Braunメーカー3718の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 95
OC 15 525 A T itle KURTZ DESIGN 10.03.03 Type 3718 OC 15 525 A powered by ml 600 500 400 300 200 100 50 25 ml 600 500 400 300 200 100 50 25 1 timer Oral- B Professional Care 5000 Center Professional Professional Care Care Center Center Center Professional Care Professional Care 3718121_OC15X_P1 Seite 1 Montag, 9.
Deutsch 4, 9, 94 English 10, 15, 94 Français 16, 21, 94 Español 22, 27, 94 Português 28, 33, 94 Italiano 34, 39, 94 Nederlands 40, 45, 94 Dansk 46, 51, 94 Norsk 52, 57, 94 Svenska 58, 63, 94 Suomi 64, 69, 94 Ελληνικ 70, 75, 94 Türkçe 76, 94 усск 81, 86, 94 93, 87, 94 Internet: www .
1 2 4 3 5 6 7 8 14 10 11 9 Oral-B 12 13 click! a b Professional Care timer Professional Care click! 3718121_OC15X_P3 Seite 1 Montag, 9. Mai 2005 12:19 12.
4 Oral-B Professional Care Center wurde zusammen mit namhaften Zahnmediziner n für die ideale Zahnpflege entwickelt. Die Oral-B Professional Care Zahnbürste sorgt mit der 3D Putztechnik, bei der sa.
5 Benutzung der Zahnbürste Anschließen und Laden Schließen Sie das Gerät an Netzspannung an. Setzen Sie das Handstück 3 auf den Ladesockel 1 . Die Ladekontroll-Lampe 2 leuchtet. Nach mindestens 16 Stunden ist der Akku vollgeladen. Damit bietet das Handstück eine Betriebsdauer von ca.
6 Andruckkontr olle Zur Optimierung der Putztechnik ist die Zahnbürste mit einem Druckkontrollsystem ausgestattet: W enn Sie die Bürste zu fest andrücken, werden die ultraschnellen Seitwärtsbewegungen fortgesetzt, aber die sanft pul- sierenden V or - und Rückwärtsbewegungen setzen aus.
7 V erwendung der Munddusche V or Erstgebrauch den Wasserbehälter füllen und das W asser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete Handstück ins Waschbecken halten. 1. E ine Aufsteckdüse 8 auf das Handstück e setzen, bis sie einrastet. Wasserbehälter mit W asser füllen (ggf.
8 sollten Sie das Sieb überprüfen und eventuelle Abla- gerungen entfer nen, z.B. indem Sie den Schaft aus- klopfen. Max. Betriebsdauer: 15 Minuten Abkühlzeit: 2 Stunden Nach dem Gebrauch W asserbehälter immer vollständig entleeren, da es sonst bei längerer Nichtbenutzung zu Bakterienbildung kommen könnte.
9 Garantie Als Hersteller über nehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr- leistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garan- tie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
10 The Oral-B Professional Care Center has been developed together with leading dental professionals to effectively remove plaque from all areas of your teeth and to attack plaque bacteria. The Oral-B Pr ofessional Care toothbrush adds a gentle pulsating movement to its oscillation to create a deep- cleaning 3 D brushing action.
11 Using the toothbrush Connecting and charging Plug the appliance into an electrical outlet. Place the handle 3 on the charging base 1 , the charge indicator 2 will light up. A full charge will take at least 16 hours and will provide 30 minutes operation time.
12 Pressure sensor For safety and optimum brushing results, the toothbrush has a pressure contr ol system: If too much pressure is applied, the oscillating movement of the brushhead will continue, but the pulsation will stop. There is a noticeable change in feeling and sound when the pressure sensor is activated.
13 Using the Irrigator Before using for the first time, fill the water container and allow the water to run through completely by holding the irrigator handle over a washbasin. 1. Attach one of the irrigator jets 8 to the handle e until it locks in place.
14 Max. operating time: 15 minutes Cooling off time: 2 hours After use Always empty the water container entirely . Otherwise bacteria could collect in the remaining water , if the unit is not used for some time.
15 Guarantee W e grant 2 years guarantee on the pr oduct commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
16 Le combiné dentaire Oral-B Professional Care Center a été développé avec la collaboration d’éminents experts afin de lutter efficacement contre la plaque dentaire sur toutes les surfaces de vos dents et d’attaquer les bactéries de la plaque dentaire.
