Black & DeckerメーカーITM90545036の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 27
T T T T r r r r o o o o n n n n z z z z a a a a d d d d o o o o r r r r a a a a d d d d e e e e M M M M e e e e t t t t a a a a l l l l d d d d e e e e 1 1 1 1 4 4 4 4 " " " " ( ( .
2 FIG. 1 O N M G C B L K J F H G FIG. 2 FIG. 3 DIÁMETRO DE LA PIEZA DE TRABAJO DIÂMETRO DA PEÇA DE TRABALHO DIAMETER OF WORKPIECE ANCHO DEL BLOQUE ESPACIADOR LARGURA DO BLOCO ESPAÇADOR WIDTH OF SP.
3 FIG. 5 FIG. 6 F P Q E Q E P FIG. 7 L FIG. 8 R J S U T FIG. 9 v .3" (8mm) W D.
4 ADVER TENCIA: Lea y comprenda todas las instr ucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves.
5 antideslizante , casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuy en a reducir las lesiones personales. c. Evite una puesta en marcha inv oluntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la baterí a, coger o transportar la herramienta.
6 ESP AÑOL 7. Etiquetas sobre la Herr amienta La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos : Lea el Manual de Instrucciones. Use Protección Ocular Use Protección Auditiva • Use siempre pr otección ocular y respiratori a apropiada.
7 ESP AÑOL PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. PRECAUCIÓN: El deflector de chispas se calien ta.
8 ESP AÑOL CAP ACID AD MÁXIMA DE CORTE NOT A: La capacidad indicada en la tabla supone que el disco no está desgastado y que la guía está en la posición óptima. EQUIPO ESTÁNDAR 1 Disco abrasivo de 355 mm (14 pulg.) para cortar metales 1 Llave para el disco 1 Manual de instrucciones P ARA TRANSPORT AR LA MÁQUINA (FIG .
9 ESP AÑOL • Se puede utilizar un bloque espaciador ligeramente más angosto que la pieza d e trabajo para aumentar la utilización de la rueda (Fig . 2). • La s p ie zas de t rab aj o l a rg as de b en s er so por t ad as po r u n blo q ue p ara q ue e st én al m ism o n iv el q ue l a p a rt e su per io r d e l a bas e ( F ig .
10 ESP AÑOL • Deje que el disco realice el corte. Si usa demasiada fuerza, el disco podría resbalar , reduciendo así su eficiencia de corte o deflectar , causando cortes imprecisos. • Ajuste debidamente el ángulo de la guía. • Asegúrese que el material esté plano contra la base.
11 ESP AÑOL GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡PROBLEMA¡ LA HERRAMIENT A NO ARRANCA ¿QUÉ SUCEDE? 1. La herramienta no está enchufada. 2. Un fusible está quemado o el interruptor de circuito fue activado. 3. El cable está dañado. 4. Las escobillas están desgastadas.
12 PORTUGUÊS A VISO: Leia e compreenda todas as instruções. O descumprimento das instruções abaixo pode causar choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves.
13 PORTUGUÊS d. Remova qualquer cha ve de ajuste ou chave inglesa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave inglesa ou uma cha veta conectada a uma parte giratória da ferramenta elét rica pode resultar em lesões corporais. e. Não se debruce sobre a ferr amenta.
14 PORTUGUÊS • Use sempre pr oteção apropriada para os olhos e nariz. • Antes de usá-la, verifique se o disco não está r achado ou com defeitos. Se tiver algum defeito ou rachadura, descarte o disco. Deve-se também checar o disco, sempre que haja indício de queda da ferramenta.
advertências: P ARA OPERÁ-LA DE FORMA SEGURA, LEIA O MANU AL DE INSTRUÇÕES. • NÃO UTILIZE LÂMINAS DENT ADAS. • UTILIZE SOMENTE DISCOS REFORÇADOS QUALIFICADOS P ARA 4300 RPM OU SUPERIORES. • QUANDO FIZER A MANUTENÇÃO , USE SOMENTE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ORIGINAIS.
16 PORTUGUÊS EQUIP AMENTO P ADRÃO 1 disco abrasivo de 355 mm (14 pol.) para cortar metais 1 Chave para o disco 1 Manual de instruções P ARA TRANSPORTE (FIG . 1) Dobre a unidade e utilize a trava de fixação (A) para segurar o braço para baixo. P ARA DESTRAV AR (FIG.
17 PORTUGUÊS P ARA MUDAR O ÂNGULO DE COR TE DESEJADO Use a chave incluída para afrouxar (sem tirar) os dois p arafusos da guia (P). Alinhe a linha de indicação do ângulo desejado com a linha da ranhura (Q) na base (D). Ajuste bem os dois parafusos da g uia antes de usá-la.
18 PORTUGUÊS REP AROS Os reparos, a manutenção e os ajustes deste produto deverão ser realizados por centros de serviço autorizados ou outras organizações de serviço qualificadas, usando sempre peças de reposição originais, para garantir a SEGURANÇA e CONFIABILIDADE do produto.
19 PORTUGUÊS GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA: A FERRAMENT A NÃO ESTÁ LIGANDO O QUE ESTÁ ACONTECENDO? 1. A ferramenta não está ligada na tomada. 2. Um fusível queimou ou um disjuntor desarmou 3. O cabo está danificado. 4. As escovas estão desgastadas.
W ARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SAFETY INSTRUCTIONS General power tool safety w arnings Warning! Read all s afety warnings and all instructions.
g. If devices are pr ovided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and pr operly used. Use of dust co llection can reduce dust-related hazards. 4. P ower tool use and care a. Do not force the power tool.
ENGLISH • Always w ear proper eye and r espiratory pr otection. • Before using, inspect the cutting wheel for cracks or flaws. If such a crack or flaw is evident, discard the wheel. The wheel should also be inspected whenever you thin k the tool may hav e been dropped.
ENGLISH FEA TURES (FIG. 1, 4) POWER SUPPL Y Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. A voltage decrease of more than 10% will cause a loss of power and overheating. CUTTING CAP ACITY The wide vise opening and high pivot point provide cutting c apacity for many large pieces.
ENGLISH DEPTH STOP (FIG . 1) Depth stop is set at the factory for a new 14" wheel to prevent wheel from cutting into the supporting surface. T o allow more depth of cut, use the fl at wrench provided (G) to loosen the depth stop bolt (M) and raise bolt to desired height and then turn jam nut (M) c lockwise until seated firmly on the casting.
ENGLISH W ARNING: Check the work surface that the chop saw rests on when replacing with a new abrasive wheel. It is possible that the wheel may contact ANY ITEMS OR STRUCTURE THA T EXTENDS ABOVE work surface (under the base) when the arm is fully lowered.
TROUBLESHOO TING GUIDE ENGLISH SPECIFICA TIONS VOL TAGE AR 220V ~ 50Hz B2C 220V ~ 50Hz B3 120V ~ 60Hz POWER 2000W NO-LOAD SPEED AR, B2C, B3 n 0 3800/min (3800 rpm) TROUBLE! TOOL WILL NOT ST ART WHA T’S WRONG? 1. T ool not plugged in. 2. Fuse blown or circuit breaker tripped.
S olamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 R icardo Rojas, Partido de Tigre B uenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ T el.: (11) 4726-4400 I mported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda.
デバイスBlack & Decker ITM90545036の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker ITM90545036をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker ITM90545036の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker ITM90545036の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker ITM90545036で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker ITM90545036を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker ITM90545036の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker ITM90545036に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker ITM90545036デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。