Black & DeckerメーカーKS800SLの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 108
ww w .black anddecker .eu KS800S KS800SL.
2 English (Original instructions) 6 Deutsch (Übersetzung der ur sprünglichen Anweisungen) 14 Français (T raduction des instructions initiales) 22 Italiano (T raduzione del testo originale) 30 Neder.
3.
4.
5.
6 ENGLISH Intended use Your Black & Decker jigsaw has been designed for sawing wood, plastics and me tal. This tool is int ended for consumer use only. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warn ings and all instructions .
7 ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allo w persons unfa miliar with the powe r tool or these i nstructions to operate the powe r tool. Power tools are dangerou s in the hands of untrained users. e. Maintain power tools.
8 ENGLISH When assessing vibration expo sure to determine saf ety measures required by 2002/ 44/EC t o protect p ersons regularly using power tools in employmen t, an estimation of vibration exposure .
9 ENGLISH Open the cover (3) of the saw blade storage compartment by holding the t ab on the top of the cover (3) and pulling it outward. The blades are retained in the compartment by a magnetic strip. To remove a blade, p ress down on one end of the b lade to raise the other end, an d remove.
10 ENGLISH How to use th e Auto Select TM dial (fig. G) This tool is fitted wit h a unique Auto Select TM Dial (8) to set the speed and the pend ulum blade action fo r various cutting applications.
11 ENGLISH Viewing from directly above the jigsaw , the line of cut (17) can be easily followed . Should this vie w be restricted for any reason, the laser can be used as an alte rnative cutting guide. Use a pencil to mark the cutting line (17). Position the jigsaw over the line (17).
12 ENGLISH Technical data Level of sound pressure according to EN 607 45: Sound pressure (L pA ) 89 dB(A), uncertainty ( K ) 3 dB(A) Sound power (L WA ) 100 dB(A), uncertainty ( K ) 3 dB(A) Vibration total values (t riax vector sum) according to EN 60 745: Cutting wood (a h , CW ) 6.
13 ENGLISH Repairs have been attempt ed by persons other than authorised repair agents or Bla ck & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent.
14 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgem äße Verwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Met allblechen entwickelt .
15 DEUTSCH Kleidung und Ha ndschuhe fern v on sich bewegenden T eilen. Lockere Kleidun g, Schmuck oder lange Haare könne n von sich bewegen den Teilen erfasst werden. g. Falls Staubabs aug- und -fangvorricht ungen vorhanden sind, ver gewissern Sie sich, das s diese angeschlossen sind und richtig verwend et werden.
16 DEUTSCH verursachen. Trage n Sie eine speziell für d en Schutz vor Stäuben und Dämpfen vorg esehene Staubmaske, und stellen Sie sicher, dass auch andere Personen ges chützt sind, die den Arbeitspl atz betre ten oder sich dort aufhalten. Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben.
17 DEUTSCH Die Strahlung von Laserproduk ten der Klasse 2 ist bei kurzzeitiger Einwirkung sdauer (bis zu 0,25 Sekunden) für das Auge ungefährlich . Eine längere Bestrahlung wird normalerweise d urch den natürlichen Lidschlussreflex v erhindert.
18 DEUTSCH Die Grundplatte (7) kann nach links und rech ts bis zu einem Winkel von 45° geschwenkt werden. Ziehen Sie den Verriegelungshebe l für die Grundplatte (4) heraus, um die Grundplat te (7) aus der Null-Gra d- Position zu lösen (Abb. F).
19 DEUTSCH Betrieb mit Laser (nur b ei Gerätetyp „L“, Abb. H bis K) Einsetzen der Batterien (A bb. H) Nehmen Sie die Lasereinheit (14) von der Stichsäge ab. Drehen Sie dazu die Schraub e (13) heraus, und ziehen Sie die Lasereinheit n ach vorne a b.
20 DEUTSCH Umweltschutz Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, ent sorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll, sondern füh ren Sie das Produkt e iner getrennten Sammlung zu.
21 DEUTSCH EU-Konformitätserklärung RICHTLINIE FÜR MASCHINEN KS800S, KS800SL Black & Decker erklärt, dass di e unter „T echnische Da ten“ beschriebenen Produkte den folgenden Normen entsprechen: 2006/42/EC, EN60745 -1, EN60745-2-11 Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse bzw .
