Bosch Power Toolsメーカー4410の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 120
IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh V ers ion Ver sio n f ran çai se Ve rsi ón en esp año l See pa ge 2 V oir pa ge 41 V er.
-2- “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury .
-3- conditions. Everyday eyeglasses only have i m pa ct r e s i st a n t l en s e s , t h e y ar e N O T s a f et y g l a ss e s . ) >>; *B4 0 =3 0 A4 • *B42;0<?B>A .
-4- • > =>C D B4 C 74 B0F D=C 8; C74 C 01 ;4 8 B 2;4 0A >5 0;; C>>;B F>>3 B2A 0?B 4C2 4G24? C C74 F&g.
-5- “READ ALL INSTR UCTIONS ” — Failure to follo w the SAFETY RULES ident ified by BU LLE T (•) sy mb ol li st ed BE LOW and o the r sa fet y pr eca ut io ns , may resu lt in seri ou s per - so nal i nj ury .
-6- “READ ALL INSTR UCTIONS ” — Failure to follo w the SAFETY RULES ident ified by BULLE T (•) symbol list ed BELOW and other safety preca ution s, may resu lt in serio us pe rso na l inj ur y .
-7- 1. Co nn ec t this sa w to a 120 V , 15-a mp bra nc h cir- cuit with a 15-amp time delay fuse or circuit br eak er . Us in g t he w ron g siz e fus e ca n d am age th e m ot or . 2. Fu se s may “bl ow” o r circ uit brea ker s may tr ip fr e- que ntl y if mo tor is ove rlo ade d.
-8- (;8 38 =6 0B 4GC4 =B8 >= B – Thes e exte ns ion s pr ovi de extr a wor kpi ec e sup po rt an d are es pe- ci all y us efu l whe n cu tti ng l ong w or kpi ec es .
-9- 4E 4; 4 C4 =C%8= A> F=">; 38 =6 (4 CC8 =6 – Al low s you to easi ly lock the hea d ass em bly to th e b ev el an gl e o f 33 .9° t o the l ef t o r ri ght . 4E 4; ( 20 ;4 – This s ca le i s la rge a nd a ng le d to al low y ou to e asi ly r ead b ev el an gl es.
-10- BB4<1;H ) >>;B#44343>ABB4<1;H =3;86=<4=C Should be no Gap or Overlap when Square is Flipped Over in Dotted Position Draw Light Line on Board Along this Edge Hex “L” Wrench (supplied) 1.
-11- BB4<1;H Discon nect plug from power sou rce befo re pe rfo rmi ng an y as- se mb l y , a dj us tm e nt or rep a ir to av oi d po ss ib le inj u ry . 1. T he m ite r sa w is equ ip ped wit h a l ock pin use d to lo ck th e mit er s aw in th e low er ed po si ti on.
-12- BB4<1;H 1. Wi th the mite r arm locked in the down po sit ion, pu sh th e dus t elb ow o nto t he du st p ort . Pu sh th e dust bag onto the elbow and rota te both to de- si red p os iti on .
-13- Discon nect plug from power sou rce befo re pe rfo rmi ng an y as- se mb l y , a dj us tm e nt or rep a ir to av oi d po ss ib le inj u ry . NO TE: Y our mit er sa w was co mp let el y adj ust ed at the fact ory . However , during shipment, slight mis- al ign me nt may ha ve occ urr ed .
-14- Disconnect plug from power source before performing any as- sembly , adjustment or repair to avoid possible in- jury . 742:8=6'867CJ 4E4;(C>? 1. Lower head assembly and engage head as- sembly lock pin. 2. Slide head assembly completely to the back and tighten the rail lock knob.
-15- 39DBC<4=CB 7 42: 8= 6 !45 C J 4 E4; ( C> ? 1. Lo we r h ea d ass em bl y a nd en ga ge he ad a sse m- bl y l oc k pin . 2. Sl id e h ea d a ss em bly c omp le te ly to th e b ac k a nd ti ght en t he ra il lo ck kn ob .
-16- 1. Make sure hea d ass embly is pus hed forward near the center of the table and slide rail lock kn ob is t igh te ned . 2. Lowe r the head assembl y , pull the lock pin out an d rot a te i t 90 °, r ot at e to lock the hea d ass em bl y in the down position.
-17- 39DBC<4=CB The ke rf inse rt shou ld be adjusted clo se to the bl ade , bu t wi th ou t to uch in g th e bl ad e, t o av oid te ar- ou t o n th e b ot tom o f the w or kpi ec e. 1. Low er th e he ad as se mb ly an d lo ck in to p os iti on .
