Black & DeckerメーカーTM500の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
3 3 2 1 4 ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA EST AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. W ARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT . M A N U AL D E IN S T R U C C IO NE S M A N U AL D E I N S T RU ÇÕ ES INSTRUCTION MANUAL Cat.
2 B A 7 5 6 8.
3 ESPAÑOL Finalidad El taladro percutor de Black & Decker esta diseñado para taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como para tareas de atornillado. Normas de seguridad generales ¡Atención! Lea íntegramente estas instrucciones.
4 ESPAÑOL 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
5 ESPAÑOL Selección del modo de perforación Para taladrar mampostería, fije el selector del modo de perforación (3) en la posición . Para taladrar otros materiales y para atornillar, fije el selector del modo de perforación en la posición . Encendido y apagado Para encender la herramienta, pulse el interruptor (1).
6 Características técnicas TM500 TM505 Voltaje V ac AR, B2C 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz B2 220V ~ 60Hz 220V ~ 60Hz B3 120V ~ 60Hz 120V ~ 60Hz BR 127V ~ 60Hz 127V ~ 60Hz Potencia absorbida W 500 500 Velo.
7 PORTUGUÊS ou med ica çõe s. Um mom ent o de de scu ido ao op era r as fer ram ent as elé tri cas pod e r esu lta r e m l esõ es cor por ais gr ave s.
8 PORTUGUÊS Us o Ad ver tên cia! De ixe a fer ram ent a t raba lha r n o s eu pró pri o r itmo . Nã o a so brec arr egu e. Ad ver tên cia! An tes de pe rfu rar pa rede s, pes os ou tet os ve rif iqu e o loc al da fia ção e dos tub os.
9 Lim pe as fen das de ve nti laçã o r egu lar men te com um a esc ova ma cia ou pa no sec o. Lim pe reg ula rme nte o alo jame nto do mo tor co m u m p ano úm id o.
10 ENGLISH b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c. Avoid acciden t al starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in.
11 ENGLISH Features This tool includes some or all of the following features: 1. On/off switch 2. Lock-on button 3. Drilling mode selector 4. Chuck Assembly Warning! Before assembly, make sure that the tool is switched off and unplugged. Fitting a drill bit or screwdriver bit Keyed chuck (fig.
12 ENGLISH Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de T igre Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ T el.: (11) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda.
デバイスBlack & Decker TM500の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker TM500をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker TM500の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker TM500の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker TM500で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker TM500を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker TM500の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker TM500に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker TM500デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。