22 FRANÇAIS Français Utilisation Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier du bois, de s plastiques et de la t ôle.
23 FRANÇAIS g. En cas d’utilisa tion d’appareils serva nt à aspirer ou à recueillir le s poussières, assurez-vous qu’i ls sont correctement racco rdés et utilisés. L'utilisation de tels appareils permet de r éduire les dangers liés aux poussières.
24 FRANÇAIS peut entraîner des ble ssures et/ou des dommages matériels. Sécurité pour autrui Cet outi l ne peut êtr e utilisé pa r des personnes (y compris des enfan ts) ayant des capacit .
25 FRANÇAIS Installez l'out il en prenant soin d'éviter que le rayon laser ne puisse atteindre personne à la haut eur de la tête. Ne laissez pas les enfants appro cher du laser. Caractéristi ques 1. Bouton de verrouillage 2. Manette marche/arrêt 3.
26 FRANÇAIS Utilisation du bout on de sélection Auto Sel ect TM (figure G) Cet outil est muni d’un bouton Auto Select TM (8) qui permet de régler la vitesse et la coupe pour différentes applicat ions.
27 FRANÇAIS Attention ! Ne pas laisser un laser surchauffé en marche. Assurez-vous que l’interrupteur est en position OFF (arrêt) et retirez les piles pour ne plus alimenter le laser. Utilisation du laser (figure J et K) Le laser projette la ligne de coupe (18) su r la surface de la pièce.
28 FRANÇAIS Batteries Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Ne jetez pas la ou les bat teries dans le feu, elles pourraient exploser ou êt re à l’origine d’un risqu e de blessure.
29 FRANÇAIS Pour avoir recours à la garantie, il est nécessa ire de fournir une preuve d'achat au ven deur ou à un réparateur agréé . Pour connaître l'adresse du répar at eur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée d ans ce manuel.
30 ITALIANO Italiano Uso previsto Il seghetto da tr aforo Black & Decke r è stato progettato per segare legno, plastica e lamier a. L'elettroutensile è stat o progettato per un uso individuale.
31 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroute nsili a. Non sovraccaric are l’elettroute nsile. Usare l’elettroutensile ada tto per il lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile ada tto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla poten za nominale prevista.
32 ITALIANO Sicurezza altrui Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap fisici, ps ichici o sensoriali o che non abbiano la d.
33 ITALIANO Caratterist iche 1. Pu lsante di sicur ezza 2. Interruttore di accension e 3. Coperchio vano portalame 4. Leva di bloccaggio piedino scorrimento lama 5. Apertura d’estrazione polve re 6. Adattatore e strazione polvere 7. Piedino scorrimento lama 8.
34 ITALIANO Spingere indietro la leva di bloccaggio del piedino scorrimento lama (4) verso il seghetto per bloc care il piedino (7). Come usare la manopola Aut o Select TM (fig.
35 ITALIANO Allineare la linea proiettata dal laser alla lama del seghetto, se neces sario, per mezzo della vite di regolazione del laser (15). La visibilità (int ensità) del lase r si riduce se il seghet to si surriscalda. Il las er potrebbe non essere visibile quando il seghetto viene sovracc aricato per un periodo di tempo lungo.
36 ITALIANO Per individuare il tecnico autorizzat o più vicino, ri volgersi alla sede Black & Dec ker locale, pres so il recapito in dicato nel presente manuale.
37 ITALIANO Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnic o autorizzato.
38 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebru ik De Black & Decker-decoupeerzaag is ontworpen vo or het zagen van hout, kunst stof en plaatmetaal. Deze machine is uitsluitend bestemd v oor consumentengebru ik.
39 NEDERLANDS handschoenen u it de buurt van bewegende del en. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunn en door bewegende delen worden meegenome n. g. W anneer stofafzui gings- of stofopvangvoorzienin gen kunnen worden gemonteerd, di ent u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en jui st worden gebruikt.
40 NEDERLANDS is ontworpen ter b escherming tegen sto ffen en dampen, en verzeker u ervan dat andere per sonen op de werkvloer of die de werkvloer betreden e veneens zijn bes chermd. In deze instructie handleiding wordt ingegaan op het beoogde gebruik.