-18- 39DBC<4=CB Discon nect plug from power sou rce befo re pe rfo rmi ng an y as- se mb l y , a dj us tm e nt or rep a ir to av oi d po ss ib le inj u ry . (; 834 2C8 >= 39 DB C< 4=C 1. L oca te the 4 Set Scre ws (A, B, C, & D) on the Ra il Gu id e H ou sin g.
-19- T o a vo id inju ry alw ay s o bse rv e t he fo llo wi ng : • Unp lu g e lec tr ic cor d. Be for e tran sp ort in g t he saw , ro tat e he ad and loc k ass em bl y to 60° rig ht mite r , lo ck.
-20- "> D=C 8= 6 C74 ( 0F %> AC0 1; 4 ">D =C 8=6 * B8 =6 ; 0< ?B • If n ec es sar y , cla mp th e mi te r s aw to a wo rk be nch or ta bl e top . • Pla ce t wo ( 2) o r mo re “ C” c lam ps o n th e cl am pin g ar eas a nd se cu re (F ig ure 1 7) .
-21- 0B82(0F$?4A0C8>=B >3H0=30=3%>B8C8>= Positi on your body and hands pr o pe r ly to mak e cut t in g eas i er an d sa fe r . O bs er v e th e fo ll ow i ng ins tr u ct io ns (F ig ur e 19 ). 86 DA 4 0 =3 %> B8 C8> =B • Nev er pla ce h an ds n ea r cu tt in g ar ea .
-22- 0B82(0F$?4A0C8>=B ,>A:?8424(D??>AC Lo ng work pi ece s h ave a tend enc y to tip over unless clamped down an d p ro pe rly s upp or te d f ro m und er ne ath . ; 0<? B - Th e c la mp ea sil y sec ur es a wor kp ie ce in either of two (2) clamp holes behind the fence (F igu re 2 1 & 2 1a) .
-23- 0B82(0F$?4A0C8>=B Ce rta in typ es of mol di ng nee d a fen ce fac e exte n- si on beca use of th e si ze and po sit io n of the work - pi ece . Ho le s are p ro vid ed in t he fe nc e to at tac h an au xil ia ry f en ce . The auxi lia ry fen ce is u se d w ith th e sa w i n th e 0 ° bev el p osi ti on on ly .
-24- The miter dete nt ove rride feature allows the deten t action to be locked out, allowing for micro adjust- ments at any miter angle. When the desired miter angle is to close to a standard mitering angle that has a detent slot, this feature prevents the wedge on the miter arm from slipping into the detent slot on the base.
-25- So as to provide suffic ient (mini- mu m 6”) spac in g fr om h an d to sa w blade, extend the sliding fences and base exten- sions when making extreme bevel, miter or com- po und c ut s. The base exte nsio ns can also be used to prov ide ex tra s up por t for l on g w or kp iec es .
-26- (0F$?4A0C8>=B 7>?DC • The sli de rai l lo ck kno b is tig hte ne d an d th e he ad as sem bl y is lowe red to c ut thr ou gh the w ork pi ec e. • Thi s ty pe of cu t is us ed m ain ly f or na rr ow pi ec es. > ;;> F C7 4B4 8 =BC AD 2C 8>= B 5> A< 0: 8= 6 H> DA 27 >? 2D C 1.
-27- (0F$?4A0C8>=B "8C4ADC • A “ m i t er c u t ” is a c r os s- cu t m a de wi t h th e b l a de v e r t ic a l ( no n- t i l te d) at a ho r i z o nt al an g l e re l a t i v e to th e fe n c e . • A mi te r c ut is mad e at 0° bev el and any mit er angl e in th e ra nge f rom 5 2° le ft t o 6 0° r igh t.
-28- 4 E4; ' 0= 64 (4 ;42 C8 >= Ch oos e th e de si red bev el ran ge using the bevel rang e selec tor kn ob (F ig ure 3 3). ) >>? 4A0 C4 8 = 4E 4; '0 =6 4 J ! 45C C > J (T his l ef t b ev el ra ng e i s th e d ef au lt se tt ing ) a.
-29- (0F$?4A0C8>=B ><?>D=3DCB • A “compound cut” is a cross-cut made with the blade both at a horizontal angle relative to the fence (at a miter angle) and tilted away from the vertical position (at a bevel angle).
