Black & DeckerメーカーBT2000Lの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
SI ER RA IN GL ET EA DO RA CO MP UE ST A D E 10 ” ( 25 4 mm ) CO N L ÁS ER SE RR A D E ES QU AD RI A CO MP OS T A D E 10 ” ( 25 4m m) CO M L AS ER 10 " ( 25 4m m) CO MP OU ND MI TE R SA W WI.
2 Indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, pr ovocará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial, que si no se evita, pr ovocará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial, que si no se evita, pr ovocará lesiones leves o moderadas.
3 1. POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA. Si está informado sobre la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se r educirá en gran medida la posibilidad de accidentes y lesiones.
4 NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES P ARA LAS SIERRAS INGLET ADORAS Consúltelas con frecuencia y utilícelas para brindar instrucciones a los demás. LA F AL T A DE CUMPLIMIENTO DE EST AS NORMAS PUEDE PROVOCAR LESIONES GRA VES. 1. NO OPERE EST A MÁQUINA HAST A que no esté armada e instalada completamente, según las instrucciones.
5 EST A MÁQUINA DEBE EST AR CONECT ADA A TIERRA MIENTRAS ESTÉ EN USO, P ARA PROTEGER AL OPERADOR DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA. Antes de conectar la máquina a la línea eléctrica, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de “AP AGADO” (OFF) y que la corriente eléctrica tenga las mismas características que indica la máquina.
DESEMBALAJE Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Quite el recubrimiento pr otector de todas las superficies sin pintura. Puede quitarlo con un trapo suave humedecido con queroseno (no utilice acetona, gasolina ni solvente de barniz para este fin).
7 CONTENIDO DE LA CAJA 1. Sierra ingletadora 2. Bolsa recolectora de polvo 3. Abrazadera 4. Llave hexagonal de 5 mm 5. Llave hexagonal de 3,175 mm (1/8") 6. Llave para cambio de hoja de 6,35 mm (1/2") 1 2 4 6 Si toma la sierra ingletadora por el mango del interruptor , posiblemente afecte su alineación.
8 COLOCANDO LA BOLSA RECOLECTORA DE POL VO Coloque la bolsa recolectora de polvo (A), Figura 5, en el tubo de descar ga de polvo (B) asegurándose de que el aro del cable (C) esté ajustado al bor de del tubo (vea el recuadr o).
9 ENCENDIDO Y AP AGADO DE LA SIERRA INGLET ADORA La torsión generada durante el frenado puede aflojar el tornillo del eje. Controle el tornillo del eje periódicamente y ajústelo si fuera necesario.
10 10 10 10 INDICADOR Y ESCALA Se incluye un indicador (A), Figura 13, para marcar el ángulo de corte r eal. Cada línea en la escala (B) representa 1 grado. Cuando el indicador se mueve desde una línea a la otra en la escala, el ángulo de corte se modifica en 1 grado.
11 Se propor ciona una barra de soporte posterior (A), Figura 16, para evitar que la máquina se voltee hacia atrás cuando el cabezal de corte regr esa a la posición hacia “arriba”. Para un máximo apoyo, extienda la barra (A), Figura 17, tan lejos como sea posible.
12 DESCONECTE LA MÁQUINA DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA. 1. Afloje el mango de bloqueo de bisel y mueva el brazo de corte completamente hacia la derecha. Ajuste el mango de bloqueo de bisel. 2. Coloque un extremo de una escuadra (A), Figura 22, en la mesa y el otr o contra la hoja.
13 A Fig. 22 Fig. 23 C B A Fig. 24 Fig. 25 A A B C Fig. 26 A B EL CABEZAL DE CORTE DEBE VOL VER RÁPIDAMENTE A LA POSICIÓN SUPERIOR. DESCONECTE LA MÁQUINA DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA. La tensión del resorte de r etor no del cabezal de corte se configuró en la fábrica para que vuelva a la posición de “arriba” después de realizar un corte.
