Black & DeckerメーカーSS12Cの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
Thank y ou f or choosing Blac k & Dec ker! Go t o www .Blac kandDec k er .com/NewO wner t o regist er y our ne w product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker pur chase, go to HTTP://WWW .
General Power T ool Safety W ar nings W ARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future reference.
3 b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Y our risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. T o reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. V ariable speed switch 2. Forward/reverse slider 3. Optimal performance selector (clutch) 4. Chuck 5. Battery 6. Jack Plug Charger 7.
6 6. T o reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger . 7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over , or otherwise subjected to damage or stress. 8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary .
7 INSTRUCTIONS FOR CUP CHARGERS: 1. Plug the charger into any standard 120 V olt 60 Hz electrical outlet. 2. Slide the charger (7) onto the battery pack (5) as shown in figure B1 and let the battery pack charge initially for 12 hours . After the initial charge, under normal usage, your battery pack should be fully charged in 6 to 12 hours .
8 OPERA TING INSTRUCTIONS TRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON (FIGURE D) • The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (1). The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. • A forward/reverse control button (2) determines the direction of the tool and also serves as a lock off button.
9 KEYLESS CHUCK (FIGURE F) T o insert a drill bit or other accessory: 1. Grasp the rear half of the chuck (4) with one hand and use your other hand to rotate the front half in the counterclockwise direction, as viewed from the chuck end.
10 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Battery pack not installed properly . • Check battery pack installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements. • Battery pack will not charge.
11 See ‘T ools- Electric’ – Y ellow Pages – for Service & Sales Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. T owson, MD 21286 U.S.A. Service Information All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
12 N° de catalogue SS12, SS14, SS18 MODE DʼEMPLOI DE LA PERCEUSE SANS FIL Mer ci d’av oir choisi Blac k & Dec k er! Consulter le sit e W eb www .
13 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques A VERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
14 f) Sʼhabiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à lʼécart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
15 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES • Porter des protecteurs auditifs si une per ceuse à percussion est utilisée. Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. • Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de maîtrise de lʼoutil peut entraîner des blessures corporelles.
16 LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER T OUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
17 INFORMA TION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE (FIGURE A) Un capuchon (8) est fourni avec le bloc-pile en vue dʼêtre utilisé chaque fois quʼon retire ce dernier de lʼoutil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans lʼoutil.
18 puissante quʼune rallonge de calibre 18. Lorsquʼon utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, sʼassurer que chacune dʼelles présente les valeurs minimales requises.
19 DIRECTIVES POUR LES CHARGEURS CUVETTES : 1. Brancher le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts, 60 Hz. 2. Glisser le chargeur (7) sur le bloc-piles (5) comme montré à la figure B1 puis laissez le bloc-piles se charger durant 12 heures pour la première fois.
20 incident. Saisir la perceuse fermement afin de maîtriser la torsion de cette dernière et dʼéviter de perdre la maîtrise, ce qui pourrait entraîner des blessures. Si la perceuse cale, relâcher immédiatement la gâchette et en déterminer la cause avant de redémarrer lʼoutil.
21 MANDRIN SANS CLÉ (FIGURE F) Pour insérer une mèche ou autre accessoire : 1. Saisir la partie inférieure du mandrin (4) avec une main et utiliser lʼautre pour faire tourner la partie supérieure du mandrin en sens antihoraire, si vous regardez la perceuse par le mandrin.
• Les forets hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois, mais il faut les retirer souvent du trou pour chasser les copeaux et rognures des goujures.
23 Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central A ve. Brockville (Ontario) K6V 5W6 V oir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. Accessoires Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour lʼoutil.
24 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker , visite HTTP://WWW .BLACKANDDECKER.COM/INST ANT ANSWERS Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.
25 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
26 correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • Utilice protector es auditivos con los taladros de impacto. La exposición al ruido puede ocasionar la pérdida de la audición. • Use los mangos auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales.
28 SÍMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..................volts A ................amperes Hz ................hertz W ..............watts min ..............minutos ..............corriente alterna ...........
29 materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de T ransporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir , embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito.
30 CARGA DEL P AQUETE DE ALIMENT ACIÓN Su taladro puede utilizar tanto un cargador para enchufe hembra como un cargador de base; ambos se describen a continuación. Siga las instrucciones para el tipo de cargador que tenga. Los cargadores están diseñados para utilizar la energía eléctrica estándar: CA de 120 voltios, 60 Hz.
31 4. Si la unidad de alimentación no se carga bien — (1) Revise que la toma de corriente funcione bien. Enchufe una lámpara u otro aparato en ella. (2) Revise si la toma de corriente está conectada a un interruptor que apaga la corriente cuando apaga la luz.
32 CONTROL DE T ORSIÓN (TECNOLOGÍA SMART SELECT) (FIGURA E) Esta herramienta viene equipada con un anillo (3) que representa diversas aplicaciones de taladrado y atornillado. Se utilizan para seleccionar el modo de operación y para configurar la torsión para el ajuste de los tornillos.
33 Indicador del nivel de car ga de la batería - Figura G El taladro posee incorporado un indicador de carga de la batería (8). • Para mostrar el estado de la carga, oprima el botón negro que está en la parte inferior del indicador . • Cuando se instalan baterías totalmente cargadas, se encienden las tres luces.
34 ACCESORIOS Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, están a su disposición con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad.
35 CULIACAN, SIN Av . Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 1 1 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av . La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F . Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col.
36 Cat Nos. S S 1 2 , S S 1 4 , S S 1 8 Form # 90553808 August 2009 Copyright © 2009 Black & Decker Printed in China 90553808 SS12, SS14, SS18 Smart Select :??????-00 BDL500 laser 8/18/09 10:33 A.
デバイスBlack & Decker SS12Cの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker SS12Cをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker SS12Cの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker SS12Cの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker SS12Cで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker SS12Cを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker SS12Cの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker SS12Cに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker SS12Cデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。