-30- (0F$?4A0C8>=B DCC8=6A>>E4B K Th e dept h stop ad ju st men t is a fe atu re u sed w hen cu tti ng g roo ve s i n th e w or kp iec e. K Th e de pt h ad ju stm en t is us ed t o li mi t b lad e d ept h to cu t gr oov es . K A gr oov e sh oul d be cu t as a sl ide c ut .
-31- (0F$?4A0C8>=B DCC8=60B4">;38=6 • Base molding can be cut vertical against fence or flat on the table. The maximum size that can be vertical on the fence is 3-5/8", flat on table is 10-1/4". • Follow the table for helpful hints on cutting base molding for corners that have 90° angles.
-32- • #>C 4B Po sit io n wo rk pi ece wi th its ba ck flat on the sa w t ab le . • Alway s place top edge of moldi ng again st fence (D eco ra ti ve edg e is at the bott om of crow n mol d- in g.) • "Spring angle" refers to angle between wall and cr own m ol din g.
-33- BBD<?C8>=B Molding is milled consistently . • Corner is 90 degrees. • For other corner angles, divide actual measure- ment by 2. Th e p re f er r ed met h od for cut t in g cr o wn mol d in g wi t h th is sa w is wi th th e mol di ng la yi ng fl at o n t he t abl e.
-34- (0F$?4A0C8>=B (?4280;DCB Cutting bowed material and round material are only two examples of special cuts. DCC8=6>F43"0C4A80; If workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward the fence.
-35- When making a compo und cut on a molding lying flat on the table, narrow cut off pieces (2” or less in width) may be prop elle d at hig h sp eed over the fen ce and be yond the back of the tool (see Figure 1). Use auxiliary fence as instructed and shown in figures below .
-36- 1/4 Flat Head Machine Screw x 3 inch long Board: 3/4 wide x 1-1/2 high 5/16 Inch Hole Through 1/2 Inch Countersink Flat W asher Nut 3/4" Assembled 3/4" 3-3/4" 6-3/4" Drill 4 h.
-37- "08=C4=0=240=3!D1A820C8>= (4 AE 82 4 Preven tive maintenance per- fo rme d by un au th ori ze d p ers on ne l ma y re su lt i n mi sp la cin g o f in te rn al w ir es a nd com - po ne nt s whi ch coul d ca use ser io us h az ar d.
-38- Certai n clean ing agents and sol- ve nts da ma ge pl ast ic pa rt s. Som e of the se are : gaso li ne, ca rb on tetr ac hl ori de , chlo ri - nat ed cle anin g solv ent s, amm oni a and househ old de ter ge nt s t ha t c on ta in am mo nia . 0 A4 >5 ;03 4B Bl ade s be com e du ll even fro m cut ti ng re gu la r lum - ber .
-39- ) A>D1;4B7>>C8=6 ) A>D1;4B7>>C8=6D8344=4A0; %' $! " He ad as se mbl y doe s no t b ev el to de si re d p os iti on . Bl ade h it s t ab le. An gle o f cut n ot ac cu rat e. Ca nno t mo ve mi ter a dj ust - me nt.
%' $! " Bl ade d oe s n ot co mp le tel y cu t wo rkp ie ce . He ad as se mbl y doe s no t s li de fr eel y wh en at tem pt in g a s li de cu t. He ad as se mbl y sli de s for wa rd an d b ac k whe n mak in g a c ho p cu t. Be vel s et tin g doe s no t h ol d po sit io n.
“LEA TODA S LAS INSTRUC CION ES”. El inc umpl imien to de las NORMAS DE S EGUR IDAD ident ific adas por el sí mbolo de l PU NTO NEGR O (•) que se ind ican A CON TINUA CION y otr as p recau cion es d e seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
• Uti li ce eq ui po de s egu ri da d. Us e sie mp re ga fa s de se gu - rid ad. Se debe util izar una máscar a ant ipol vo, calza do de segurid ad, casco o protecció n en los oídos según lo re- qu ier an las con di cio ne s. L os le nt es d e uso dia ri o sól o tien en len te s res is ten te s a l os go lpe s.
• No use la sie rra hast a que se hay an re tir ad o de la me sa todas las herramie ntas, desec hos de madera, etc., ex- cep to la pi eza de tr ab ajo .
“LEA TODAS LAS INST RUCCI ONES” . El in cumpli mient o de las N ORMA S DE SE GURID AD ide ntifi cadas por el símbolo del PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de se- guridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
“LE A TOD AS LAS INS TRU CC IO NES ”. El incu mpl im ien to de las NOR MA S DE SEG URI DA D ide nti fi cad as po r el sím bo lo del PU NT O NEG RO ( •) q ue s e ind ic an A C ON TI NU AC IO N y ot ra s pre ca uc io ne s de seg ur id ad pue de da r lu gar a le si one s per so nal es gr av es.
