Black & DeckerメーカーNPT318の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 31
1 VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
2 IMPORT ANT SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS Before Operating Pole T rimmer • For safe operation, read and understand all instructions before using the Pole T rimmer .
3 • Make sure cutting blades have stopped before setting unit down. DANGER: RISK OF CUT . Keep hands away from blades. Keep both hands on handles when Pole T rimmer is on. • DO NOT A TTEMPT to remove cut material or hold material to be cut when blades are moving.
4 3. CAUTION: T o reduce the risk of injury , charge only Black & Decker batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 4. Do not expose charger to rain or snow . 5. Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
5 10. Use only one charger when charging. 1 1. Do not attempt to open the charger . There are no customer serviceable parts inside. Return to any authorized Black & Decker service center . 12. DO NOT incinerate the tool or battery packs even if they are severely damaged or completely worn out.
6 A. Handle Module B. T rimmer Head Module 1. T rigger Switch 2. Lock Button 3. Battery 4. Foam Gripper 5. Threaded Pole 6. Threaded Sleeve 7. Locking Latch 8. Hand Guard 9. 5 Position Head 10. T rimmer Blade 1 1. Blade Sheath Assembly Joining T rimmer Head Module to Handle Module W ARNING: Sharp moving blade.
7 Disassembly Detaching T rimmer Head Module W ARNING: Sharp moving blade. T o prevent accidental operation, insure that battery is disconnected from the handle and that the protective blade sheath is in place on the blade before performing the following operations.
8 Switch Always be sure of your footing and grip the Pole T rimmer firmly with both hands with the thumb and fingers encircling the handle. T o turn the tool ON pull the lock button (1) back with your thumb and then squeeze the trigger (2) with your fingers as shown in figure 14 .
9 IMPORT ANT : T o assure product SAFETY and RELIABILITY , repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. Accessories W ARNING: DO NOT use the Pole T rimmer with any type of accessory or attachment.
10 MODE D'EMPLOI T T T T a a a a i i i i l l l l l l l l e e e e - - - - b b b b o o o o r r r r d d d d u u u u r r r r e e e e à à à à t t t t a a a a l l l l o o o o n n n n N N N N P P P .
11 IMPORT ANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT : Lisez bien toutes les directives. Ne pas suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles graves.
12 réparation autorisé. Consultez la section « Information sur les réparations ». - lorsque vous êtes pressé - lorsque vous êtes dans un arbre ou sur une échelle - lorsque vous êtes sur une .
13 • composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides • arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez un équipement de sécurité approuvé comme un masque anti- poussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
14 8. Il est préférable de ne pas utiliser une rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inadéquate peut entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution. a. Les cordons à deux fils peuvent être utilisés avec les rallonges à 2 ou 3 fils.
nécessaire d'attendre que la batterie soit à plat pour la recharger . Une utilisation normale est la meilleure façon de décharger et de charge une batterie. Fonctions Avant d'utiliser le taille-bordure à talon, familiarisez-vous avec toutes les fonctions d'utilisation et de sécurité.
16 est bien fileté et que les filets orange ne sont pas visibles. Ne pas fileter complètement le manchon risque de disjoindre le module créant ainsi une situation dangereuse. Vérifiez périodiquement les connexions et assurez-vous que les filets orange ne sont pas visibles.
17 Pivotement de la tête du taille-bordure La tête du taille-bordure pivote à 180 degrés et peut se bloquer à 5 positions dans cette plage. Pour éviter d'être pincé, portez des gants et tenez l'outil comme il est indiqué ci-après.
18 Section de dépannage Si votre taille-bordure à talon ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants : Problème Cause possible Solution possible • Mauvaise installation de la batterie. • Batterie non chargée. • Bouton de verrouillage non activé.
19 lame risque de présenter une entaille. Il n'est pas nécessaire d'enlever l'entaille tant qu'elle ne nuit pas au mouvement de la lame. Si elle nuit, enlevez la batterie de l'outil, puis utilisez une lime à dents fines ou une pierre à affûter pour enlever l'entaille.
20 MANUAL DE INSTRUCCIONES P P P P o o o o d d d d a a a a d d d d o o o o r r r r a a a a d d d d e e e e s s s s e e e e t t t t o o o o s s s s d d d d e e e e a a a a l l l l t t t t u u u u r r r.
21 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales serios.
22 - si el disparador no enciende y apaga la podadora de altura. Las hojas deben dejar de moverse cuando usted suelta el disparador . Haga reemplazar el interruptor defectuoso por un centro de mantenimiento autorizado. V ea “Información de servicios".
23 reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • compuestos en los fertilizantes • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de la madera .
24 Instrucciones y advertencias de seguridad: Carga 1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes. 2. Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y todas las indicaciones de precaución en (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.
25 corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto. (2) V erifique si es tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz.
26 Armado Cómo unir el módulo del cabezal cortador con el módulo mango ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. Para impedir su funcionamiento accidental, asegúrese de que la batería está desconectada del mango y que la vaina protectora de la hoja está en su lugar sobre la hoja, antes de realizar las siguientes operaciones.
27 no se ve ningún filete anaranjado. No enroscar completamente la manga puede provocar que los módulos se desconecten, creando una condición de riesgo. Periódicamente controle las conexiones para asegurarse de que no se ve ningún filete anaranjado.
28 Interruptor Asegúrese siempre de estar bien parado, y sujete la podadora de altura firmemente con ambas manos, con el pulgar y los dedos alrededor del mango. Para encender la herramienta tire hacia atrás el botón de bloqueo (1) con su pulgar y luego apriete el disparador (2) con sus dedos como se muestra en la figura 14.
29 movimiento de la hoja. En caso que interfiera, retire la batería de la unidad y utilice una lima de dientes finos o una piedra de afilar para eliminar la muesca.
30 La segunda opción es llevar o enviar el producto (flete pagado) a un Centro de servicio autorizado propio de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio.
31 629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 31.
デバイスBlack & Decker NPT318の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker NPT318をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker NPT318の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker NPT318の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker NPT318で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker NPT318を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker NPT318の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker NPT318に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker NPT318デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。