Bosch Power ToolsメーカーCM12の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 112
IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh V ers ion Ver sio n f ran çai se Ve rsi ón en esp año l See pa ge 2 V oir pa ge 38 V er.
-2- “READ ALL INSTRU CTIONS” — Fail ure to follow the SA FETY RUL ES identif ied by BULLET (•) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury . 2;2?.9&.32AF%B92@<?2;05' <=' <<9@ ! WARNING &.
-3- ' <<9 (@2 . ;1 . ?2 • (@209.:=@<? <A52? =?. 0A60 .9 D.F A< @20B? 2 .;1 @B= =<?A A52 D<?8=62 02 A< . @A ./92 =9.A3 <?: Hol ding the work by hand or agai nst yo ur bod y is un st ab le.
-4- A5 2 96 ;2 <3A520BA Ben t or warp ed wor kp ie ce s can twist or rock and may cau se bin ding on the sp in ni n g saw bla d e whi l e cut t in g. Als o, mak e su re th ere ar e no nai ls or for ei gn obj ect s in the wor k- pi ece .
-5- “READ ALL INSTR UCTIONS ” — Failure to follo w the SAFETY RULES ident ified by BU LLE T (•) sym bo l lis te d BEL OW a nd o th er sa fet y pre ca ut io ns, may re su lt in s eri ou s per - so nal i nj ur y .
-6- “READ ALL INSTRU CTIONS ” — Failure to follo w the SAFETY RULES ident ified by BULLE T (•) symbol liste d BELOW and other safet y precau tions , may result in serious pe rso na l in jur y .
-7- • Con ne ct th is sa w to a 12 0V , 15- amp b ra nch c irc ui t with a 15-am p fuse or circ uit breake r . Usin g the wr ong s iz e fus e ca n da mag e th e mo tor . • Fus es may “blo w” or cir cui t br ea ker s ma y tri p fr e- quent ly if motor is overloade d.
-8- 2?3 ; @2 ?A – Ke rf in se rt s can be adju st ed t o dif- fe ren t bl ad e wid th s to mi ni mi ze wo rk pi ec e t ea r ou t.
-9- B@A 9/< D – Con nec ts the dus t chu te to the du st ba g. C an be r ot at ed to d ir ec t d us t. B@ A .4 – Ca pt u re s chi p s an d dus t . Ha s zip p er at t he bot to m. Bag ca n be u nc ou pl ed f ro m el bo w or ch ute f or e mp tyi ng .
-10- ' <<9@"22121<?@@2:/9F ;1964;:2;A Should be no Gap or Overlap when Square is Flipped Over in Dotted Position Draw Light Line on Board Along this Edge .
2. Remove the blade wrench and raise the lower guard to its high est point , exposi ng the forward co ver p la te sc re w . ( se e Fig ur e 3) 3. Loosen the forwar d cover plate screw with the 4 mm po r ti o n o f the bl a de wr e nc h app r o xi m a te l y fo u r ro tat io ns .
@@2:/96;4B@A9/<D.;1B@A.4 The dust collection system used on this tool is unique because it is not attached to the upper guard. This placement provides supe rior dust col- lection for the majority of cuts. 9/<D The CM12 off ers two d ust chute config uration s, ei- ther with or without the dust elbow .
-13- 6@0<; ;20A =9B 4 3?<: =< D2? @<B?02 /23<?2 = 2?3<?:6 ;4 .;F .@ @ 2: / 9F .17 B @ A: 2 ;A <? ?2= . 6? A< .C< 6 1 =< @ @6 / 92 6; 7B? F NO TE: Y our mit er sa w was com pl et ely adju st ed at the fact ory .
-14- A. Rotate the bevel stop bolt clockwise to adjust the head to the left. B. Rotate the bevel stop bolt counter -clockwise to adjust the head to the right. 5. Follow the pro cedure in “Checking 0° Bevel Ad- just ment” to check your mo dific atio ns.
-15- 1 7B@ A6 ;4 2 C2 9& 0. 92 $< 6; A2 ? Once you have adjusted the blade to the correct an gle , ma ke s ur e to a dj ust the B ev el S ca le Po in te r . T o do s o, 1. L oo s en the scr e w wh ic h hol ds the po in te r in pl ac e a qua rt er t ur n.
