Black & DeckerメーカーGH710の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 37
KEY INFORMA TION YOU SHOULD KNOW: • The gua rd must b e insta lled be fore tr immin g or edgi ng - if not, th e motor w ill ove rheat ( page 5) . • When re placi ng the li ne, use o nly .06 5 inch di amete r ROUND l ine (B& D Model N o. DF-0 65 is rec ommen ded) - other wise th e tool wi ll not fu nctio n prope rly (pa ge 8).
SA FE TY GU IDEL INES - DEFI NITI ONS It is imp ortant f or you to r ead and u nderst and thi s manual . The infor mation i t conta ins rela tes to pr otecti ng YOUR SA FETY and PREVE NTING PR OBLEM S. The sym bols bel ow are us ed to help you rec ognize t his inf ormati on.
3 • A VOID ACCIDENT ALL Y ST ARTING – Donʼt carry plugged-in tool with finger on trigger . • DO NOT FORCE THE TOOL – at a rate faster than the rate at which it is able to cut effectively . • US E THE RI GHT T OOL – D o not us e thi s to ol for a ny jo b ex ce pt th at for w hic h it i s in tend ed.
4 Minimum Gauge for Cord Sets V olts T otal Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 ( 0 - 7 , 6m ) ( 7 , 6 - 15 ,2 m) ( 1 5 , 2 -3 0, 4m ) (3 0, 4- 45 ,7 m ) 240V 0-50 51-100 101-200 201.
5 ASSE MBL Y AND AD JUSTMEN T ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED): - Phillips Screwdriver INST ALLING T HE GUAR D W ARNING: UN PLU G TH E T OOL B EFO RE A TTE MP TI NG TO A TT ACH THE GUARD, EDGE GUIDE OR HANDLE. NEVER OPERA TE TOOL WITHOUT GUARD FIRML Y IN PLACE.
A TT ACHI NG THE AUXILIAR Y HANDL E • T o attach the handle, press in on the buttons (7) on both sides of the upper housing as shown in figure D . • Position the handle as shown in figure E (with the Black & Decker logo facing upward). Partially push the handle on so that it will hold the buttons in when you release them with your hand.
SWITC HING ON AN D OFF • T o switch the tool on, squeeze the trigger lever . • T o switch the tool off, release the trigger lever . • Wi th t he u nit on , ang le u ni t and sl owl y sw ing th e tri mm er s ide to s ide a s sh own in fi gure I .
REPL ACEMENT A CCESSOR IES Use Black & Decker replacement spool Model No. DF-065. Reload nylon line (either bulk or prewound replacement spool) as shown in this manual. • USE ONL Y .065 inch (1.65 mm) DIAMETER ROUND NYLON LINE. Do not use serrated or heavier gauge line, as they will overload the motor and cause overheating.
• Remove any remaining cutting line from the spool. • First wind new line onto the uppermost part of the spool. • Feed 3/4 inch (19mm) of cutting line into one of the line anchoring slots. • Wind the cutting line onto the spool in th e dire cti on o f th e arro w on th e sp oo l.
TROUBLESHOOTING SERVICE INFORMA TION FULL TWO-YEAR HOME USE W ARRANTY MAINTENANCE • Align the tabs on the spool cap with the cut outs in the housing.
See ʻT ools-Electricʼ – Y ellow Pages – for Service & Sales Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. T owson, MD 21286 U.S.A. The sec ond opti on is to tak e or send t he prod uct (pre paid) to a Black & Decker o wned or au thori zed Serv ice Center for r epair or repla cement a t our opt ion.
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS QUʼIL VOUS F AUT CONNAÎTRE : • Le pare -main d oit êtr e insta llé ava nt de déb uter le t ailla ge ou la cou pe sino n le mote ur surc hauf fera (pag e 17).
T ABLE DES MA TIÈRES Directives de sécurité - définitions ...........................................13 Avertissements de sécurité et directives de première importance ............................................................................
• NE P AS UTILISER dʼoutils électriques portatifs dans un milieu gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces outils produisent no rm al eme nt d es é ti nc ell es q ui p ou rr aie nt e nfl amm er d es v ape ur s.
15 A VERTISSEM ENT : Pour prévenir un choc électrique ou une électrocution, se servir uniquement dʼune rallonge convenant à une utilisation à lʼextérieur . T oujours brancher les rallonges à une prise avec fusible ou protégée par un disjoncteur .
Calibre minimal des cor dons de rallonge T ension Longueur totale du cordon en pieds 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 ( 0 - 7 , 6m ) ( 7 , 6 - 15 ,2 m) ( 1 5 , 2 -3 0, 4m ) (3 0, 4- 45 ,7 m ) 240V 0-50 .
