Black & DeckerメーカーGH3000の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
1 INSTRUCTION MANUAL Trimmer/edger KE Y INFORMA TION Y OU SHOULD K NOW: • The g uard mu st be ins ta lled bef ore tr imming or edgin g - if not , the mo tor will ove rhea t.
2 B C D E F G H I J 5 O -10 O K B2 B1 B3 B4 C1 F1 D1 G1 G2 H1 I2 I1 5 O -10 O 5 O -10 O J1 J2 H2 A 4 7 8 3 2 1 9 5 6.
3 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS.
4 WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following.
5 circuit(s) or outlet(s) to be used for the appliance. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety. • DON’T ABUSE CORD – Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from receptacle.
6 heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge.
7 • To usethe cord retaineras shown in figure I , feed the extension cord into the cord retainer housing ( I1 ). Loop the extension cord around the cord retainer ( I2 ) so it rests in the cord retainer. Then plug the extension cord into the power head.
8 become clogged with sap or other material and the line will become jammed as a result. To clear the jam, follow the steps listed below. • Disconnect the plug from the power source. • Press therelease tabs onthe line spoolcap, as shown in figure N and remove the cap by pulling it straight off.
9 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unitwill notstart. •Cord notplugged in. •Plug applianceinto aworking outlet. •Circuit fuseis blown. • Replacecircuit fuse.
10 vOICI DE S RENSE IgNEME NTS IM POR T AN TS QU ’IL vOUS FAUT C ONN AÎTR E : • L e p are- main d oit êtr e ins tall é avan t de débu ter le t aillage ou la c oupe sinon le m oteur surc hauf fer a.
11 AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE RÉDUCTION DES RISQUES DE BLESSURES : • Avant toutusage, s’assurer quetout utilisa.
12 • FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil de nylon rotatif en tout temps. • LE FIL EN ROTATION EXÉCUTE UNE COUPE - Être attentif lors de taillage autour de grillages et de plates-bandes.
13 fonctionnement de l’outil. Un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être réparé ou remplacé adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins d’un avis contraire indiqué dans le présent mode d’emploi.
14 MONTAGE OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE (NON FOURNIS) : Tournevis cruciforme AVERTISSEMENT : DEBRANCHER L’OUTIL AVANT D’INSTALLER LE PARE-MAIN. FIXATION DU PARE-MAIN (FIGURES B, C) AVERTISSEMENT : JAMAIS UTILISER L’OUTIL SANS LE PARE-MAIN SOLIDEMENT FIXÉ.
15 FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURE (FIGURES J, K) AVERTISSEMENT : Débrancher la fiche du bloc d’alimentation avant de faire quelque ajustement que ce soit. • Brancher lafiche du cordond’alimentation dans uneprise de courant, puisraccorder le cordon au taille-bordure.
16 REMARQUE : UTILISER UNIQUEMENTUN FIL DENYLON ROND (MONOFILAMENT)DE 2,0 mm(0,080 po) DEDIAMÈTRE. Ne pasutiliser de fildentelé ou de plusgros calibre, carces fils surchargeront le moteur et provoqueront une surchauffe.
17 • Faire attentionà ce quele fil nese prenne pas sousla bobine. • Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur les encoches du boîtier de la bobine (figure P). • Enclencher denouveau le couverclecomme il estmontré à la figureP.
18 BLACK & DECKER au 1-800-544-6986. ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer toute opération d’entretien.
19 IN FORMACIO N CLA VE Q UE DEBE SA BER: • El prot ector de be ins talarse an tes de pod ar o bord ear . De lo cont rario , el mot or se sob recal entará . • A l reempla zar la cuerda , u tilice sól o una cuer da R ED ON DA de 1,7 mm ( 0 ,06 5 p ulgada ) de di ámetr o ( Se rec omienda el m odelo N º A F - 100 d e B & D ) .
20 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para mi.
21 los bordes afilados. • PIEZAS DE REPUESTO : al realizar el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. • DAÑ O A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o ésta se atasca .
22 ADVERTENCIA: Al realizar el mantenimiento de las herramientas con doble aislamiento, UTILICE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. Repare o reemplace los cables dañados. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, sólo utilice con un cable de prolongación adecuado para uso en exteriores.
23 INSTALACIÓN DEL PROTECTOR (FIGURAS B Y C) ADVERTENCIA: NUNCA USE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR INSTALADO FIRMEMENTE. El protector siempre debe estar correctamente instalado en la herramienta para proteger al usuario. • Quiteel tornillo del protector.
24 de alimentación a la podadora. • Mantenga unángulo de cortede 5 a10 grados como semuestra en laFigura J1.
25 especial de autoalimentación alimentará y recortará automáticamente un nuevo trozo de cuerda. NO GOLPEE la unidad contra el suelo en un intento para alimentar la cuerda ni para ningún otro propósito.
26 REBOBINADO DEL CARRETE (FIGURAS R Y S) ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental.
27 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. IMPORTANTE: Paragarantizar la SEGURIDAD.
28 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat.
29 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, QuintanaRoo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel.
30.
31.
32 Catalog Number GH3000 Form # 90590353 rev02 NOVEMBER 2012 Printed in China.
デバイスBlack & Decker GH3000の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker GH3000をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker GH3000の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker GH3000の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker GH3000で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker GH3000を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker GH3000の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker GH3000に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker GH3000デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。