-16- 17B@A:2;A@ 2 ?3 ; @2 ?A 17 B@ A:2 ;A The kerf inserts shoul d be adjuste d close to the bl ade , bu t wi th ou t to uch in g th e bl ad e, t o avo id t ea r- ou t o n th e bo tto m of t he wo rk pi ec e.
-17- 6 3A '5 2 &.D F% 2. ? .? ?F .;1 92 Ro tat e sa w so th e ba ck of t he s aw is f ac ing y ou . Gr a sp i ng th e to p car r y ha n dl e wit h o n e ha n d an d t h e re ar car ry ha ndl e wit h the othe r , lift th e saw of f the wo rk su rf ac e.
9A2?;.A2 AA.05:2;A The smaller mounting holes at each corner can be used for nails or longer drywall screws. The supporting surface where the saw is to be mounted should be examined carefully after mounting to ensure that no movement can occur during use.
-19- .@60&.D#=2?.A6<;@ <1F.;1.;1$<@6A6<; $< @6 A 6< ; F <B ? / < 1F .; 1 5 . ;1 @ =? <= 2 ?9 F A< :.
$?2=.?6;43<?&.D#=2?.A6<;@ *<?8=6202&B==<?A 9 .:= @ (@6 ;4 A52*<? 8=6 20 2 9. := – Th is clam p ea sil y se cur es a w ork pi ec e to th e ta bl e o r ba se .
-21- 1 7B@ A6 ;4 &9 61 6;4 2; 02 < 08 2 C2 ? T o t ig ht en loc k: If t he sl idi ng fe nc e do es not op er at e as de sc rib ed , it nee ds ad ju st men t.
-22- . @A2 ; 3? <: /. 08 <3 3 2;0 2 Use minimum 3/4" auxiliary fence and 1/4" round he ad wo od s cre ws ( 3/ 4" lo ng ). 1. Dr ill four pilo t hole s thro ugh auxil iary fence and ru n s cr ew s fro m re ar o f m et al f en ce.
-23- .@60&.D#=2?.A6<;@ Th e mit er de te nt over ri de sys te m loc ks out the au- to mat ic d et ent acti on . When the des ir ed mit er a ng le is close to a stand ard detent slot, this feature will ho ld th e de te nt l ev er we dg e fr om e ng ag eme nt ( i.
-24- • A mi ter cut i s a cros s- cut made at 0° bev el and any mi ter a ng le in t he r an ge fr om 5 2° le ft a nd r igh t. • The miter scal e shows the angle of the blad e re lat iv e to th e fe nc e ang le . • Pos iti ve dete nt s hav e be en provi de d for fas t and accura te miteri ng at 0°, 15°, 22.
-25- <:=<B;1BA@ • A “compound cut” is a cross-c ut made with the bl ade b oth a t a a mite r angl e and at a b ev el an gl e. • Because it may take several tries to obtain the desired c ompound angle, perform test cuts on scrap material before making your cut.
-26- &.D#=2?.A6<;@ BAA6;4.@2!<916;4 Base molding can be cut vertical against fence or flat on the table. The maximum size that can be vertical on the fence is 6-3/4. Follow the table for helpful hints on cutting base molding for corners that have 90° a ngles.
-27- @@B:=A6<;@ Molding is mi lled consi stently . Corner is 90°. For other corner angles, divide actual measure- ment by 2. &.D#=2?.A6<;@ ?<D;!<916;4 ;4921A<' .
-28- &.D#=2?.A6<;@ ?<D;!<916;4 .F6;49.A<;' ./92 • "<A 2@ P osi tio n wor kp iec e wit h its back flat on the sa w t ab le . • Always place top edge of molding agains t fence (D eco ra ti ve e dg e is at the bot tom of cro wn m ol din g.
-29- !6A2?.;12C29&2AA6;4@3<?&A.;1.?1?<D;!<916;4BA@ *52;?<D;!<916;46@ F6;49.
