BoschメーカーDHG6015DUCの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
.
2 en page 1 3–1 6 fr page 17– 30 es página 31 – 44.
3 몇 W ARNING T o reduced the risk of fir e, electric shock, or injury to persons, observe the follo- wing: A . Installation work and electrical wiring must be done by authorized person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fir e- related construction.
4 Parts Needed (standard) G T ape Measure G Phillips Head Screwdriver G Aluminum Duct T ape G Ductwork (configuration varies depen- ding on location; See pages 7-12 for fur- ther information) G Addit.
INTRODUCTION GENERAL DESCRIPTION The complete downdraft system consists of the downdraft, a blower and a transition box if using an Inline or Remote Blower . A recir culation module is also available when ducting to the outside is not preferr ed or not possible.
Fig. 2 F. Investigate potential ductwork routes and choose the shortest possible route from the unit to an outside wall or to the roof via an inside wall and attic. For gui- dance, typical ducting installations are shown in figures 3 thr ough 6. Installation in island locations will requir e under floor ducting.
Figur es 3 through 6 ar e examples of possible ducting Fig. 3 Remote Blower Roof Mount Installation Through wall installation Fig. 4 Integral Blower Through W all Installation Fig.
DUCTWORK INST ALLA TION GUIDE- LINES G Ducting should vent directly outdoors (not into an attic, underneath the house, into the garage or into any enclosed space). A Recirculation Module is availa- ble when ducting to the outside is not possible. G Keep duct runs as short and straight as possible.
Step 2: Prepar e Countertop Cutout Refer to the cooktop installation instructions for dimensions of cooktop, countertop cut- out, and cabinet requir ements prior to making any cutouts. Cooktop depth and countertop back-splash depth can vary greatly fr om one to another .
10 Notes Dimension ”SB” is the minimum distance from the leading edge of the counter to the leading edge of the cutout. Dimension ”BT” is the thickness of backsplash that provides 1/4” clearance between vent and backsplash. Any backsplash with a curved radius where it meets the counter will r equir e additional clearance.
11 Fig. 8 Step 3: Prepar e Duct Cutouts in Cabinet Y A. Refer to Figure 8. Dr op a plumb-line from Point ”P” at the r ear center of the countertop cutout.
Step 4: Install Ductwork (Remote or Inline Blower , If Used) Y A. Install the ductwork and remote blo- wer (if used) in accordance with the duc- twork routing plan developed in Step 1. Y B. Make sure that the installation com- plies with all installations guidelines.
Step 7: Mount Integral Blower or Outlet Duct T ransition for Remote or Inline Blower Integral Blower (see Figures 9 and 11 for further detail): Y A. Attach blower in front of r ound exhaust outlet with 4-6 (depending on configuration) #8 sheetmetal screws.
Remote or Inline Blower (see Figures 10 and 11 for further detail): Y A. Remove junction box cover and connect conduit with 5 wires fr om r emote blower . Hook up wires per W iring.Fig. 10. Replace junction box cover . Y B. Attach Duct T ransition Box at moun- ting holes with sheetmetal screws.
Wiring Diagram -" ^ ),) ) M ") P " P Y / ^] / [ / Y ] ] .
Step 8: V erify Installation, Operation and Cooktop Alignment Y Before performing this pr ocedure, verify that all packing materials were r emoved from inside the snorkel and that the gr ea- se filters and front panel have been pr o- perly installed.
17 몇 A VERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de lésions corpo- relles, observer ce qui suit : A . L'installation et le câblage électrique doivent être ef fectués par des per- sonnes qualifiées conformément à toutes les normes et codes appli- cables, incluant la construction relati- ve au feu.
18 Pièces nécessaires (standar d) G Ruban à mesurer G T ournevis à tête Phillips G Ruban d'aluminium pour conduits G Conduit (configuration variant selon l'em- placement ; voir pages 7.
INTRODUCTION DESCRIPTION GÉNÉRALE Le système de contre-tirage complet com- prend le contr e-tirage, une soufflerie et une boîte de transition si l'on utilise une souffle- rie en conduite ou à distance.
Fig. 2 F. Vérifier les chemins de conduit potentiels et choisir le plus court possible depuis l'appareil au mur extérieur ou au toit par un mur intérieur et le grenier . À des fins d'aide, des installations de conduit typiques sont montrées aux figures 3 à 6.
Les figur es 3 à 6 sont des exemples de conduits possibles Fig. 3 Soufflerie à distance Installation sur le toit Installation par le mur Fig. 4 Soufflerie intégrée Installation par le mur Fig. 5 Soufflerie intégrée Installation par le mur Fig.
DIRECTIVES D'INST ALLA TION DE CONDUITS G Le conduit doit ventiler directement vers l'extérieur (non dans un grenier , sous la résidence, dans le garage ou espace confiné). Un module de recir culation est disponible lorsque la pose de conduits vers l'extérieur est impossible.
Étape 2 : préparation de la découpe du plan de travail Consulter la notice d'installation de la table de cuisson pour obtenir les dimensions de la table de cuisson, de la découpe du plan de travail et les exigences de l'armoire avant d'effectuer une découpe.
24 Remarques La dimension « SB » est la distance minimale du bord du comptoir au bor d de la découpe. La dimension « BT » est l'épaisseur du dosseret donnant un dégagement de 1/4 de po entr e l'évent et le dosseret. T out dosser et avec un rayon courbé à la rencontr e du comptoir requiert un dégagement additionnel.
Fig. 8 Étape 3 : préparation des découpes de conduits dans l'armoire Y A. V oir figure 8. T irer une ligne du point « P » au centre arrièr e de la découpe du plan de travail.