OUTILS REQUIS POUR L ʼASSEMBLAGE (NON FOURNIS) : - T ournevis cruciforme POSE DU P ARE-MAIN A VERTISSEMENT : DEB RANC HER L ʼO UTI L A V ANT Dʼ ESSA YE R DE FIX ER LE P ARE -M AI N, LE GU IDE D E CO UP E OU LA P OIGN EE. NE JAM AIS UTIL ISE R L ʼOUT IL SAN S LE P AR E- MA IN SOL IDE ME NT F IXÉ.
REGLA GE DE LA HAU TEUR • La hauteur totale du taille- bordure peut être réglée en desserrant le collier (9) et en le tournant dans le sens de la flèche illustrée dans la figure G.
CONVE RTIR AU MO DE COUP E-BORD URE • Pour utiliser lʼappareil comme coupe- bordure dʼentretien, tourner le collier (9) comme lʼindique la partie 1 de la figure J. • T enir la tige de métal et tourner le boîtier inférieur de 180° comme lʼillustre la partie 2.
REMPL ACER LA BOBINE (FIGU RES L ET M) • Débrancher lʼoutil. • Enfoncer les languettes (a) et retirer le couvercle de la bobine (b) du boîtier de la bobine (c) logé dans la tête du taille-bordure (figure L) . • Pour obtenir des résultats optimaux, remplacer la bobine par une bobine de modèle DF-065 de Black & Decker .
• Couper le fil de coupe enroulé lorsquʼil atteint les encoches (j). (figure O) . • Placer temporairement le fil dans lʼune des encoches de retenue (k) sur lʼun des côtés de la bobine, comme le montre lʼencadré de la figure O . • Répéter la procédure précédente pour le second fil de coupe sur la partie inférieure de la bobine.
DEP ANNAGE INFORMA TION SUR LES REP ARA TIONS GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISA TION DOMESTIQUE T ous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service ef ficace et fiable.
V oir la r ubr iqu e “Outi ls él ect riq ues” des P ages ja une s pou r le ser vice et le s vente s. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc.
INFO RMAC ION CLA VE QUE DE BE SAB ER: El prot ector d ebe ins talar se ante s de poda r o borde ar . De lo cont rario , el moto r se sobr ecale ntará ( págin a 28). • Al reem plaza r la cuer da, uti lice só lo una cu erda RE DONDA de 1,7 mm ( 0,065 p ulgad a) de diá metro ( Se reco miend a el model o Nº DF-0 65 de B&D ).
ÍNDICE DE TEMAS Normas de seguridad - Definiciones ........................................25 Instrucciones y advertencias de seguridad importantes ..........25 I ns tr uc ci o n e s y ad ve rt en c i a s de s eg ur id a d: E nc hu fe s p o l a ri za do s.
26 pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc. T enga suma precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y , cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. • EVITE EL ARRANQUE ACCIDENT AL: nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor .
27 La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los s ímbolo s y sus def inici one s son l os si guien tes : V ..............voltios A ............amperios Hz ............hertz W ............vatios min ............minutos ...
28 Figura A 1. Interruptor 2. Dispositivo de retención del cable 3. T omacorriente del cable 4. Mango auxiliar 5. Anillo (para ajustar la altura y el borde) 6.
29 • Inserte el destornillador del protector , como se muestra en la figura 2 para completar el ensamblaje del protector . • Una vez instalado el protector , retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda ubicada en el extremo del protector .
30 COLOC ACION DEL CAB LE PROLONGA DOR • El mango del interruptor tiene incorporado un dispositivo de retención del cable prolongador (figura H) que evita que el cable se desenchufe.
31 • Si lo desea, saque la guía del borde del cable (7) de la cubierta del motor hasta que emita un chasquido y se ajuste en la posición de bloqueo como se muestra en la figura K y coloque la podadora encima de la superficie como se muestra en la figura K.
32 • Elimine cualquier resto de suciedad o césped en el carrete y la cubierta. • T ome el carrete nuevo y empújelo sobre la parte saliente (f) (figura M) de la cubierta.
33 PRECAUCIÓN: Ant es de come nzar a po dar , aseg úre se de usa r sólo el t ipo a pro pia do de cue rda d e cor te. A segúr ese d e que l a cue rda de co rte e sté p res ente en a mba s sec ciones del car ret e (fi gura M) .
Black & D ecker (E stado s Unidos ) Inc. ofr ece una garant ía de dos años po r cualqu ier def ecto del m ateri al o de fabr icación de est e produ cto. El pr oduct o defect uoso se re parará o reemp lazar á sin costo a lguno de d os mane ras.
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER W ARRANTY . SOLAMENTE P ARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMA TION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Cat.
2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Cat . No. GH7 10 For m No. 905 690 15 Oct ober 20 10 Cop yrigh t © 20 10 Bl ack & D ecker Pri nted in C hin a BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien.
デバイスBlack & Decker GH710の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker GH710をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker GH710の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker GH710の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker GH710で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker GH710を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker GH710の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker GH710に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker GH710デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。