14 Asegúrese de que la sierra se encuentr e fijada a 0 grados de inglete y bisel y ajuste una tabla de 50,8 mm x 101,6 mm (2" x 4") a la sierra. Haga un corte de prueba parcial en la hoja de trabajo (Figura C). Gir e el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (A), Figura B, a la posición de encendido (ON).
15 3. Utilice la llave hexagonal de 3,175 mm (1/8") para girar los tornillos de bloqueo para alineación vertical a la derecha o a la izquier da (Figura E).
16 Fig. 28 A Fig. 29 A A OPERACIONES TÍPICAS Y CONSEJOS ÚTILES Si la pieza de trabajo hace que su mano quede a 152,4 mm (6”) de la hoja de la sierra, sujete la pieza de trabajo en su lugar antes de realizar un corte. El cabezal de corte debe volver rápidamente a la posición más alta.
17 OPERACIONES GENERALES DE CORTE Fig. 30A Fig. 30B 1. La máquina tiene la capacidad de cortar 2 x 4 estándar , en posición plana o de canto, en los ángulos de inglete derecho e izquier do a 45º (Figura 30A).
18 CORTE DE ALUMINIO Las extrusiones de aluminio, tales como las utilizadas para realizar pantallas de aluminio y ventanas de tormenta, se pueden cortar fácilmente con la sierra ingletadora compuesta.
19 B Fig. 35 Fig. 36 A D C B D A C CORTE DE MOLDURAS DE CORONA Una de las tantas características de la sierra es la facilidad para cortar molduras de corona. El siguiente es un ejemplo de corte de la esquina interior y la exterior en una moldura de corona con un ángulo de par ed de 52º/58º .
20 MANTENIMIENTO CAMBIO DE LA HOJA Utilice hojas de sierra para corte transversal. Cuando utilice hojas con punta de carburo, no elija hojas con pasos pr ofundos debido a que pueden entrar en contacto con la guarda y desviarla.
21 INSPECCIÓN Y REEMPLAZO DE LOS CEPILLOS La vida útil de los cepillos es variable. Dependerá de la car ga en el motor . Controle los cepillos después de las primeras 50 horas de uso en una máquina nueva o luego de que se ha instalado un juego de cepillos nuevos.
22 Guía de solución de prob lemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURID AD PROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HA CER… 1. La sierra no está enchuf ada. 1. Enchufe la sierr a. 2. Fusible quemado o interruptor 2.
DIRETRIZES DE SEGURANÇA – DEFINIÇÕES Este manual contém informa ções important es para que você saiba e compreenda. Estas informações estã o relacionadas à proteção de SUA SEGURANÇA e PREVENÇÃO DE PROB LEMAS COM O EQU IPAMENTO. Para te ajudar a reconhecer essas informações, utilizamos os símbolos abaixo.
ADVERTÊNC IA O NÃO CUMPRIMENTO DESS A S REGRAS PODE RESULTAR EM GRA VES LESÕES CORPORAIS. 1. P AR A S U A PR Ó PR I A SE G UR AN Ç A, LE I A O M AN U AL DE INSTRUÇÕES ANTES DE OPERAR A MÁQUINA.
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA SERRAS DE ESQUADRIA ADVERTÊNCIA – FALHA EM SEGU IR ESS AS REGRA S PODE CA USA R LESÕES GRA VES. 1. NÃO OPERE ESTA MÁQUINA até que ela seja montada e instalada de acordo com as instruções. Uma máquina montada incorretamente pode causar lesões graves.
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O LASER Para sua conveni ência e segurança as seguintes etiquetas estão na sua ferramenta Fig. B PARA USO DO LASER COM S EGURANÇA OBSERVE O SEG UINTE: CUIDADO • LUZ D O LASER – NÃO OLHE FIX AMENTE N O FE IXE DE LUZ, ORIFÍCIO ou no reflexo de uma superfície espelhada Fig.