41 NEDERLANDS Bij een laser van klass e 2 mag het oo g maar 0,25 seconde aan de laserbundel worden bloot gesteld om geen letsel op te lopen. Doorgaans bieden de ooglidreflexen echter ee n adequate besch erming. Bij afstanden van meer dan 1 m valt de laser onder klasse 1 en wordt deze volkomen veilig geac ht.
42 NEDERLANDS Druk de zoolvergrendelingshend el (4) terug tegen de zaag om de z ool (7) vas t te zett en. Zool (7) opnieuw af stellen voor recht z agen: Trek de zoolvergre ndelingshendel (4) naar buit en om de zool (7) los te koppelen. Stel de zool (7) in op een hoek van 0° en druk de zool naar achteren.
43 NEDERLANDS Lijn de laserlijn zo nod ig met de stelsc hroef (15) uit ten opzichte van het zaagblad. Bij een oververh itte decoupeerzaag heeft de laser ee n lagere zichtbaarheid (lager verm ogen). Als de zaa g over een langere periode wordt overbelast, is de laserlijn mogelijk helemaal onzichtbaar.
44 NEDERLANDS U kunt het adres van het dichtstbijzijnde se rvicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servic ecentra en meer informatie over onze kla ntenservice vi nden op het volgende internetadres: www.
45 NEDERLANDS Om een beroep te doen op de garantie, dien t u een aankoopbewijs te ove rhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U k unt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum op vragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding.
46 ESPAÑOL Español Uso previsto La sierra de calar de Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, pl ás ticos y planchas de metal. Esta herramienta está pensada únic amente para uso doméstico.
47 ESPAÑOL f. Lleve puesta una vesti menta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas . Mantenga su pelo, vestimenta y guantes aleja dos de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
48 ESPAÑOL En este manual de instruccio nes se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utiliza ción de accesorios o la realización de operaci ones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instruc ciones puede presenta r un riesgo de lesiones o daños materiales.
49 ESPAÑOL No utilice el láser para un fin diferente a proyectar líneas. Una exposic ión a un láser de clase 2 in ferior a 0,25 segundos se considera que no tie ne riesgos. Como norma general, el ac to reflejo natural al parpadear proporcionará la protección adecuada.
50 ESPAÑOL Tire de la palanca de bloqueo de la base (4) hacia f uera para desbloquear la base (7) de la posición de cero grados (fig. F). Tire de la base (7) hacia dela nte y ajuste el b isel a 15°, 30° o 45° indicado en el vi sor del ángulo en bisel.
51 ESPAÑOL Funcionam iento del láse r (fig. H - K) ( sólo unidade s ‘L’) Instalación de las pilas (fig. H) Separe el módulo de lás er (14) de la sierra de calar. Para ello, extraiga el tornillo (13) y tire del módulo de láser hacia delante.
52 ESPAÑOL La recogida selectiv a de productos y embalajes usados permite el reciclaje de mate riales y su reutilización. La reuti lización de materiales reciclados contribuye a evitar la cont aminación medioambiental y reduce la demanda de mat erias primas.
53 ESPAÑOL Declaración de conformidad CE DIRECTI VA DE MÁQUIN AS KS800S, KS800SL Black & Decker afirma que los productos des critos en la sección “Características técnicas ” cumplen con las normativas siguien tes: 2006/42/CE, EN60745 -1 y EN60745 -2-11.
54 PORTUGUÊS Português Utilização A sua serra eléctrica Bla ck & Decker foi concebida para serrar madeira, plást icos e c hapas metálicas. Esta ferramenta destin a-se apenas a utilização doméstic a.
55 PORTUGUÊS g. Se for previ sta a montagem de disp ositivos de extracção e recolha de pó, assegur e-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilização destes dis positivos reduz os riscos relacionados com p ó. 4. Utilização e manute nção da ferramenta eléctrica a.
56 PORTUGUÊS instruções p oderá represent ar um risco de f erimentos pessoais e/ou danos materiais . Segurança de terceiros Este aparelho não deve ser utilizad o por pessoas (incluindo crian.
57 PORTUGUÊS Funções 1. Botão de bloqueio 2. Interruptor para ligar/desligar 3. Tampa do compartimento de recolha de lâminas 4. Alavanca de bloqueio do arrasto 5. Saída de extracção de poeiras 6. Ad aptador de ex tracção d e poeiras 7. Arr asto 8.