-30- &.D#=2?.A6<;@ ?<D;!<916;4 BE696.?F2;02 Small Cut-off Piece Stationary Fence Auxiliary Fence Small Cut-off Piece *52; :.86;4 . 0<:=<B;1 0BA <; . :<9 16;4 9F6 ;4 39.A < ; A52 A.
-31- &.D#=2?.A6<;@ ?<D;!<916;4 BE696.?F2;02 Note: The Stationary Fence is permanently attached to the Saw Base (do not remove) Stationary Fence 5/16" Hole Throug.
-32- New Auxiliary Fence (assembled to Miter Saw) Stationary Fence Saw Base T op of Base and T able &.D#=2?.A6<;@ &.D#=2?.A6<;@ &=206.9BA@ Cutting bowed material and round material are only two examples of special cuts. BAA6;4<D21!.
-33- BAA6;4%<B;1<???24B9.?9F &5.=21!.A2?6.9 <? ?<B;1 :.A2?6.9 @B05 .@ 1<D29 ?<1@ <? AB/6;4 .9D.F@ B@2. 09.:= <?. 36EAB?212@64;21 A< 09.:=A52 D<?8=6202 36?:9F .
-34- V ent ila ti on open in gs a nd swit ch le ver s mu st be k ep t cl ean an d free of for eig n mat ter . Do not att emp t to cl ea n b y in se r ti ng poi nt e d ob je ct s t hr o ug h op en i ng s. Ch eck re gu la rly to ma ke su re the lo we r guar d and al l m ov in g par ts a re w ork in g pr ope rl y .
-35- ' ?<B/92@5<<A6;4 ' ?<B/92@5<<A6;4B612920A?60.9 $% # ! Br ake d oe s not s to p bl ade in ab ou t 5 se con ds Mo tor d oe s no t s ta rt . Fl ash o f li ght f ro m mo tor e nd - ca p w he n sw itc h is r ele as ed .
-36- ' ?<B/92@5<<A6;4 ' ?<B/92@5<<A6;4B6122;2?.9 $% # ! Bl ade h it s tab le . An gle o f cu t n ot a cc ur ate . Ca nno t mo ve m ite r ad ju stm en t. He ad as se mb ly wi ll n ot fu ll y ri se or b la de gu ar d wi ll no t fu lly cl ose .
-37- 002@@<?62@ !6A2?6;12?I646A.9 ;492 36;12?<:=<B;1BA .90B9.A<?$?<A?.0A<? 2C29 Gives you the information needed to position cuts so that they fit together precise ly even if the corner is out of square.
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CO NSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures.
Ut ili sa tio n et en tr eti en de l ’ou ti l • Utilisez des pinces ou une autre façon pratique d’ as su je t ti r et de su pp or te r l’ ou vr ag e sur une p la te -f or m e sta bl e. Le por t de l’o uvr ag e à la mai n ou con tre le corp s n’assur e pas la stabilité voulue.
ext éri eu re dirig ée vers le guid e. Assur ez- vo us toujo urs qu’ il n’ y a p as d ’éc ar te men t e ntr e l ’ou vr age , l e gu id e et la t abl e le long de la lig ne de cou pe .
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures.
« LISEZ TOUTES LES I NSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures.
• Branch ez cet te scie sur un cir cu it de dériva tion de 120 V , 15 A av ec disj on cte ur ou fus ib le de 15 A. L’ut il isa ti on d’ un mau va is ty pe de f usi bl e p eu t a bî mer l e m ot eu r . • Les fu si ble s pe uv ent sau te r ou les disj on cte ur s pe uve nt se dé c le nc h er sou ve n t si le m ot e ur est sur cha rg é .
15. Bouton de verroui llage d’onglet – Le bouton de ver ro ui lla ge d’o ng let ve rr oui ll e l a po si tio n de la ta ble de la sc ie à o ng let s ur n’ im por te qu el an gl e d ’o ngl et dé si ré . 16. Lev ie r de dét en te d es c ran s d’ on gle t – C e le vie r pe rm et de re lâ che r la ta ble d e l a dét en te.