PERIGO EM TODOS OS CA SOS, CERTIFIQUE-SE DE QUE A TOMADA EM QUESTÃO SEJA ATERRA D A APROPRIADAMENTE. SE VOCÊ NÃO TIVER CERTEZA, PEÇA A UM TÉCNICO QUALIFICA DO PARA VERIFICAR A TOMADA .
MONTAGEM FERRAMENTAS DE MONTAGEM NECESSÁRIAS (Fornecidas) *Chave sextavada de 5mm *Chave sextavada de 1/ 8” *Chave de aperto de 1/2" (Não fornecidas) * Chave de fenda Phillips *Um esquadro para ajustes.
FIXANDO O COLETO R DE SERRAGEM Fixe o coletor de serra gem (A) Fig. 5. ao cano de serragem (B). certifique-se de que o anel de ferro (C) esteja preso à fenda do cano (ver suplemento). FIXANDO A MÁQUINA À SU PERFÍCIE DE SUPORTE Antes de operar sua serra de esquadri a composta, monte-a em uma bancada f irme ou outra superfície de apoio.
LIGANDO E DESLIGANDO SERRA DE ESQUADRIA Para ligar a serra de es quadria, pressione o interruptor (A) F ig. 9. Para parar a serra de esquadria, solte o interruptor. Essa serra é equipada com um freio elétrico aut omático na lâmina. Assim que o interruptor (A) Fig.
AJUSTANDO O ENCAIXE DESLIZANTE EN TRE A BANCADA MÓVEL E A BASE A DVERTÊNCI A DESCONECTE A MÁQUINA DA FONTE DE ENERGIA. Para ajustar o encaixe d eslizant e entre a banca da móvel e a base, gire a porca (A) Fig. 12A no sentido horár io para aumentar o encaixe de slizante (oposto à diminui ção do encaixe).
AJUSTANDO A GUIA DE CORTE DESLIZANTE A guia de corte deslizante (A) Fig. 15A dá apoio para p eças de trab alho maiores usadas com sua se rra. Fixe-a o mais próx imo pos sível à lâmina da serra.
COMO AJUSTAR A LÂMINA PA RALELA À FENDA DA BANCADA ADVERTÊNCIA DESCONECTE A MÁQUINA DA FONTE DE ENERGIA 1. Abaixe o braço de corte. A lâmina d a serra (A) Fig.
COMO AJUSTAR A TENSÃO DA MOLA ELÁSTICA DA CABEÇA DE CORTE ADVERTÊNCIA A C ABEÇA DE CORTE DEVE RETORNAR RAPIDAMENTE À POSIÇÃO PARA CIMA. DESCONECTE A MÁQUINA DA FONTE DE ENERGIA.
COMO AJUSTAR A PROTEÇÃO DA LÂMINA INFERIOR ADVERTÊNCIA DESCONECTE A MÁQUINA DA FONTE DE ENERGIA Esta máquina incorpora um pr otetor de lâmina (A) Fig.
COMO VERIFICAR O AL INHAMENTO VERTICAL 1. O alinham ento vertical está con figurado quand o a linha não se mover horiz ontalmente (de lado a l ado) conforme a cabeça de co rte for levantada e abaixada.
OPERAÇÕES TÍPICAS E DICAS ÚTEIS ADVERTÊNCIA Se a p eça de trabalho fizer com q ue sua mão fique em uma área de risco d entro de 6” da lâmina da serra, prenda a peça no lug ar antes de fazer o corte. ADVERTÊNCIA A cabeça de corte dev e retornar rapida mente para a posição totalmente para cima .
COMO CORTAR ALUMÍNIO Extrusões de alumínio usa das para fazer telas de alumín io e ja nelas externas pode m ser facilmente cortadas com a sua serra de esquadria composta.
COMO CORTAR MOLDURA EM COROA Uma das diversas características da serra é a facilidad e para cortar molduras em coroa. A seguir está um exemplo d e corte nos ca ntos internos e externo s da parede de ângulo 52°/38 ° com moldura em coroa. 1. Mova a bancada a 31,6 2° da posição direita da esqu adria e trave a bancada nest a posição.