58 PORTUGUÊS Empurre a alavanca de bloqueio do arrasto (4) para trás, em direcção à serra para bloque ar o arrasto (7). Como utilizar o mostra dor Auto Select TM (fig. G) Esta ferramenta possu i um Mostrador Auto Select TM (8) para definir a velocidade e acção pen dular da lâmina para inúmeras aplicações d e co rte.
59 PORTUGUÊS Utilize o parafuso de regulação do laser (15) para alinhar a risca de laser com a lâmina de serra, caso seja necessário. A visibilidade do laser (pot ência) será reduz ida se se verificar um sobreaquecimento na serra eléct rica.
60 PORTUGUÊS Pode verificar a localização do agente de reparação autorizado mais p erto de si, c ontactando os esc ritórios locais da Bla ck & Decker através do endereç o indicado neste manual.
61 PORTUGUÊS Tiverem sido tentad as reparações por pesso as que não sejam agentes de repara ção autorizados ou técn icos de manutenção da Black & Decker. Para accionar a garantia, terá de apresentar comprov ativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado.
62 SVENSKA Svenska Användningsom råde Din Black & Decker fi gursåg är avsedd för så gning av trä, plast och tunn plåt. Verkty get är endast av sett som konsumentverktyg. Säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhets anvisningar fö r elverktyg Var ni n g! Läs alla säkerhets föreskrifter och alla anvisningar .
63 SVENSKA Denna skyddsåtgärd förh indrar oavsiktlig inkop pling av elverkty get. d. Förvara elv erktygen utom räc khåll för bar n. Låt inte elverktyget användas av personer som inte är vana vid det, eller som inte l äst denna bruksanvisni ng.
64 SVENSKA Vid uppskattningar av exponering för vibrat ioner i syfte att bedöma vilka säkerhetsårgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EC för att skydda pe rsoner som regelbundet använder elverkty g i arbetet ska man utgå från de faktiska omständigheter under vilka el verktyget används och sät tet på vilket det används.
65 SVENSKA Sågbladen hålls på plats i förvarin gsfacket med hjälp av en magnetremsa. För att t a ut ett sågblad, höj bladets ena ände genom att trycka på den andra och avlägsna sågbladet. Stäng luckan (3) till förvarings facket och se till att den snäpper fast ordentligt.
66 SVENSKA Använda Auto Select TM -ratten (fig. G) Detta verktyg ä r utrustat med en unik Auto Select TM- ratt (8) för att du ska kunna anpassa hastighet och såg bladets pendling till olika användningsområden.
67 SVENSKA Använda lasern (fig. J och K) Lasern projicerar såglinje n (18) på arbetsmaterialets yta. Sätt på lasern genom att tryc ka på knappen (16). Stäng av lasern genom att tryc ka på knappen (16) en gång till. Det är enkelt a tt följa laserlinjen (17) om du håller huvudet rakt ovanför sågen.
68 SVENSKA Tekniska data Ljudnivå enligt EN 60745: Ljudnivå (L pA ) 89 dB(A), osäkerhet ( K ) 3 dB(A) Ljudeffekt (L WA ) 100 dB(A), os äkerhet ( K ) 3 dB(A) Totala vibrations värden (vektorsumman.
69 SVENSKA Produkten har ut satts för felaktig användning eller skötsel. Produkten har skada ts av främmande f öremål, ämnen eller genom olyckshändelse . Reparation har ut förts av någon annan än en auktoriserad Black & D ecker-verk stad.
70 NORSK Norsk Bruksområde Stikksagen fra Blac k & Decker er konstruert for s aging av treverk, pl ast og metallplater. Verk tøyet er beregnet ba re som konsumentverkt øy. Sikkerhetsinstrukser Generelle sik kerhetsadvarsler for elektroverktøy Ad v ar s el ! Les alle sikkerhetsa dvarsler og alle instruksjo ner .
71 NORSK b. Ikke bruk elektroverk tøy med defekt strømbryter . Et elektroverktøy som ikke kan kontrolle res med bryteren, er farlig og må repareres. c. T rekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra batteripakken på ele ktroverktøyet før du utfører innstillinger , skifter tilbehør sdeler eller l egger elektroverktøyet b ort.
72 NORSK avhengig av måt en verktøyet blir brukt på. Vibrasjo nsnivået kan øke over nivået som er oppgit t. Når man vurderer vibrasj onseksponering for å bes temme sikkerhetstiltak som kreves .
