Black & DeckerメーカーGC1440の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 18
Taladro Inalámbrico Furadeira a Bateria Cordless Drill Taladro Inalámbrico Furadeira a Bateria Cordless Drill ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA EST AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. W ARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT .
2 A 6 5 B 1 0 5 C 7 9 8 D 11 13 12 E 14 15 3 F.
3 ESP AÑOL Instrucciones de Seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
4 ESP AÑOL 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herr amie nta eléc tric a pre vist a pa ra e l tr abaj o a real izar . Con la h erra mien ta e léct rica ade cuad a po drá trab ajar mej or y má s se guro den tro del marg en d e po tenc ia i ndic ado.
5 ESP AÑOL Características Esta herramienta incluye alguna o todas las características siguientes. 1. Interruptor de velocidad variable o interruptor de encendido/apagado de dos velocidades 2. Guía de deslizamiento de avance/retroceso 3. Selector de modo / anillo de ajuste del par de apriete 4.
6 ESP AÑOL Tras una utilización normal, será su fi ciente con un tiempo de carga de 3 horas para la mayoría de las aplicaciones. No obstante, una carga de hasta 6 horas podría incrementar , significativamente, el tiempo de uso, dependiendo de la batería y de las condiciones de carga.
7 ESP AÑOL Abra periódicamente el portabrocas y golpéelo suavemente para extraer el polvo del interior . Protección del medio ambiente Servicio Técnico Todos los Centros de servicio de Black &.
8 PORTUGUÊS Instruções de Segurança Advertências Gerais de segurança para ferramentas elétricas Advertência! Leia todas as advertências e instruções de segurança.
9 PORTUGUÊS c. Desconecte o plugue da fonte de energia e/ou bateria da ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes, trocar acessórios, ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas preventivas reduzem o risco de dar partidas acidentais em ferramentas elétricas.
10 PORTUGUÊS Recursos Esta ferramenta inclui alguns ou todos os seguintes recursos 1. Chave de velocidade variável ou chave de velocidade dupla ligado/desligado 2. Controle deslizante Vante/reverso 3. Modo seletor/alça de ajuste de torque 4. Mandril 5.
11 PORTUGUÊS Seleção da direção da rotação Para perfurar e apertar parafusos, utilize a rotação para frente (sentido horário). Para afrouxar parafusos ou remover uma broca presa, utilize a rotação para trás(sentido anti-horário).
12 PORTUGUÊS Limpe regularmente o gabinete do motor com um pano úmido. Não utilize limpadores abrasivos ou à base de solvente Abra regularmente o mandril e aperte-o para remover qualquer sujeira d.
13 ENGLISH 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sens e wh en o pera ting a po wer tool . Do not use a po wer tool whi le y ou a re t ired or u nder the i nflu ence of drug s, alcohol or medication. A moment of inattention while oper atin g po wer tool s ma y re sult in seri ous pers onal inj ury .
14 ENGLISH f. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
15 ENGLISH Features This tool includes some or all of the following features. 1. V ariable speed switch or two-speed on/off switch 2. Forward/reverse slider 3. Mode selector / torque adjustment collar 4. Chuck 5. Battery 6. Battery release button fig.
16 ENGLISH Selecting the operating mode or torque (fig. F) This tool is fitted with a collar to select the operating mode and to set the torque for tightening screws. Large screws and hard workpiece materials require a higher torque setting than small screws and soft workpiece materials.
17 ENGLISH Service Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de Tigre Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ Tel.: (11) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda.
デバイスBlack & Decker GC1440の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker GC1440をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker GC1440の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker GC1440の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker GC1440で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker GC1440を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker GC1440の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker GC1440に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker GC1440デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。