Black & DeckerメーカーCBM4の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
www .blackanddecker .ae CBM4 AR PT FR EN.
2 ENGLISH Parts Identification 1. Coee Grinder 2. Measuring lid 3. On button 4. Bowl 5. Blade 6. Cor d Stor age clips 2 4 3 1 5 6.
3 ENGLISH Intended use Y our Black & Decker c oee grinder has been designed for grinding co ee beans. This pr oduct is intended for indoor , domestic household use only .
4 ENGLISH Safety of others • This appliance is not int ended for use b y persons (including children) with reduc ed physical sensory or mental capabilities, or lack of experienc e and knowledge , unless they ha v e been given supervision or instruction conc erning use of the appliance b y a person responsible for their safety .
5 ENGLISH Note: When not in use the po w er cord can be wrapped ar ound the cor d stor age clips (6) in the base of the coffee grinder (1). Maintenanc e & cleaning • Switch the applianc e off , remo v e the plug from the w all socket and w ait until the blade has stopped r otating.
6 ENGLISH W arranty Black & Decker is c onfident of the quality of its products and o ers an outstanding warr anty . This w arranty sta tement is in addition to and in no wa y prejudic es your sta tutory rights. The w arranty is v alid within the territories of the Member States of the Eur opean Union and the European Fr ee T rade Area.
7 FRANÇAIS Identification de pièces 1. Moulin à café 2. Couv ercle de mesur e 3. Bouton de mise en marche 4. Bol 5. Lame 6. Pinces r ange-cor don 2 4 3 1 5 6.
8 FRANÇAIS Utilisation pré vue V otr e moulin à café Black & Deck er a été conçu pour moudr e des grains de café . Cet appareil es t uniquement destiné à un usage domestique à l’intérieur . Lire att entivement et entièr ement ce mode d’ emploi av ant d’utiliser l’appar eil.
9 FRANÇAIS Sécurité d’ autrui • Cet appar eil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants ) ay ant des déficiences ph ysiques, sensorielles ou mentales.
10 FRANÇAIS Remarque: Le moulin à caf é ne doit pas fonctionner plus de 30 secondes. Apr ès un fonctionnement continu de 30 sec ondes, laisser r efroidir le moulin à café pendant au moins 60 secondes a vant une nouv elle utilisation.
11 FRANÇAIS Garantie Black & Decker es t confiant dans la qualité de ses produits et v ous ore une garantie très ét endue. Ce certificat de gar antie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à v os droits légaux.
12 PORTUGUÊS Identificação das Peças 1. Coee Grinder 2. Medição tampa 3. Botão On 4. Bacia 5. Lâmina 6. Clips armazenament o do cabo 2 4 3 1 5 6.
13 PORTUGUÊS Utilização pre vista O seu moinho de café Black & Deck er foi concebido par a triturar grãos de caf é. Este produt o é apenas para utilização doméstica interior . Leia est e manual cuidadosamente antes de utilizar o apar elho.
14 PORTUGUÊS Segurança de outr as pessoas • Este apar elho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) c om deficiência física ou mental ou falta de e xperiência e conhec.
15 PORTUGUÊS Nota: Quando não estiv er a utilizar , o cabo de alimentação pode ser enrolado em r edor dos grampos de armaz enamento do cabo (6) na base do moinho de café (1). Manutenção e limpe za • Desligue o aparelho , remo va a ficha da tomada e aguar de até que a lâmina par e de rodar .
16 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker acr edita na qualidade dos seus produt os e oferec e uma garantia ex celente. Esta declar ação de garantia é um complemento aos seus dir eitos estatutários e não os compr omete em caso algum.
17 Ar abic ¿Éª°†dG É k fɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .
18 Ar abic øY ójõJ IÎØd Iƒ¡≤dG áæë£e 𫨰ûJ ΩóY Öéj :á¶MÓe Öéj ,á«fÉK 30 IóŸ π°UGƒàŸG 𫨰ûàdG ó©H .á«fÉK 30 πÑb πbC’G ≈∏Y á«fÉK 60 IóŸ OÈ«d IÎa RÉ¡÷G ∑ôJ äGôe çÓK ΩGóîà°S’G ó©Hh .
19 Ar abic øjôNB’G áeÓ°S πÑb øe ΩGóîà°SÓd ¢ü°üfl ÒZ RÉ¡÷G Gòg • øe ¿ƒfÉ©j øjòdG (∫ÉØWC’G ∂dP ‘ ÉÃ) ¢UÉî°TC’G øe hCG ,á«∏≤©dG hCG á«°ù.
20 Ar abic Oƒ°ü≤ŸG ΩGóîà°S’G ƒg ôµjO ófBG ∑ÓH øe Iƒ¡≤dG áæë£e ΩGóîà°SG øe ¢Vô¨dG ΩGóîà°SÓd ¢ü°üfl RÉ¡÷G Gòg .Iƒ¡≤dG ܃ÑM øëW .§≤a ‹õæŸGh »∏NGódG .RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb k ÓeÉc π«dódG Gòg CGôbG .
21 Ar abic AGõLC’G ∞jô©J Iƒ¡b áæë£e .1 QÉ«Y AÉ£Z .2 𫨰ûJ QR .3 AÉYh .4 IôØ°T .5 ∂∏°ùdG øjõîJ ∂Ñ°ûe .6 ٢ ٤ ٣ ١ ٥ ٦.
ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. T el: +994 12 4082050, Fax: +994 12 41 17090.
.
PRODUCT MODEL NO . CBM4 W ARRANTY REGISTRA TION CARD Y OUR NAME/ Y OUR ADDRESS POST CODE D A TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ «ùßr «∞FMu«Ê «∞d±e «∞∂d¥bÍ ¢U¸¥a «.
デバイスBlack & Decker CBM4の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker CBM4をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker CBM4の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker CBM4の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker CBM4で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker CBM4を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker CBM4の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker CBM4に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker CBM4デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。