Étape 4 : installation des conduits (soufflerie à distance ou en conduite, si utilisée) Y A. Installer les conduits et la soufflerie à distance (si utilisée) conformément au plan d'acheminement des conduits établi à l'étape 1. Y B.
Étape 7 : installation de la soufflerie intégrée ou de la transition de conduit de sortie pour la soufflerie à distance ou en conduite Soufflerie intégrée (voir figures 9 et 11 pour plus de détails) : Y A. Fixer la soufflerie à l'avant de la sortie d'échappement ronde avec 4 à 6 vis à tôle n°8 (selon la configuration).
Fig. 10 – Soufflerie à distance 28 Remarque : la soufflerie et la boîte de transi- tion de conduit peuvent être installées avec la sortie de conduit à gauche, vers le bas ou à droite. Installer la soufflerie ou la transition de conduit de façon à ce que le panneau d'accès puisse être enlevé pour réparation.
Schéma de câblage -" ^ ),) ) M ") P " P Y / ^] / [ / Y ] .
Étape 8 : Vérifier l'installation, le fonctionnement et l'alignement de la table de cuisson Y Avant d'ef fectuer cette marche à suivr e, s'assurer que tout matériel d'emballage a été enlevé à l'intérieur de l'élévateur et que les filtres à graisse et le panneau avant sont bien installés.
31 몇 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuego, descar- gas eléctricas o sufrir lesiones, observe lo siguiente: A . El trabajo de instalación y la instala- ción eléctrica deben ser realizados .
32 Partes necesarias (estándares) G Cinta de medir G Destornillador de cabeza Phillips G Cinta para ductos de aluminio G Ductos (la configuración varía según el lugar; V er las páginas 7-12 para.
INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL El sistema de tiro descendente completo consta de un tiro descendente, un ventila- dor y una caja de transición en caso de uti- lizar un ventilador en línea o remoto. T am- bién se dispone de un módulo de recir cula- ción cuando no se prefier e o no es posible tener una salida de aire hacia el exterior .
Fig. 2 F. Investigar posibles rutas de los ductos y escoger la ruta más corta posible desde la unidad a una pared exterior o al techo a través de una pared interior y ático. Para fines de orientación, las figuras 3 a 6 muestran instalaciones típicas de duc- tos como ejemplos.
Las Figuras 3 a 6 son ejemplos de posibles ductos Fig. 3 V entilador remoto Instalación con montaje en el techo Instalación a través de la pared Fig. 4 V entilador integral Instalación a través de la pared Fig. 5 V entilador integral Instalación a través de la pared Fig.
LINEAMIENTOS P ARA LA INST ALA- CIÓN DE DUCTOS G Los ductos deben extraer el aire dir ecta- mente hacia el exterior (no hacia un ático, debajo de la casa, al garaje o a cualquier espacio confinado). Se dispo- ne de un módulo de recir culación cuan- do no es posible tener una salida de aire hacia el exterior .
Paso 2: Preparar el r ecorte en la cubierta Consultar las instrucciones de instalación de la parrilla para conocer las dimensiones de la parrilla, del recorte en la cubierta y los requisitos de los gabinetes antes de r ealizar cualquier recorte.
38 Notas La dimensión “SB” es la mínima distancia del borde delanter o de la cubierta al borde delante- ro del r ecorte. La dimensión “BT” es el espesor de la salpicadura trasera que propor ciona 1/4" de espacio libre entr e la ventilación y la salpicadura trasera.
Fig. 8 Paso 3: Preparar los r ecortes para los ductos en el gabinete Y A. Consultar la Figura 8. Establecer una línea vertical desde el punto “P” en el centro traser o del recorte en la cubierta. Marcar este punto en el fondo del gabi- nete que se encuentra debajo.
Paso 4: Instalar el ducto (ventilador remoto o en línea, si se usa) Y A. Instalar el ducto y el ventilador remoto (si se usa) de acuerdo con el plan de enrutamiento del ducto desarrollado en el paso 1. Y B. Asegurar que la instalación cumpla con todos los lineamientos de instala- ción.
Paso 7: Montar el ventilador integral o la transición del ducto de salida para el ventilador remoto o en línea V entilador integral (ver Figuras 9 y 11 para más detalles): Y A. Fijar el ventilador en el frente de la salida redonda de escape con 4-6 tornillos autor- roscantes #8 (según la configuración).
V entilador remoto o en línea (ver Figuras 10 y 11 para más detalles): Y A. Quitar la tapa de la caja de conexiones y conectar el conducto con 5 cables del ventilador remoto. Conectar los cables según el diagrama de cableado, Fig. 10. V olver a colocar la tapa de la caja de conexiones.
Diagrama de cableado -" ^ ),) ) M ") P " P Y / ^] / [ / Y ] .
Paso 8: V erificar la instalación, ope- ración y alineación de la parrilla Y Antes de realizar este pr ocedimiento, se debe verificar que se hayan quitado todos los materiales de empaque del interior del tubo de respiración y que se hayan instalado correctamente los filtr os de grasa y el panel delantero.
45 Notes.
46 Remar ques.
47 Notas.
9000 445 343 Printed in Germany 0309 Es. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA, 92649 • 800-994-2904 • www .boschappliances.com 9000 33 RevB • 10/05 © BSH Home A pp liances Cor p oration • Litho in U.S.A. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-944-2904 • www .
デバイスBosch DHG6015DUCの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch DHG6015DUCをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch DHG6015DUCの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch DHG6015DUCの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch DHG6015DUCで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch DHG6015DUCを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch DHG6015DUCの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch DHG6015DUCに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch DHG6015DUCデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。