte de montaje del cargador dentro del alcance de un tomacorriente eléctrico. • Marque la posición de ambos orificios para colgar , como se muestra en la figura 2 . • Los tornillos de montaje se deben atornillar aproximadamente a 3mm (1/8") de la pared.
23 brocas deben estar afiladas y se deben retirar con frecuencia mientras se taladra para limpiar las virutas de las ranuras. • Sostenga y asegure el trabajo adecuadamente, según se indica en las instrucciones de seguridad. • Utilice equipos de seguridad adecuados y necesarios, como se indica en las instrucciones de seguridad.
24 Extracción de la batería Antes de intentar desarmarla, encienda y opere la herramienta en cualquier dirección hasta que se detenga para asegurarse de que las baterías se descarguen completamente. Con un destornillador Phillips, retire los tornillos de la caja del producto y levante la caja a mediana distancia de la herramienta.
25 CULIACAN, SIN Av . Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 1 1 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av . La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F . Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col.
26 90521841 FSD600 6/20/07 10:35 AM Page 26.
27 90521841 FSD600 6/20/07 10:35 AM Page 27.
28 90521841 FSD600 6/20/07 10:35 AM Page 28.
デバイスBlack & Decker 90521841の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker 90521841をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker 90521841の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker 90521841の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker 90521841で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker 90521841を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker 90521841の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker 90521841に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker 90521841デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。