1. Co ne ct e es ta s ie rr a a u n ci r cu it o de ri va do d e 12 0 V y 1 5 A co n cor ta ci r cu it o o un fus ib le d e 15 amp er io s de acc ió n re- ta rd ad a. La ut il iz ac i ón de un fu si bl e de tam añ o in co rr ec t o pu ed e da ña r e l mo to r .
bra zade ra s, at or ni lla r o cl av ar l a sie rr a a un a su perf ic ie de tr aba jo pl an a. 17. E xt ens io nes d e la base des li zan te s – Da n mayo r sopo rt e a la pie za y tie nen gra n ut ili da d cu and o se cor tan pie zas lar ga s. 18.
31. P as ad o r de ret én del b is el ( aj us te de mol du ra de tec ho ) – Per mi te tr ab ar co n fac il ida d el ca be zal en el án gul o de bis el de 3 3.9 ° a la iz qui er da o a l a der ec ha. 32. E sc ala d e bi se les – Es ta e sc ala e s gr an de y o bli cu a, pa ra per mi ti r l a fác il le ct ura d e l os án gu lo s d e bis el .
Ensamblaje Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Should be no Gap or Overlap when Square is Flipped Over n Dotted Position Draw Light Line on Board Along this Edge Hex “L” Wrench (supplied) 1.
Ensamblaje De sc on ec t e el enc hu fe de la fue nt e de energí a antes de realizar cualquier e n s a m b la j e, a j u s t e o r e p a r a c i ón , p a r a ev i t ar p o s i b l es l e s i o ne s .
Ensamblaje 1. Con el bra zo de ingl ete fijado en la posic ión hacia abajo , emp uj e el c odo pa ra po lv o enci ma de la o rif ic io par a polvo . Emp uj e la bo lsa pa ra polv o so br e el co do y g ír elo s ha st a la pos ic ión d ese ad a ( Fi gu ra 4) .
Des co nec te el enc huf e de la fuen te de ene rg ía ante s de re al iza r cua lq uie r en - sam bl aje , aj ust e o r ep ara ci ón, p ara e vit ar p osi bl es le sio ne s. NO T A: L a s ie rra p ar a c or tar i ngl et es se aj us tó co mp let am ent e en la fábrica .
Ajustes Des co ne cte el enc huf e de la fue nt e de ene rg ía ant es de real iz ar cual qu ier en - sam bl aje , aj ust e o r ep ara ci ón, p ara e vit ar p osi bl es le sio ne s.
Ajustes Com pr ob aci ón de l top e de bi sel d e 45° a la i zqu ie rda 1. Baje el ensambl aje del cabeza l y aco ple el pasador de fi- jac ió n d el en sa mb laj e del c abe za l. 2. Deslice el ensamblaj e del cabezal completamen te hacia atr ás y ap ri ete e l p om o d e fij ac ión d e l os r iel es .
1. As eg úre se de qu e el ens am bla je del cab eza l es té hac ia d e- lan te , cer ca del cent ro de la me sa, y de que el po mo de fi- jac ió n d e los r ie les d esl iz ant es es té ap re tad o.
Ajustes El acc eso ri o de in se rc ió n para la se par ac ió n d e corte s e p ued e ajus tar cerc a de la hoja, pero sin toc arla , para evita r que se pro duz ca n de sga rr one s en la par te i nfe ri or de la pie za de t ra- baj o. 1. Ba je el en sa mbl aj e del c abe za l y f íje lo en e sa po sic ió n.
-57- Ajustes Des co ne cte el enc huf e de la fuen te de ene rg ía ante s de re al iza r cua lq uie r en - sam bl aje , aj ust e o r ep ara ci ón, p ara e vit ar p osi bl es le sio ne s.
-58- Para evita r lesi ones, siga siempre las ins tr uc cio ne s s ig uie nt es: • Dese nchufe el cordón eléctr ico. Antes de transporta r la sie rr a, gir e el en sa mbl aj e d el cabe za l y .
Montaje de la sierra Montaje portátil usando abrazaderas • Si es necesario, fije con abrazaderas la sierra para cortar ingletes a un banco de trabajo o a un tablero de mesa. • Coloque dos (2) o más abrazaderas en “C” en las áreas de fijación con abrazaderas y fíjelas (Figura 17).
Operaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manos Posicio ne el cuerpo y las manos de mo do a dec ua do para hace r que l as o p- er a ci on e s de co rt e s ea n m ás fác il e s y seg ur a s. S ig a l as ins tr u c- cio ne s s ig uie nt es (F ig ura 1 9).
Operaciones básicas de la sierra Soporte de la pieza de trabajo La s pi ez a s de tr a ba j o lar g as ti e ne n te n - d e n c i a a in cl i n ar s e a m e n o s q u e e s t é n s u - j e t a s c o n a b r a za d er a s y so po rt ad a s a d e c u a da m en t e d e s d e de b a jo .
Operaciones básicas de la sierra T ope -g uí a a ux ili ar Cie rto s tipos de moldu ra nece sit an una exten sión de la car a del tope- gu ía de bid o al tama ño y la po si ció n de la p iez a de tra- baj o. El tope -g uía cue nt a co n aguje ro s para suje ta r un top e- guía auxiliar .
La funci ón de sob rec ont rol del retén del ingl ete des act iva el ret én y perm ite aj us tes mi cro mé tri co s a cua lqu ie r ángu lo de ingl ete.
-64- Pa ra pro po r cio na r una se pa ra ció n suf i- ciente (mínimo 6 pu lgadas) entre la man o y la ho ja de la sier ra, ext ie nda los top es- gu ía y ext en- sio ne s d e l a b as e d esl iz ant es cu an do hag a c or tes e n b ise l, de ing le te o co mpu es tos e xtr em os.
Operaciones de la sierra Corte de troceado • Se a pr ie ta el pom o de fij ac ión de los rie le s de desl iz am ie nto y se baj a el ens am bla je del cab eza l pa ra cor ta r a tr av és d e la pi eza d e t ra ba jo. • Este tipo de corte se usa princ ipalmen te para piezas es - tr ech as .
Operaciones de la sierra Corte a inglete • - Un “c or te a in gl ete ” es u no he ch o con l a hoj a ve rti ca l, no inc li nad a, fo rma nd o un án gul o horiz on ta l co n e l to pe -gu ía .
Sel ec ci ón de l i nt erva lo de b ise le s Sel ec cio ne el in te rval o d e b ise le s d ese ad o u til iz and o l a p er ill a sel ec tor a de in te rval o de bi sel es (F ig ura 3 3).
Operaciones de la sierra Cortes compuestos • Un “cort e com pues to” es el que se hace con la hoja for - ma nd o un ángu lo h ori zo nt al c on el top e- gu ía (c or te o bl icu o o ángulo de inglete ), y al mismo tiempo inclinada hacia fue ra r esp ec to a la ve rti ca l ( án gul o de bi se l).
Operaciones de la sierra Corte de ranuras • El ajuste del tope de profundidad es una función que se usa para cortar ranuras en la pieza de trabajo. • El ajuste de profundidad se usa para limitar la profundi- dad de la hoja para cortar ranuras. • La ranura se debe hacer con corte deslizante.
Operaciones de la sierra Corte de moldura de base • Las m ol du r as d e ba se s e pu ed en cor ta r e n dir e cc ió n v er ti c al af i rm án d ol a s con t ra el top e -g u ía u hor iz o nt al sob r e la me sa .
Si ga es tas i nst ru cci on es pa ra co rt ar mo ldu ra d e t ec ho: Not as: Colo que la pieza con su par te poste rio r re car gad a de fo rm a h or izo nt al so bre l a m es a d e la si er ra.
Condiciones: La moldura tiene un perfil constante.. • La esquina es de 90 grados.. • Para otros ángulos de esquina, divida el ángulo real por 2. El m ét od o pr ef eri do pa ra c or tar la mo ldu ra de t ec ho c on es ta sie rr a e s co n l a m old ur a si tu ad a en po sic ió n ho ri zo nta l s obr e la me sa .
Operaciones de la sierra Cortes especiales Lo s cor te s d e mat er ia l ar qu ea do y d e mat er i al r ed on do s on s o- lam en te do s eje mp los d e c or tes e spe ci ale s.
Cuando haga un corte compuesto en una moldura ubicada en posición plana sobre la mesa, las piezas de corte estrechas (de 2" de ancho o menos) pueden ser propulsadas a alta velocidad sobre el tope-guía y más allá de la parte trasera de la her - ramienta (ver la Figura 1).
T ornillo para metales de cabeza plana de 1/4 x 3 pulgadas de longitud T abla: 3/4 de ancho x 1-1/2 de alto Agujero pasante de 5/16 de pulgada Agüero avellanado 1/2 pulgada Arandela plana T uerca 3/4.