26. Sac à po uss iè re – Ca pt ure les co pea ux et la pou ss ièr es . Ce sac es t mun i d’une ferm etu re à gliss ièr e au fond . Le sac peu t êt re dé tac hé du c oud e ou de la c hut e pou r êt re vi dé.
Pour évi ter tout ris que de bles sure, débr anch ez la fich e de la prise de courant avant de réaliser de quelconques opérat ions d’ assembla ge, de réglage ou de réparat ion. Ass em bl age d u p ro tec te ur mo bi le 1. Posi tion nez la sci e dans la positi on ÉLE VÉE et à un ang le de biseau de 0°.
-47- 2. Ret ire z la clé à lam e et él ev ez le prot ec teu r inf ér ie ur à so n poi nt le p lus ha ut en ex po sa nt la vis de f ixa ti on de la plaqu e de ca che a van t (v oir F igu re 3) .
Ass em bl age d u c ou de à pou ss ièr e et du sa c à p ou ssi èr e Le syst ème de dépo uss ié rag e utili sé sur cet outi l es t un iqu e par ce qu’il n’est pas attaché au protecteu r supérieu r . Ce pl ace me nt fo ur ni t un meil le ur sys tè me de dépo uss ié ra ge pou r la ma jo rit é des c oup es .
Débranchez la fiche avant tout assembl age, réglage ou rép ara - tion afin d’éviter tout risque de blessure. REMARQU E : votre scie à onglet a été ajustée complèt ement à l’usine. Cependant, il est possible que l’alignement ait été quelque peu modifié pendant l’expédition.
Réglages A. Faites tourner le boulon de la butée du biseau dans le sens des aiguilles d’une montre pour ajuster la tête vers la gauche. B. Faites tourner le boulon de la butée du biseau dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ajuster la tête vers la droite.
Rég la ge du p oin te ur de l’ éc hel le d e b is eau Apr ès avo ir rég lé l a la me à l’a ngl e co rr ect , aj us tez le p oin te ur de l’ éch el le de bi se au. P ou r c e fai re , 1. Des ser re z la vi s qu i t ie nt le p oi nte ur e n pla ce d’ un q uar t de tou r (v oir F igu re 13 ).
Réglag e des él éments amovibl es pour t raits d e scie Les éléments amovib les pour traits de sc ie doivent être aju st ées pr ès d e la l am e, mais s an s to uch er la l ame afi n de ne pas r is que r d’e nd omm ag er le ba s de l’ ouv ra ge.
Lev ag e d e la sc ie pa r la po ign ée de t ra nsp or t a rr ièr e Fai te s t ou rn er la sc ie de fa ço n q ue l’ ar ri ère d e l a s ci e s oi t f ac e à v ou s.
Autre mode de fixati on possi ble Les petits trous de montage à chaque coin peuvent être utilisés pour des clous ou des vis pour cloison sèche longues . La surface d’appui où la scie doit être montée doit être examinée soigneusement après le montage pour s’assurer qu’il ne pour ra y avoir aucun mouvement durant l’usage.
-55- Opérations de base de la scie Posi tio nnez vot re c orps et v os ma in s ad é qu at em en t po u r ren dr e la co up e plu s fa ci le et plu s sûr e. Ob se rv ez le s ins tr uc t io ns su iv an te s ( Fi gu re 2 3) . • Ne placez jamai s les mains à proxi mité de l’a ire de co up e.
Support de l’ouvrage Brides Ut ili sa tio n d e l a b rid e d e f ix ati on de l’o uv ra ge – Ce tt e b rid e de fixa tion permet d’ass ujett ir facil ement un ouvrage sur la tab le ou s ur la b ase .
-57- Opérations de base de la scie Réglag e de la levier de verr ouilla ge des gui des cou lissant s Pour serrer le mécanism e de verrouillag e : si le guide cou li ssa nt ne fo nct io nne pas tel que déc ri t, cel a sign if ie qu’ il fau t l’ aju st er .
1. D es ser rez le bo uto n de ve rro uil lag e d’env ir on 1/2 tour (v oir Figu re 32) 2. S a is is se z le bou to n de ver ro u il la ge , pui s éte nd ez votr e in de x ver s le bas po ur tire r s ur le le vie r de dét ent e d’ong let – tirez sur le levier jusqu’à ce qu’il soit sorti de la plaque de déte nte .
