Black & DeckerメーカーTLD100の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 13
T T H H E E R R M M A A L L L L E E A A K K D D E E T T E E C C T T O O R R I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N M M A A N N U U A A L L SA VE THIS INSTRUCTION MANUAL F OR FUTURE REFERENCE.
3 FEA TURES 2 The TLD100 Thermal Leak Detector uses an infrared sensor to find leaks along walls, molding, ductwork and more. The auto color change feature provides quick, intuitive feedback, showing you where to caulk, insulate, etc.
5 4 Switching On and Off • Press the ON/OFF button to turn the unit on. • Press the ON/OFF button a second time to turn the unit off. NOTE: The unit will automatically turn off after 10 minutes. Setting Threshold for Color Change: • For detecting small temperature changes of 1º F (0.
7 6 Service Information All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair , or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
9 8 D D É É T T E E C C T T E E U U R R D D E E F F U U I I T T E E C C A A L L O O R R I I Q Q U U E E M M O O D D E E D D ’ ’ E E M M P P L L O O I I CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE UL TÉRIEUR.
11 10 CARAC TÉRISTIQUES Projecteur DEL Capteur infrarouge Logement des piles Commutateur Fahrenheit/Celsius (dans le logement de la pile) Écran à cristaux liquides Bouton ON/OFF Réglage seuil 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Le détecteur de fuite calorique com- pare ces deux températures.
Utilisation du détecteur de fuite calorique • T enir l’appareil comme dans la figure 7 et le pointer dans une direction proche de l’endroit où l’on va rechercher un courant d’air ou une fuite de chaleur . Ce point initial visé constitue la cible de référence.
15 14 Information sur les réparations T ous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable.
17 16 CARAC TERÍSTICAS El detector de fugas térmicas TLD100 utiliza un sensor infrarrojo para detectar fugas en paredes, molduras, redes de conductos y mucho más. La característica de cambio de color automático brinda una respuesta rápida e intuitiva, indicándole dónde colocar masilla, aislamiento, etc.
19 18 Cambio del visor de temperatura e instalación de la batería Nota: El detector de fugas térmicas requiere una batería alcalina de 9 V , no incluida. • Para abrir la tapa del compartimiento de la batería, presione las lengüetas de la tapa hacia el centro y tire de la tapa hacia afuera.
21 20 Parámetro Especificación Rango de temperatura funcional -30 a 150 ºC (-22 a 302 ºF) Resolución de temperatura -0,1 ºC (0,1 ºF) Exactitud de temperatura ± 2,8 ºC (5 ºF) a 0 ºC (32 ºF).
23 22 BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. V ea “Herramientas eléctricas (T ools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas CULIACAN, SIN Av .
24 Catalog Number TLD100 Part No. 90539493 Sept. 2008 Copyright 2008 Black & Decker (US) Inc. Printed in China 90539493 TLD100 manual.qxd 9/8/08 7:42 AM Page 24.
デバイスBlack & Decker TLD100の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker TLD100をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker TLD100の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker TLD100の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker TLD100で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker TLD100を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker TLD100の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker TLD100に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker TLD100デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。