MANUTENÇÃO TROCANDO A LÂMINA ADVERTÊNCIA Usar somente lâminas de corte transversal. ADVERTÊNCIA Ao usar lâminas de carboneto, nã o use lâminas com dentes muito profund os, pois eles podem desviar-se e atingir a proteção.
INSPEÇÃO E LIMPEZA DA ESCOVA A durabilidade da escova varia. De pende da carga no motor. Verifique as escovas após as primeiras 5 0 horas de uso em uma máquina nova o u depois que um novo conjunt o de escovas tenha sido instalado. Após a primeira ve rificaç ão, examine-as a cada 10 horas de uso até qu ando for necessária a troca.
Guia de Solução de Problema s SIGA RIGOROSAMENTE TODAS A S REGRAS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES PROBLEMA! A SERRA NÃO LIGA O QUE ESTÁ ERRADO? O QUE FAZER... 1.A serra não está ligada na fonte de en ergia. 1.Ligue a serra na fonte de energia. 2.
43 F or y our con veni ence and saf ety , the follo wing warning labels are on your miter saw . ON MO TO R HOUSING: W ARNING: F OR Y OUR O WN SAFETY , REA D INSTR UCTION MANU AL BEFORE OPERA TING SA W . WHEN SER VICING, USE ONL Y IDENTIC AL REPLA CEMENT P ARTS .
44 1. F O R Y OU R O WN S A FE TY , R E A D AN D U N DE R ST AN D T HE I N ST RU C TI ON M A NU A L B E FO R E OP E RA TI NG T H E M AC HI N E. Lear ning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury .
45 ADDITIONAL SAFETY RULES FOR MITER SAWS Refer to them often and use them to instruct others . F AILURE TO FOLLOW THESE RULES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJURY . SA VE THESE INSTRUCTIONS . 1. DO NOT OPERA TE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions.
46 THIS MACHINE MUST BE GROUNDED WHILE IN USE TO PROTECT THE OPERA TOR FROM ELECTRIC SHOCK. Before connecting the machine to the power line, make sure the switch is in the “OFF” position and be sure that the electric current is of the same characteristics as indicated on the machine.
P ER IG O EM T OD OS OS CA S OS , C ER TI FI QU E -S E D E QU E A TO MA DA E M Q UE ST ÃO SE JA A TE RR A DA A PR O PR IA DA ME NT E. SE VO C Ê N ÃO T IV ER C ER TE ZA , P EÇ A A U M TÉ CN IC O Q UA LI FI CA DO PA RA VE RI F IC A R A T OMA DA . EXTENSÕES A D VE RT Ê NC IA Us e ex te ns õe s ap r op ri ad as .
48 ASSEMBL Y For you r ow n sa fety , do not con nect th e mac hine to the po wer sou rce un til the ma chine is com plete ly asse mbled , and you read and understand the entire instruction manual. RO T A TING T ABL E Loosen the table-lock handle one or two tur ns.
49 A TT AC HING DUS T BAG Attach the dust bag (A) Fig. 5 to the dust spout (B) making sure the wire ring (C) is engaged with the ridge in the spout (see inset). Fig. 5 A C B F ASTENING MACHINE TO SUPPORTING SURF ACE Before operating your compound miter saw , mount it to a sturdy workbench or other supporting sur face.
50 ST ARTING AND STOPPING THE MITER SAW The torq ue develo ped durin g braking may loosen the arbor screw . Check the arbor scre w period ically and tighten, if necessary . LOCKING THE SWITCH IN THE “OFF” POSITION When the machine is not in use, the switch should be locked in the “OFF” positi on, using a padlo ck (B) Fig.
51 PO INTE R AND SC ALE A pointer (A) Fig. 13 is supplied to indicate the actual angle of cut. Each line on the scale (B) represents 1 degree. When the pointer is moved from one line to the next on the scale, the angle of cut is changed by 1 degree. A B Fig.