-59- Opérations de base de la scie Neutr alisa tion d e la d étent e d’on glet Le sys tème de neutra lisati on de la détent e d’on glet désactive et verrouille la fonction de détente automatique.
Une « cou pe en bise au » es t une co up e tr an sve rs ale ef fec tu ée lorsque la lame est perpendicu laire au guide et la table est positio nnée à un angle d’onglet de 0°. La lame peut être in cl in ée à un ang le quel co nq ue d an s la plag e de la sci e : de 47° à g au che à - 2° à dro it e p ar ra pp ort à l a v er tic al e.
-61- Opérations de base de la scie Verrouiller Butée de biseau de -2° à droite Déverrouiller FIG. 37 Échelle de biseau Une butée de biseau à droite de -2° est également disponibles pour les applications de coupe arrière.
Op é ra ti o ns d e l a s ci e Coupe de moulures de base Les moulures de base peuvent être sciées en position verticale contre le guide ou à plat sur la table. La taille maximale qui peut être sciée verticalement sur le guide est de 3-5/8 po et de 6-3/4 po à plat sur la table.
-63- Op é ra ti o ns d e l a s ci e La méthode préférée pour couper une moulure de couronnement avec cette scie est de poser la moulure à plat sur la table. L’avantage de cette méthode de coupe d’une moulure de façon oblique contre le guide est qu ’aucun réglage de bi seau n’est requis.
-64- • Remarques : placez le dos de la pièce à plat sur la table • Placez toujours le bord supérieur de la corniche contre le guide (le bord décoratif se trouve en bas de la corniche). L’angle de dévers est l’angle entre l’arrière de la moulur e et la surface plate inférieure qui repose contre le mur .
-65- Réglages des angles d’onglet et de biseau pour scier des corniches standard (corniche posée à plat sur la table) On supposera que la corniche est usinée de manière régulière et que le co.
-66- Guide auxiliaire pour moulure de couronnement Quand on réalise une coupe composée sur une corniche posée à plat sur la table, les chutes courtes (de longueur inf érie ure ou égal e à 2 po .
-67- Op é ra ti o ns d e l a s ci e Guide auxiliaire pour moulure de couronnement FIG. 44 21-3/4 " 7-1/4 " 5/16 " 7-1/4 " 3-1/8 " 3-1/8 " 5/16 Dia.
-68- FIG. 44 Nouveau guide auxiliaire (monté sur la scie à onglet) Guide fixe Haute de la base et de la table Base de la scie Op é ra ti o ns d e l a s ci e Op é ra ti o ns d e l a s ci e Le sciage de pièces courbe s ou de pièces rondes représente deux exemples de sciages spéciaux.
-69- Op é ra ti o ns d e l a s ci e Coupe de matériaux ronds ou de forme irrégulière Pour les matériau x ronds te ls que les goujons ou les tubes, utilisez toujours une bride de fixation ou un dispositif conçu de manière à cramponner l’ouvrage fermement contre le guide et la table.
Gar de z le s pr ise s d’ ai r et l es i nte rr upt eu rs p rop re s et l ib res de dé b ri s . N’ es sa y ez pas de le s ne tt o ye r en i nt r od u is a nt des obj e ts poi nt us da ns le ur s o uv ert ur es.
Dé p an na g e Guide de dépannage — Électrique PROBLÈME Le frein n’arrête pas la lame dans un délai de 5 secondes. Le moteur ne démarre pas. Lum iè re -éc la ir de pui s le ca puc ho n d u m o t eu r l o r s q u e l’ i n t e r r u pt eu r e s t r el âc h é .
-72- Dé p an na g e Guide de dépannage — Généralités PR OBL ÈM E La la me se h eur te co nt re la ta bl e. L’a ng le de co up e n ’e st pa s pré ci s. Im pos si ble d e m od ifi er l’ aj ust em ent d’o ng let . La tê te ne s ’él èv e p as co mp lèt em ent ou le pr ot ec teu r de la me ne se f erm e pas c om plè te men t.
