Black & DeckerメーカーSSL20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
INSTRUCTION MANUAL 16V* MAX & 20V MAX** Cordless drills Th ank yo u for c ho osi ng Bl ac k & De cke r! T o re gi st er yo ur ne w pr od uc t go to ww w.BlackandDecker .com/ Ne wOwner PLEASE RE AD BE FORE RET URN IN G TH IS PROD UCT FOR A NY RE ASO N.
General Safety Rules WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
3 e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
5 Do not expose charger to rain or snow. Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION FOR BATTERY PACKS WARNING: For safe operation, read this manual and manuals originally supplied with tool before using the charger.
7 IMPORTANT CHARGING NOTES .
8 OPERATING INSTRUCTIONS TRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON (FIGURE D) .
9 KEYLESS CHUCK (FIGURE F) WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before installing or removing accessories. .
MAINTENANCE .
11 .
MANUEL D’ INSTRUCTIONS PerCeUse sANs Fil de 16V MAX*, 20V MAX** Me r ci d ’a voir c ho isi B la ck & D e c ker! C on sul te r le s ite We b ww w.
13 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives.
14 .
15 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une .
16 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : .
17 Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges Longueur totale de la rallonge .
18 AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur.
19 4. .
DIRECTIVES D’UTILISATION DÉTENTE ET BOUTON INVERSEUR (FIGURE D) .
21 MANDRIN SANS CLÉ (FIGURE F) AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’activation de la détente lors de la pose ou de la dépose d’accessoires. 1.
22 ENTRETIEN .
23 .
24 MANUAL DE INSTRUCCIONES TAlAdro iNAlÁMBriCo de 16V MÁX*, 20V MÁX** LE A E L MA NUA L A NT ES DE D EV OLVER ES TE P RODUC TO P OR CUA LQ UIER M OTI VO: Si t ie n e una c on sul ta o a lg ún inc onve ni e nte c on su p ro du ct o Bla ck & D e c ke r , vis it e http:// ww w.
25 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones .
26 d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica . Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.
27 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos.
28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATERÍAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: .
29 Tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables de extensión Longitud total del cable .
No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado).
31 .
32 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTÓN DE INVERSIÓN (FIGURA D) .
33 PORTABROCAS SIN LLAVE (FIGURA F) ADVERTENCIA: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté accionado para evitar que se accione el interruptor antes de instalar o retirar accesorios. 1.
34 Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro.
35 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible .
36 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO .
37 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No.
38.
39.
.
デバイスBlack & Decker SSL20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker SSL20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker SSL20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker SSL20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker SSL20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker SSL20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker SSL20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker SSL20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker SSL20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。