73 NORSK Montering Advarsel! Før du utfører noen av fremgangsmåtene nedenfor, må du sikre for at verk tøyet er slått av , kontakten plugget ut og sagbladet har stoppet. Brukte sagblad kan være varm e. Montere sagbladet (figur B) Hold sagbladet (11) som vist, med taggene ve ndt fremover.
74 NORSK Slik bruker du Auto Select TM -skiven (figur G) Dette verktøyet er uts tyrt med en unik Auto Select TM -skive (8) for å st ille inn hastighet og aktivere pen delblad for ulike skjæreanvendelser.
75 NORSK Bruke laseren (figur J og K ) Laseren projiserer skjærelin jen (18) på overflaten t il arbeidsstyk ket. Trykk på knap pen (16) for å slå lase ren på. Trykk på knappen (16) en gang til for å slå laseren av. Skjærelinjen (17) skal være lett å følge når man ser rett ned fra oversiden av s tikksagen.
76 NORSK Tekniske data Lydtrykknivå i henhold til EN60745: Lydtrykk (L pA ) 89 dB(A), usikkerhet ( K ) 3 dB(A) lydeffektniv å (L WA ) 100 dB(A), usikkerhet ( K ) 3 dB(A) Totale vib rasjonsverdier (v.
77 NORSK produktet har vært brukt i yrkes-/nærin gsvirksomhet eller til utleie. produktet har vært utsatt f or feilaktig bruk eller mislighold.
78 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker-stiksav er designet til at save i træ, plastic og metalplade r. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsvejledninger Generelle sikker hedsadvarsler for elværktø j Ad v ar s el ! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner .
79 DANSK sikkerhedsforanst altninger reducerer risikoen for utilsigtet start af værktøjet. d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldr ig personer , der ikke er fortrolige med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse instrukser , benytte maskinen.
80 DANSK I vurderingen af eksponeringen til vibration med henblik på fastsættelse af sikkerheds foranstaltninger f orlangt i 2002/ 44/EC for at beskyt te personer, der jævnlig t anvender elværktø.
81 DANSK Åbn dækslet (3) til klingeopbevaringsrummet ved at holde i tappen i t oppen af dækslet (3) o g trække udad. En magnetstrimme l holder klingerne fast i rummet . Når en klinge skal tages ud, skal den ene ende af kl ingen trykkes ned, s å den anden ende løftes, og k lingen kan tages ud.
82 DANSK Sådan justeres Auto Select TM -skiven (fig. G) Dette værk tøj er for synet med e n særlig Auto Select TM -skive (8) til indstilling af klingens has tighed og pendulbevægelse til forskellige sk ærearbejde r.
83 DANSK Brug af las eren (fig. J o g K) Laseren projicerer skæringslinjen (18) på overfladen af arbejdsmat erialet. Tænd for laseren ved at trykke på knappen (16). Sluk for lase ren ved at try kke på knap pen (16) igen. Ved at se ovenfra og ned på st iksaven er det nemt at følge skæringslinjen (17).
84 DANSK Tekniske data Lydtrykniveau i hen hold til EN 60745: Lydtryk (L pA ) 89 dB(A), us ikkerhed ( K ) 3 dB(A) Lydeffekt (L WA ) 100 dB(A), usikkerhed ( K ) 3 dB(A) Samlede værdier for vibration (.
85 DANSK normal slitage uheldige følger efter unormal anve ndelse af værktøjet overbelastning, h ærværk eller overdre vent intensiv brug af værktøjet eller ulykk eshændelse Garantien gælder ikke, hv is reparatione r er udført af nogen anden end et autorise ret Black & Decker- værksted.
86 SUOMI Suomi Käyttötarko itus Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun , muovin ja metallin sahaamiseen. Kone on tark oitettu kotikäytt öön. Turvallisuusohjeet Sähkötyökalujen ylei set turvavaroitukse t Var oi t us ! Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet .
87 SUOMI d. Säilytä sähköty ökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sell aisen henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ol e tutustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat vaarallisia kokemattoman käyttäj än käsissä.
88 SUOMI Laitteessa oleva t merkinnäts Sähköturvallisuus Tämä laite on kaksoiseristetty, joten erillist ä maadoitusta ei tarvita. Tarkis ta aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitet tua jännitettä.