-73- Accessoires Dét ec te ur d’ ang le s n um ér iqu e / cal cu la tri ce po ur co up es co mpo sé es / ra ppo rt eur / niv ea u DAF 22 0K Mi ter Fi nd er( TM ) V ous d onn e les i nfo rm at ion.
“LEA TODA S LAS INSTRUC CION ES”. El inc umpl imien to de las NORMAS DE S EGUR IDAD ident ific adas por el sí mbolo de l PU NTO NEGR O (•) qu e se in dican A CON TINUA CION y otra s p recau cione s d e seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
tienen lentes resiste ntes a los golpes. NO son gafas de seg ur id ad. Ut ili za ció n y c ui dad o de la s her ra mie nt as • Ut il i ce abr a za d er a s u otr o m od o p rá c ti c o de f ij a r y sop o rt a r la pie za de t rab aj o en una plat af orm a est abl e.
tr aba jo, el tope -g uía y la me sa a lo lar go de la lí nea de cor te . La s pi ez as de tra ba jo arqu ead as o com ba da s pu ede n to r ce rs e u os c il ar y p ue de n cau sa r a ta sc o en la hoj a d e sie rr a qu e gi ra dur an te el cor t e.
“LEA TODAS LAS INST RUCCI ONES” . El in cumpli mient o de las N ORMA S DE SE GURID AD ide ntifi cadas por el símbolo del PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de se- guridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
“LE A TOD AS LAS INS TRU CC IO NES ”. El incu mpl im ien to de las NOR MA S DE SEG URI DA D ide nti fi cad as po r el sím bo lo del PU NT O NEG RO ( •) q ue s e ind ic an A C ON TI NU AC IO N y ot ra s pre ca uc io ne s de seg ur id ad pue de da r lu gar a le si one s per so nal es gr av es.
1. Co ne ct e es ta s ie rr a a un c ir c ui to d er iv ad o de 1 20 V y 15 A co n un f us ib le o u n c o rt a cir c ui to d e 15 A . L a ut il i za ci ón d e un f us ib l e de t am añ o i nc or re ct o pu e de d añ ar e l m ot or .
13. Ac ces or io de inse rci ón par a l a se pa rac ió n de co rte : Los acc es or ios de i nse r ci ón para l a separ ac ió n de co rt e se pu ed en ajustar a diferentes anchuras de hoja para minimizar las des ga rr adu ra s d e la pi eza d e t ra baj o.
25. Codo para polvo: Conecta el conducto para polvo a la bol sa pa ra p olv o. Se p ued e rot ar pa ra di ri gi r e l pol vo . 26 . Bol sa par a pol vo : Ca pt ur a las vi ru ta s y e l polv o. T i ene una cre ma ll era en l a par te de a baj o. L a bo lsa de puede des ac opl ar del c odo o de l con du ct o p ar a v ac iar la .
Ensamblaje Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Should be no Gap or Overlap when Square is Flipped Over n Dotted Position Draw Light Line on Board Along this Edge Straight Edge .
2. Retire la llave de tuerca para la hoja y suba el protec tor inf er io r ha st a s u pu nt o m ás a lt o, dej an do a l d es cub ie rto el tor ni ll o d e la pl aca d e c ub ier ta fr on ta l ( ve a l a Fig ur a 3 ).
Ens am bl aje d el co do pa ra po lvo y la b ol sa pa ra po lvo El sistema de recolección de polvo utilizado en esta he r ra m ie n ta es ún i co , p or q ue no se s uj e t a al p ro t ec t or sup e ri o r . Es ta colo c ac ió n bri nd a un a rec ol ec ci ó n de pol vo ext ra or di na ri a par a la ma yo ría d e c or tes .
Ins ta la ció n del p omo d e f ij ac ión d e i ng let e Ubi qu e el pom o de fij ac ión de i ngl et e en tr e la s pi eza s su el tas y atornille el eje con rosca del pomo en el agujero cor re sp ond ie nte (ve a la fi gura 8) .
A. R ote el perno del tope de bisel en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el cabezal hacia la izquierda. B. Rote el perno del tope de bisel en sentido contrario al de las agujas del reloj para ajustar el cabezal hacia la derecha.