Mantenimiento y lubricación Se rvi ci o El mant eni mi ent o preve nt ivo rea liz ad o po r pe rs on al no aut or i za do p ud e da r lu - gar a l a co loc ac ión i n co rre ct a de ca bl es y co mp one nt es in te r - nos que podría constitui r un pelig ro serio .
-77- Cierto s ag entes de limpiez a y diso l - ven te s da ña n la s pi eza s de pl ást ic o. A l- gunos de estos son: gasolina, tetra cloruro de carbono, disolve n tes de limpieza clorad os, amoníaco y deter gentes dom és tic os qu e c on tie ne n a mo nía co .
-78- Lo ca l iz a ci ón y re p ar a ci ón de a v er ía s Guía de localización y reparación de averías generales PR OBL EM A El en sam bl aj e d el ca be zal n o s e in- cli na ha st a la po sic ió n d es ead a. La ho ja go lpe a la me sa . El án gul o de co rt e n o es pr eci so .
-79- PR OBL EM A La ho ja no co rt a com pl eta me nte l a pie za de t ra baj o. El en sam bl aj e d el ca be zal n o s e des li za li br eme nt e a l int en tar u n c or te des li zan te . El en sam bl aj e d el ca be zal s e d es liz a hac ia ad el ant e y hac ia at rá s a l hac er un co rt e d e tro ce ado .
-80- « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures.
-81- ei lle s doi ven t êtr e util is és si la s itu at io n l’ex ig e. Les l une tt es de tous le s j our s compo rt en t un iq uem en t d es verr es rés is - tan t au x c ho cs.
-82- êtr e i nsé ré e à tr av er s l’ ouv ra ge douce me nt e t à une vi te sse qui n e s ur charg er a pas l e m ot eur d e l a sci e. • Coupe z un se ul o uvr ag e à l a fo is.
-83- « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CON SIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures.
-84- « LISEZ TOUTES LES I NSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures.
-85- 1. Br anc he z cett e scie su r un cir cu it de déri va tio n de 120 V , 15 A avec disjon cteur ou fusible à action différé e de 15 A. L’utili sation du mauvais type de fusible peut abîmer le mot eu r . 2. Les fu si ble s p euv en t s aut er ou l es di sjo nc teu rs peu ve nt se déclenc her souvent si le moteur est surc hargé.
-86- 17. R al lo ng es d’e mb as e cou li ss an te s – Ces r al lo ng es a pp or - ten t un sup po rt supp lé me nta ir e à la piè ce e t so nt s urt ou t uti le s pou r le sc iag e des p ièc es lo ng ues .
-87- 32. É ch ell e des angle s de bi sea u – Gra nd e éc he lle inc li née pou r vo us pe rme tt re de li re f aci le men t l’a ng le de bi se au. 33. C he vi l le d e blo ca ge de têt e – La sci e à o ng le t est pou rvu e d’u ne che vi lle de blo ca ge s erv ant à b loq ue r la tê te e n p o- sit io n aba is sée .
-88- Assemblage Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Should be no Gap or Overlap when Square is Flipped Over in Dotted Position Draw Light Line on Board Along this Edge Hex “L” Wrench (supplied) 1.
Déb ra nc hez la pr is e a va nt tou t as- semblag e, réglage ou réparati on afi n d’ évi te r t ou t r is que d e b le ssu re . 1. La scie à onglet est munie d’une goupill e de blocage qui ser t à b lo que r la sc ie en po sit io n b ass e.
-90- Assemblage 1. Le bras d’o nglet ét ant bloq ué en posi tion des cendue, poussez le coude de poussière sur la orifi ce poussière . Enf on cez le sac à pous siè re sur le coude et fait es piv ote r les deux pièces pour les mettre dans la pos iti on désirée .
-91- Débr anc hez la pris e ava nt tout as - semblage, réglage ou réparation afin d’éviter tout risque de blessure. REMARQUE : Votre scie à onglet a été entièrement réglée en usine. Il se peut toutefois qu’elle se soit légèrement déréglée pendant le transport.
-92- Réglages Déb ra nc hez la pri se av ant tout asse mb lag e, régl age ou rép a- rat io n afi n d’é vi ter t out r is que d e b le ssu re . Con tr ôl e d e la bu tée d ’i ncl in ais on à 45 ° à d roi te 1. Abai ss ez l’ ens em ble d e la tê te e t e nc len ch ez sa g ou pil le de blo ca ge.
