Black & DeckerメーカーGH610の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 38
1 KEY INFORMA TION YOU SHOULD KNOW: • The gua rd must b e insta lled be fore tr immin g or edgi ng - if not, th e motor w ill ove rheat ( page 5) . • When re placi ng the li ne, use o nly .06 5 inch di amete r ROUND l ine (B& D Model N o. AF-1 00 is rec ommen ded) - other wise th e tool wi ll not fu nctio n prope rly (pa ge 8).
SA FE TY GU IDEL INES - DEFI NITI ONS It is imp ortant f or you to r ead and u nderst and this manua l. The infor mation it conta ins relates to prote cting YOUR SAFE TY and PREVE NTING PR OBLEM S. The sy mbols be low are u sed to he lp you rec ognize t his inf ormati on.
3 • A VOID ACCIDENT ALL Y ST ARTING – Donʼt carry plugged-in tool with finger on trigger . • DO NOT FORCE THE TOOL – at a rate faster than the rate at which it is able to cut effectively . • US E THE RI GHT T OOL – D o not us e thi s to ol for a ny jo b ex ce pt th at for w hic h it i s in tend ed.
4 Minimum Gauge for Cord Sets V olts T otal Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 ( 0 -7 ,6 m) ( 7 ,6 -1 5, 2m ) ( 1 5, 2- 30 ,4 m) ( 30 ,4 -4 5, 7m ) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 .
5 ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED): - Phillips Screwdriver INST ALLING T HE GUAR D W ARNING: UN PLU G TH E T OOL B EFO RE A TT EMP TI NG TO A TT ACH THE GUARD, EDGE GUIDE OR HANDLE. NEVER OPERA TE TOOL WITHOUT GUARD FIRML Y IN PLACE. THE G UA R D MU S T AL W A Y S BE O N T H E T OO L T O PR O TE C T TH E U SE R .
6 A TT ACHI NG THE AUXILIAR Y HANDL E • T o attach the handle, press in on the buttons (f) on both sides of the upper housing as shown in figure 3 . • Position the handle as shown in figure 4 (with the Black & Decker logo facing upward). Partially push the handle on so that it will hold the buttons in when you release them with your hand.
7 A TT ACHIN G EXTENSION CO RD • An extension cord retainer ( figure 7 ) is built into the switch handle that prevents the cord from coming unplugged. T o use this feature, simply double the extension cord about 8 inches (203mm) from the end, and insert it into the slot (i) in the end of the handle area.
8 • If desired, pull the wire edge guide (m) out from the motor housing until it clicks into the locked position as shown in figure 10 and position the trimmer above the surface as shown in figure 10 . • Return to the trimming position by loosening the lock collar and rot ati ng th e low er hous ing b ack 1 80° .
9 • If lever (q) ( figure 12 ) in base of housing becomes dislodged, replace in correct position before inserting new spool into housing. • Remove any dirt and grass from the spool and housing. • Un fas te n th e end o f th e cu tti ng l ine a nd gu id e th e lin e in to t he e yel et ( r) f igu re 1 3 .
10 • Wind the cutting line onto the spool in th e dire cti on o f th e arro w on th e sp oo l. Make sure to wind the line on n ea tl y an d i n la ye rs . Do n ot c r is sc ro ss ( figure 16 ). • When the wound cutting line reaches th e rece sse s (x ), c ut the l ine .
11 All Bla ck & Decke r Servi ce Cente rs are sta ff ed with tr ained perso nnel to pr ovide c ustome rs with eff icient a nd reli able pow er tool servi ce. Whet her you n eed tech nical ad vice, r epair , or genuine facto ry repla cemen t parts, c ontac t the Blac k & Decke r locati on neare st you.
Numéro de modèle GH610 12 A L I R E A V A N T D E R E T O U R N E R C E PR O D U I T POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si d es qu esti ons ou d es pro blèm es sur giss en t ap rès lʼa chat d ʼu n pr odu it Bl ack & D ecke r , co nsul ter le s ite W eb HTTP://WWW .
13 T ABLE DES MA TIÈRES Directives de sécurité - définitions ...........................................13 Avertissements de sécurité et directives de première importance .........................................................................
• NE P AS UTILISER LE CORDON DE F AÇON ABUSIVE - Ne pas tirer sur le cordon dʼalimentation pour le débrancher . T enir le cordon éloigné de la chaleur , de lʼhuile et des bords tranchants.
15 L ʼét iquet te appos ée sur vo tre o uti l pou rra it co mpren dre l es sy mbo les sui vants . L es symb ole s et le urs d éfi nit ions so nt in diq ués c i-a prè s : V ..............volts A ................ampères Hz ............hertz W....
16 Calibre minimal des cor dons de rallonge T ension Longueur totale du cordon en pieds 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 ( 0 -7 ,6 m) ( 7 ,6 -1 5, 2m ) ( 1 5, 2- 30 ,4 m) ( 30 ,4 -4 5, 7m ) 240V 0-50 51.
• Une fois le pare-main installé, retirer lʼenveloppe de la lame, pour la coupe du fil, située sur le bord du pare-main. FIXA TION DE LA POIGNEE AUXIL IAIRE • Pour fixer la poignée, enfoncer les boutons (f) des deux côtés du boîtier supérieur comme le montre la figure 3 .