Aj ust e del i ndi ca dor d e l a es cal a de bi sel Una vez que haya ajustado la hoja al áng ulo correcto, ase gúr ese de ajusta r el indi cad or de la escal a de bisel . Pa ra hac er lo: 1. Afl oj e el tor ni ll o que s uj et a el ind ic ado r en su sit io un cuar to de vu elt a (v ea la Fi gu ra 13 ).
Ajustes El acc eso ri o de in se rc ió n para la se par ac ió n d e cort e s e p ued e ajus tar cerc a de la hoja, pero sin toc arla , para evita r que se pro duzcan desgarrones en la parte inferior de la pieza de tr aba jo .
-89- Lev an te la s ier ra po r el ma ng o d e tra ns por te tr as er o Rot e l a si er ra de man er a qu e su par te tra se ra qued e or ien ta da hac ia us te d. Aga rr an do el man go de tra ns por te su per io r con una mano y el mango de tra nsp orte tra sero con la otr a ma no, levan te la sie rra de la supe rfic ie de trab ajo .
-90- Instal ación a lternat iva Los agujeros de montaje más pequeños ubicados en cada esquina se pueden utilizar para clavos o torni llos más largos para pa nel de yeso.
-91- Operaciones básicas de la sierra Po s ic ió n d el cu er p o y d e la s m a no s Posi cio ne el cuer po y las manos de modo adec uad o par a hac er que las op er ac io n es de co rt e sea n más f ác il es y seg ur as . Si ga la s in st ru cc i on es s ig ui e nt es (v ea la f igura 2 3).
-92- Preparación para las operaciones básicas de la sierra Abrazaderas Ut ili za ció n d e l a a br aza de ra par a la pie za de tr aba jo – Est a abr az ade ra su jet a f ác il men te un a pi ez a d e t rab aj o a la me sa o la ba se.
-93- Ajuste de la palanca de fija ción de l tope- guía de slizant e Para apretar el cier re: Si el tope-guía deslizante no funciona de la manera que se ha descrito, necesita ser ajustado. Retire el tope-guía deslizante (consulte la página 92). 1.
-94- 1. Af loj e el pomo d e fija ci ón de i ngl et e apr ox ima da me nt e 1/2 vuel ta. (ve a la Fi gura 32) 2. Ag ar re el p om o de f ij ac ió n y lu eg o baje e l dedo índi ce p ar a jalar hacia arriba la palanca de retén de inglete. Jale la pala nca has ta q ue esté fue ra de l a pl aca de reté n.
-95- Operaciones de la sierra Corte de troceado Qué e s u n co rte d e t ro cea do – Ca rac te rí sti ca s d e la si er ra • Un “ cor te de t roc ea do” e s u n cor te t ran sv ers al a 0° . • Un c or te de t ro ce ado p ue de co rt ar p iez as c on un a an ch ura de 8 pul ga das ( no min al es) o me no s.
-96- • Un corte a inglete es un cor te tran svers al real izado a un bis el de 0 ° y c ual qu ier áng ul o de ing le te e n el int erv alo de 52° h ac ia la iz qu ier da y ha cia l a d er ech a. • La es ca la de ing le tes mue st ra el áng ul o de l a ho ja re la tiv o al án gul o del t op e-g uí a.
-97- Operaciones de la sierra Cortes compuestos • Un “co rt e com pu es to ” es un cor te t ra ns ve rs al rea li za do c on la hoja t ant o en un án gu lo de i ngl et e como en un án gu lo de bis el .
-98- Operaciones de la sierra Las mold ura s de bas e se pued en cor ta r en dire cc ión vert ica l contra el tope-guía u horizo ntal sobre la mesa. El tamaño máx im o ver ti cal c ont ra el t ope -g uí a e s de 6- 3/4 p ulg ad as.
-99- Operaciones de la sierra Moldura de corona angulada con la mesa y el tope-guía El mét od o pref eri do pa ra cor tar mold ura de co ro na con est a sie rr a es co n l a mol du ra de sca ns and o pla na so br e l a mes a. La v ent aj a de cor tar mol du ra a ngu la da c ont ra el to pe -gu ía es que n o se r equ ie re aj us te de b is el.