52 A rear support bar (A) Fig. 16 is provided to prevent the machine from tipping to the rear when the cuttinghead is returned to the “up” position. For maximum support, the bar (A) Fig. 17 should be pulled out as far as possible. The stabilizer bar (A) Fig.
53 DI SC ONN EC T MAC HI NE FR OM P OWE R SO UR CE. 1. Loosen the bevel lock handle and move the cutting arm all the way to the rig ht. Tigh ten the bev el lock ha ndle. 2. Place one end of a square (A) Fig. 22 on the table and the other end against the blade.
54 Fig. 24 Fig. 26 Fig. 25 A A B C A B CUTTING HEAD MUST RETURN QUICKL Y TO THE UP POSITION. DIS CON NE CT M AC HIN E FR OM POW ER S OUR CE . The ten sion of th e cutti nghea d r eturn spr ing was adj usted at the fac tory so th at the cut tingh ead re turns to th e “up” pos ition aft er a cut has been mad e.
55 Fig. 27B ADJUSTING THE LOWER BLADE GUARD DI SC ONN EC T T HE MAC HI NE FR OM PO WE R SOU RC E. This machine incorporates a blade guard (A) Fig. 27B to cover the rear section of the blade. After an extended period of use, the movable lower blade guard may not operate smoothly when the cuttinghead is lowered.
56 3. Use the 1/8" hex wrench to turn the left or right vertical alignmen t set scr ews (Fig. E). If you move the cutterhe ad fr om the raised to the lowere d positi on and the laser line moves horizont ally away fr om the blade, turn the vertica l alignmen t set scre w clockwis e to correc t.
57 TYPICAL OPERA TIONS AND HELPFUL HINTS If the workpiece causes your hand to be in the hazard zone within 6” of the saw blade, clamp the workpiece in place before making the cut.
58 CU TTIN G ALUM INU M Aluminum extrusions used for making aluminum screens and storm windows can easily be cut with your compo und mit er saw . When cutt ing alu minum ext rusio ns, or othe r secti .
59 B Fig. 35 Fig. 36 A D C B D A C CUTTI NG CROWN MOULDIN G One of the many feature s of the saw is the ease of cuttin g crow n mouldin g. The followi ng is an example of cuttin g both inside and outside corners on 52°/38° w all angle cr own mould ing.
60 MA INT ENA NCE CH ANG ING THE BL ADE Use only cross-cutting saw blades. When using carbide-tipped blades, do not use blades with deep gullets as they can deflect and contact the guard. U se on ly 10 " di am et er sa w b la d es ra te d f or 50 00 rp m o r h ig he r , a nd ha ve 5 /8" diameter arbor holes.
61 BR USH IN SPEC TIO N AN D RE PLAC EME NT Brush life varies. It depends on the load on the motor . Check the brushes after the first 50 hours of use for a new machine or after a new set of brushes has been installed. After the first check, examine them after about 10 hours of use until such time that replacement is necessary .
62 T roub le Shooting Guide BE SURE TO FOLLO W SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! SA W WILL NO T ST ART … O D O T T A H W ? G N O R W S ’ T A H W . w a s n i g u l P . 1 . n i d e g g u l p t o n w a S . 1 . r e k a e r b t i u c r i c t e s e r r o e s u f e c a l p e R .
NO T AS/NO TES.
CULIA CAN, SIN A v . Nicolás Bra vo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industr ial Brav o GU ADALAJ ARA, JAL A v . La P az #1779 (33) 3825 6978 Col. Amer icana Sector Juarez MEXICO , D.F . Eje Central Lázaro Cardenas No . 18 (55) 5588 9377 Local D , Col.
デバイスBlack & Decker BT2000Lの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker BT2000Lをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker BT2000Lの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker BT2000Lの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker BT2000Lで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker BT2000Lを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker BT2000Lの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker BT2000Lに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker BT2000Lデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。