-93- Con tr ôl e d e la bu tée d ’i ncl in ais on à 45 ° à g auc he 1. Abai ss ez l’ ens em ble d e la tê te e t e nc len ch ez sa g ou pil le de blo ca ge. 2. Fait es c ou li sse r l ’en se mbl e d e la tê te à f on d ve rs l’a rr ièr e et ser re z le bo uto n de bl oca ge du c oul is sea u.
-94- 1. Ass ure z- vo us qu e l’ ens em ble de la t êt e es t pos it ion né v er s l’ a va nt prè s d u cen t re de la ta bl e e t qu e le bo ut o n de bl oc ag e des r ail s co uli ss ant s est s err é.
-95- Réglages L’ ins er t d’en co ch e doit ê tr e ajus té à pro xi mi té de la lam e, mai s san s touc her la lame , pour évi ter un arra ch eme nt sur le bas de l’ ouv ra ge .
-96- Déb ra nc hez la pris e av an t to ut as- semblag e, réglag e ou réparat ion afi n d’ évi te r t ou t r is que d e b le ssu re . Rég la ge du c oul is sea u 1. R e pé re z l es 4 v is de rég l ag e (A ,B , C &D ) si tu ée s s ur le boî t ie r du co uli ss eau .
-97- Pour éviter des blessures , observez toujours les mesures sui va nt es : • D éb ra nc he z le cord on . A va nt de tra ns po rt er la scie , tou rn ez sa têt e e t b lo que z l ’e nse mb l.
-98- Montage de la scie Mon ta ge po rt ati f à l ’a id e d e ser re -jo in ts • Si bes oin est, cra mpo nn ez la scie à ongl et à un étab li ou à une t abl e. • Plac ez au m oin s deu x (2) s er re- jo int s en C su r l es su rfa ces de cr am pon na ge et fi xe z s ol ide me nt (F ig ure 1 7).
-99- Opérations de base de la scie Position du corps et des mains Positi onnez votre corps et vos mai ns adé qua tem ent pour ren dre la cou pe plu s fa ci l e et pl us sûr e. Obs e rve z l es ins tr u ct i on s su iv - ant es ( Fig ur e 1 7) . • Ne pl ace z jamai s les ma ins prè s de la zone de coupe .
-100- Opérations de base de la scie Support de l’ouvrage Les ouvr age s lon gs ont ten danc e à bas cu ler à moi ns qu’ ils ne so ie nt cra m po n né s e t ne so ien t dûm en t s up por té s par e n-d es sou s.
-101- Opérations de base de la scie Cer ta in s t ype s de mo ul ure né ce ssi te nt un e r all on ge de f ace de gui de en rais on de la dime nsi on e t d e la pos it ion de l ’o uvr ag e. De s tr ou s so nt pra ti q ué s dan s l e gui d e pou r f ix er un gui d e aux - iliai re.
-102- Le sys tèm e d’ef fa cem en t des cran s d ’on gl et sup pri me l’ act io n des cra ns , ce q ui p er met un régla ge f in d e l’ an gle d’o ng let sur n’i mpor te quell e pos iti on.
-103- De manière à fourn ir un espace su f fi s an t e nt r e la m ai n e t la l am e d e sci e (6 po min im um) , dé plo ye z les ral lon ge s d’e mb ase et les gui de s co uli ssa nt s qu and vou s fa ite s des coupe s en bis eau , en on gle t ou co mp osé es à de s a ng les t rès a igu s.
-104- Op é ra ti o ns d e l a s ci e Coupe de fente • L e bouton de bloca ge des ra ils coul iss ant s est ser ré et la têt e es t a ba iss ée de m ani èr e à c oup er à tr av ers l ’ou vr age . • C e typ e de cou pe es t u ti lis é pri nc ipa le men t pou r l es pi èc es étr oi te s.
-105- Op é ra ti o ns d e l a s ci e Coupe à l’onglet • U ne co upe d’o ngl et est un e cou pe en tra ver s ave c la lame vertic ale (non inclinée ) et horizontal ement en angle par rap po rt au g uid e.
-106- Sélection de la plage d’inclinaison Choisissez la plage d’inclinaison désirée à l’aide du bouton de sélection de la plage d’inclinaison (Figure 1). Pour travailler dans la plage d’incli- naison entre – 45° à gauche et 0° : (Cette plage de biseau à gauche est le réglage par défaut) a.