-100- Operaciones de la sierra Moldura de corona colocada horizontalmente sobre la mesa • NOT A: Coloque la pieza con su parte posterior apoyada de forma horizontal sobre la mesa de la sierra. • Ponga siempre la orilla superior de la moldura contra el tope-guía (con el lado decorativo hacia la par te inferior de la moldura de corona.
-101- Operaciones de la sierra Ajustes de ingletes y biseles para cortes en molduras de corona normales (Cuando la moldura de corona está horizontal sobre la mesa) Condiciones: La moldura tiene un perfil constante.
-102- Cuando haga un corte compuesto en una moldura ubicada en posición plana sobre la mesa, las piezas de corte estrechas (de 2" de ancho o menos) pueden ser propulsadas a alta veloc idad sobre el tope-guí a y más allá de l a part e tras era de l a herr amie nta ( ver l a figu ra 41 ).
-103- Operaciones de la sierra Nota: El tope-guía estacionario está instalado permanentemente en la base de la sierra (no lo retire) T ope-guía estacionario Agujero pasante de 5/16 de pulgada Avellanado 1/2 pulg. T ornillo para metales de cabeza plana de 1/4 de pulg.
-104- Los cortes de mat eria l arq uead o y de mat eri al red ondo son sola men te d os e jem plos de cor tes espe cial es. Corte de material arqueado Si la pieza de trabaj o está arquea da o com bada , fíje la co n abr aza de ra co n la cara exterior arqueada orientada hacia el tope-guía.
-105- Mantenimiento y lubricación Se rvi ci o Rec om end amo s que to do el se rvi cio de l as he rr am ie nt as sea rea li za do p or un Cen tro de ser vici o de fá br ica Bo sch o por una Esta ci ón de se rvic io Bo sc h a ut ori za da.
-106- Las abert uras de ventilación y las palancas de interruptor deb en mant e ner se limpi as y libr es de mater ias ext rañ as. No int en te l im piar i ntr o du cie ndo o bj eto s pu nti ag udo s a tr avé s de las a ber tu ra s.
-107- Re s ol uc i ón d e p ro b le m as Resolución de problemas eléctricos PR OBL EM A El fr en o n o det ie ne la ho ja al c abo d e 5 s eg und os . El mo to r n o arr an ca. Se pr od uce u n d es tel lo de l uz pr ov e- nie nt e de la ta pa de l ext re mo de l mot or c uan do su el ta el in te rru pt or .
-108- Re s ol uc i ón d e p ro b le m as Resolución de problemas generales PR OBL EM A La ho ja go lpe a la me sa . El án gul o de co rt e n o es pr eci so . No se p ued e mov er el a jus te de ing le te s. El en sam bl aj e d el ca be zal n o s ub e com ple tam en te o el pr ot ect or de l a hoj a no se ci er ra co mp let am ent e.
-109- Accesorios Localizador digital de ángulos/calculador de cortes compuestos/transpotador de ángulos/ nivel Miterfinder™ DAF220K Muestra la información necesaria para posicionar los cortes con el fin de que se ajusten con precisión entre sí, incluso si la esquina no está escuadrada.
-110- Notes: BM_2610021316_10-11_S:BM 2610021316 10-11 S.qxp 10/17/11 11:09 AM Page 110.
-111- Remarques / Notas: BM_2610021316_10-11_S:BM 2610021316 10-11 S.qxp 10/17/11 11:09 AM Page 111.
2610021316 10/1 1 LIMITED WAR RANTY OF BOSCH POR T ABLE AND BE NCHTOP P OWER TO OLS Robert Bosch T ool Corpor ation (“ Seller”) warrants to the original purch aser only , that all BOSCH portable and bench top powe r tools will be free fro m defect s in material or workmanship for a period of one year from date of purchase .
デバイスBosch Power Tools CM12の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch Power Tools CM12をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch Power Tools CM12の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch Power Tools CM12の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch Power Tools CM12で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch Power Tools CM12を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch Power Tools CM12の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch Power Tools CM12に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch Power Tools CM12デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。