89 SUOMI Teollisuuspölyni murin kytkeminen laitteeseen (kuva D) Pölynimurin tai p ölynimulaitteen yhdistämiseksi laitteeseen tarvitaan sovitin. Voit ostaa pölynpoistosovitt imen (6) Black & Decker -jälleenmyyjältä. Työnnä sovitin (6) pöly npoistoliitäntää n (5).
90 SUOMI Auto Select TM -kiekon käyt täminen (kuv a G) Tässä työkalussa on ain utlaatuin en Auto Select TM -kiekko, jonka avulla voit säätää laitteen nopeutta ja heiluriterän toimintatapaa eri käytt ökohteiden mukaan.
91 SUOMI Laserin käyttäminen (kuva t J ja K) Laser heijastaa sahauslinjan (18) työkappaleen pintaan. Käynnistä laser painamalla painiketta (16 ). Sammuta laser painamalla painiketta (1 6) uudelleen. Sahauslinjaa (17) voi h elposti seurata katsomalla sitä suoraan pistosahan yläpuolel ta.
92 SUOMI Tekniset tiedot Äänenpainetaso mitattu na EN 60745-standardin mukais esti: Äänenpaine (L pA ) 89 dB(A), ep ävarmuus ( K ) 3 dB(A) Ääniteho (L WA ) 100 dB(A), ep ävarmuus ( K ) 3 dB(A).
93 SUOMI vahingoittamisesta vieraalla e sineellä tai aineella tai onnettomuustapau ksessa. Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on k orjannut joku muu kuin Black & Deckerin valtuutta ma huoltoliike.
94 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικ ά Ενδεδειγμένη χρήση Η σέγα σας Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το πριόνισμα ξύλου , πλαστικών και μ εταλλικών ελασμάτ ων .
95 ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργ ία , αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης .
96 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διατηρείτε τις λάμες κοφτερές . Οι στομωμένες ή κατεστραμμένες λάμες μπορεί να προκ αλέσο υν παρέκκλιση του πριονιού ή διακοπή της λειτουργίας του υπό πίεση .
97 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν απορρίπτετε τις μπαταρίες , ακολουθήστε τις οδηγίες που δίνονται στην ενότητα " Προστασία του περιβάλλοντος ". Μην αποτεφρ ώνετε τις μπαταρίες .
98 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύνδεση ηλεκτρικής σκούπας στο εργαλείο ( εικ . D) Απαιτείται ένας προσαρμογέας γι α τη σύνδεση μι ας ηλεκτρικής σκούπας ή ενός απαγωγού σκόνης επάν ω στο εργαλείο .
99 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πώς να χειρίζεστε το περ ιστροφικό χειριστήριο Auto Select TM ( εικ . G) Το εργαλείο αυτό είναι εξοπλισμ έν.
100 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση ! Μη ρυθμίζε τε το λέιζερ με τη σέγα στην πρίζα . Χρησιμοποιήστε τη βίδα ρύθμιση ς .
101 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η ανεξάρτητη συλλο γή των μεταχειρισμέν ων προϊόντων και των υλικών συσκευασίας δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης και επαναχρησιμοποίηση ς των υλικών .
102 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δήλωση συμμόρφω σης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ KS800S, KS800SL H Black & Decker δηλώ.
TYP . www .2helpU.com 25 - 03 - 10 1 E16012 1 3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 18 19 17 16 20 21 22 23 25 24 33 55 52 45 60 28 29 31 30 32 33 34 36 27 35 37 38 40 39 26 KS800S - KS800SL SL 65 64 66 6.
104.
105.
(1*/,6+ 'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHURXUSURGXFW ZZZ EODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHURXUSURGXFWRQOLQHDW ZZZEODFNDQGGHFNHU FRXNSUR.
32578*8È6 1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR ZZZ EODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHP ZZZEODFNDQGGHFNHU SWSURGXFW.
90561146 REV-1 S/ L-04/ 20 1 2 %HOJLs%HOJLTXH %ODFN'HFNHU%HOJLXP19 7 HO 1LHXZODQGODDQ )D[.
デバイスBlack & Decker KS800SLの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker KS800SLをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker KS800SLの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker KS800SLの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker KS800SLで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker KS800SLを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker KS800SLの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker KS800SLに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker KS800SLデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。