FIXA TION DE LA RALLONG E • Un dispositif de retenue de rallonge (figure 7) est intégré à la poignée de la détente pour empêcher le débranchement de la rallonge.
MISE EN M ARCHE ET A RRET • Pour mettre lʼoutil en marche, appuyer sur le levier de déclenchement. • Pour éteindre lʼoutil, relâcher le levier de déclenchement. • Le moteur étant en marche, incliner lʼappareil et balancer lentement le taille- bordure dʼun côté à lʼautre tel que lʼindique la figure 8.
20 ACCE SSOI RES DE RECH ANGE Utiliser la bobine de rechange modèle AF-100 de Black & Decker . Recharger le fil de nylon (en vrac ou pré-enroulé sur la bobine de rechange) selon les directives de ce mode dʼemploi. • UTILISER UNIQUEMENT UN FIL EN NYLON ROND DE 1,7 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE.
• Enrouler le fil de coupe sur la bobine dans le sens indiqué par la flèche inscrite sur la bobine. Prendre soin dʼenrouler le fil de façon nette et ordonnée par couches successives. Ne pas croiser le fil (figure 16). • Couper le fil enroulé lorsquʼil atteint les encoches (x).
22 L ʼOUTIL FONCTIONNE LENTEMENT • Vérifier que le boîtier de la bobine peut tourner librement. Le nettoyer avec précaution si nécessaire. • Sʼassurer que le fil de coupe sort dʼau plus 136 mm (5 3/8 po) de la bobine. Le cas échéant, le couper afin que sa longueur atteigne juste la lame de coupe pour le fil.
23 Cette g aranti e ne sʼap pliqu e pas aux ac cesso ires. Ce tte gar antie vous ac corde de s droit s légaux s pécif iques et v ous pou rriez av oir dʼaut res droi ts qui va rient dʼ un État o u dʼune p rov in ce à l ʼau tr e.
24 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si t ie ne un a cons ulta o a lgún i ncon veni ente c on s u pr odu cto Bl ac k & Dec ker , vis ite HTTP://WWW .
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORT ANTES SOBRE SEGURIDAD 25 ÍNDICE DE TEMAS Normas de seguridad - Definiciones ........................................25 Instrucciones y advertencias de seguridad importantes ..........25 I ns tr uc ci o n e s y a dv er te nc i a s d e s e gu ri da d: E n c h uf es p ol ar i z a d os .
• La protección del INTERRUPTOR DE CORTE POR F ALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán en electrodomésticos para jardín. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada y pueden utilizarse para tomar esta medida de protección.
27 La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los s ímb olos y su s def ini ciones son los s iguie nte s: V ..............voltios A ............amperios Hz ............hertz W ............vatios min ............minutos ....
28 Calibre mínimo para cables de extensión V olts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 ( 0 -7 ,6 m) ( 7 ,6 -1 5, 2m ) ( 1 5, 2- 30 ,4 m) ( 30 ,4 -4 5, 7m ) 240V 0-50 51-10.
29 • Inserte el destornillador del protector , como se muestra en la figura 2 para completar el ensamblaje del protector . • Una vez instalado el protector , retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda ubicada en el extremo del protector .
COLOC ACION DEL CAB LE PROLONGA DOR • El mango del interruptor tiene incorporado un dispositivo de retención del cable prolongador (figura 7) que evita que el cable se desenchufe.
31 ENCEN DIDO Y AP AGADO • Para encender la herramienta, presione la palanca del interruptor . • Para apagar la herramienta, suelte la palanca del interruptor . • Con la unidad encendida, gire lentamente la podadora en ángulos de lado a lado, como se muestra en la figura 8.
ACCE SORIOS DE R EPUE STO Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo Nº AF-100. V uelva a cargar la cuerda de nailon (de paquete o el carrete de repuesto pre-enrollado) como se muestra en este manual. • UTILICE SÓLO CUERDA REDONDA DE NYLON DE 1,7 mm (0,065 pulgada) DE DIÁMETRO.
• Enrolle la cuerda de corte dentro del carrete en la dirección de la flecha en el carrete. Asegúrese de enrollar la cuerda prolijamente y en capas. No la entrecruce (figura 16). • Cuando la cuerda de corte enrollada llegue a las ranuras (x), corte la cuerda.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO 34 IMPORT ANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.
35 Black & D ecker (E stados U nidos) Inc. of rece una g arant ía de dos años po r cualqu ier def ecto del m ateri al o de fabr icaci ón de este produ cto. El pr oduct o defect uoso se re parar á o reemp lazará s in costo a lguno de d os mane ras.
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER W ARRANTY . SOLAMENTE P ARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMA TION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Cat.
37 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Cat . No. GH 610 For m No. 9 056 9014 Oct obe r 2010 Cop yrigh t © 20 10 Bl ack & Deck er Pri nted in C hin a BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien.
デバイスBlack & Decker GH610の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker GH610をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker GH610の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker GH610の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker GH610で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker GH610を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker GH610の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker GH610に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker GH610デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。