-107- Op é ra ti o ns d e l a s ci e Coupes composées • U ne cou pe en ang le co mpo sé es t u ne cou pe en tr ave rs ef - fec tu ée ave c l a l ame à la f oi s e n an gl e h ori zo nta le men t p ar rap po rt au gui de (an gle d’ong le t) et inc lin ée pa r rapp ort à la ve rt ica le (a ng le de bi se au) .
-108- Op é ra ti o ns d e l a s ci e Coupe de rainures • Le réglage de profondeur s'utilise pour faire des rainures dans une pièce. • Le réglage de profondeur s’utilise pour limiter la pro- fondeur de la lame lors du sciage de rainures.
-109- Op é ra ti o ns d e l a s ci e Coupe de moulures de base • Les moulures de base peuvent être sciées en position verticale contre le guide ou à plat sur la table. La taille maximale qui peut être sciée verticalement sur le guide est de 3-5/8 po et de 10-1/4 po à plat sur la table.
-110- 1. Rem arq ue s : P la cez l e d os de l a p iè ce à pla t sur l a t ab le Pla ce z touj our s le bord sup ér ieu r de la co rni ch e cont re le gui de ( le bo rd dé cor at if se tr ou ve en b as de la c orn ic he) . L’a ng le de dé ve rs es t l’a ng le en tre l e m ur et l a cor ni che .
-111- On s up po se ra qu e la co rn i ch e est u si né e de man iè re r ég ul iè re . • Le c oin e st à 90° . • Pour des ang les de coins diff ér ents , divise r la mesu re de l’a ng le ré el pa r 2. La m étho de pr éfé rée pour sc ier des cor nic hes avec ce tte scie est de poser la corniche à plat sur la table.
-112- Op é ra ti o ns d e l a s ci e Coupes spéciales Le sci ag e de pièc es cour bes ou de pièc es ron de s repr és ent e deu x exe mp le s d e sci ag es sp éci au x. Cou pe d e m at éri au x c ou rbé s Si l’ouvra ge est courbé ou gon- dolé, cram ponnez-l e avec la face co u rb ée ext é ri eu r e di ri gé e v er s l e gui d e.
-113- Quand on scie en angle composé une corniche posée à plat sur la table, les chutes courtes (de longueur inférieure ou égale à 2 po) risquent d’être éj ectées à haute vitesse, de passer p ar - dessus le guide et d’être projetées au-delà de l’arrière de la scie (voir Figure 1).
-114- V is à machine à tête fraisée de 1/4 po x 3 pouces de long Planche : 3/4 po de large x 1-1/2 po de haut T rou débouchant de 5/16 pouce Fraisage de 1/2 pouce Rondelle plate Écrou 3/4" .
-115- Maintenance et lubrification En tr et ie n L’entr etien préventif effect ué par de s p er so n ne s no n au to r is ée s p eu t en tr a în er un pos it io n ne me n t err on é d es c om po s an ts e t de s fil s int er ne s, et ains i caus er de s dang er s sévè rs .
-116- Ent re ti en de s l am es Le s l am es fin i ss en t p ar s’é mo u ss e r , m êm e à cou p er d es piè c es de bo is r égu li èr es. S i vo us co ns tat ez q ue vo us d eve z fo r cer l .
-117- Dé p an na g e Guide de dépannage — Généralités PR OBL EM L’e ns emb le d e l a têt e ne s’ inc li ne pas à la p osi ti on dé si rée . La la me se h eur te co nt re la ta bl e. Im pos si ble d e m od ifi er l’ aj ust em ent d’o ng let .
-118- PR OBL EM La la me ne c oup e pas c omp lè tem en t l’o uv ra ge. La tê te ne g lis se pa s lib re men t lor sq ue l’ on te nt e u ne co up e p ar gli ss em ent . La tê te gl is se ve rs l’ ava nt et l ’ar ri èr e en pr at iqu an t u ne co up e d e fen te .
-119- Notes: BM 2610012089 03-10 F:BM 2610012089 03-10 F 3/30/10 8:50 AM Page 119.
2610012089 03/10 Printed in T aiwan LIMITED WAR RANTY OF BOSCH PO RT ABLE AND BE NCHTOP POWER TO OLS Robert Bosch T ool Corpor ation (“ Seller”) warrants to the original purch aser only , that all BOSCH portable and bench top powe r tools will be free fro m defect s in material or workmanship for a period of one year from date of purchase .
デバイスBosch Power Tools 4410の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch Power Tools 4410をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch Power Tools 4410の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch Power Tools 4410の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch Power Tools 4410で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch Power Tools 4410を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch Power Tools 4410の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch Power Tools 4410に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch Power Tools 4410デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。