17 Utilisation de la brosse à dents électrique Branchement et charge Branchez le chargeur à une prise de courant. Poser le corps de brosse 3 sur le chargeur 1 : l’indicateur de charge 2 s’allume. Il faut au moins 16 heures pour une charge complète et une autonomie d’utilisation de la brosse de 30 minutes.
18 Indicateur de pr ession Pour la protection de vos gencives, et pour un brossage optimal, la brosse est équipée d’un indicateur de pression. Si vous exercez une trop forte pression sur vos dents, le mouvement d’oscillations de la brosse continuera mais le mouvement de pulsations s’arrêtera.
19 Utilisation de l’hydropulseur Avant une premièr e utilisation, remplissez le réservoir d’eau et faites circuler l’eau dans tout le circuit en tenant le manche de la canule au-dessus du lavabo. 1. Posez l’une des canules 8 sur le manche de la canule e jusqu’à ce qu’elle soit bien enclenchée.
20 pression de l’eau vous semble diminuer , vérifiez la présence éventuelle de dépôts sur le fi ltre et enlevez-les, en tapotant doucement le manche contre une surface plate, par exemple. T emps de fonctionnement maximal : 15 minutes T emps de refroidissement : 2 heures Après utilisation Videz toujours complètement le réservoir d’eau.
21 Garantie Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fab.
22 El centro dental Oral-B Professional Care Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de primera línea para reducir la placa dental eficazmente en todas las áreas de los dientes y combatir las bacterias existentes.
23 Uso del cepillo eléctrico 3D Conexión y carga Conecte el cargador a una salida de corriente. Coloque la unidad de carga 3 en la base cargadora 1 , y el indicador de carga 2 se iluminará. El cepillo tardará al menos 16 horas en cargarse com- pletamente y la autonomía con carga completa es de 30 minutos.
24 Sensor de presión Con el fin de optimizar los resultados y seguridad del cepillado, el cepillo incorpora un sistema de control de presión, de forma que si se aplica demasiada pr esión, el movimiento oscilante del cabezal continúa mientras que las pulsaciones dentro y fuera se detienen automáti- camente.
25 Uso del impulsor de agua Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua y haga circular el agua completamente por el aparato colocando en mango dentro del lavabo. 1. Coloque una de las boquillas 8 en el mango e hasta que encaje en su sitio.
26 Si nota una disminución de la presión del agua, com- pruebe si hay algún deposito en el colador eliminándo-lo, golpeando suavemente el mango en una superfi cie plana. Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos Tiempo de enfriamiento: 2 horas Después del uso Siempre ha de vaciar el depósito de agua completamente.
27 Garantía Aseguramos dos años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante de fallos en el material y / o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad ó reemplazándola por una nueva.
28 O centro de cuidado dental Oral-B Professional Care Center foi desenvolvido em conjunto com dentistas de elevado reconhecimento para reduzir eficazmente a placa bacteriana em todas as áreas dos dentes e combater as bactérias existentes.
29 Utilização da escova de dentes eléctrica Ligação e carga Ligue o carregador a uma tomada de corrente. Coloque a unidade de carga 3 na base carregamento 1 . A luz da indicador de carga 2 acende-se. A carga completa demora pelo menos 16 horas e permite uma autonomia de uso de 30 minutos.
30 Sensor de pressão Para segurança e optimização dos resultados de escovagem, a escova de dentes tem um sistema de controle de pressão. Se exercer demasiada pressão, o movímento oscilante da cabeça continua mas as pulsações param automaticamente.
31 Uso do propulsor de água Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o depósito de água e deixe a água fazer o circuito completo do aparelho, segurando a unidade de carga por cima dum lavatório. 1. Coloque uma das boquilhas 8 no punho e de forma a encaixar no sítio.
32 Para se assegurar de que o irrigador funciona, um pequeno filtro encontra-se incorporado na parte de baixo do cabo. No caso de sentir uma redução na pressão da água, verifique se o filtro contem depósitos e remova-os batendo cuidadosamnet com o cabo numa superfície plana.
33 Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar , substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia não terá custos adicionais.
34 Il set per l’igiene orale Oral-B Professional Care Center è stato studiato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina dentale per rimuovere efficace- mente la placca dalla superficie dentale e per attaccare i batteri della placca.
35 Utilizzo del rimotore di placca Allacciamento e ricarica Collegate lo strumento ad una presa di corrente. Mettete il corpo motore 3 nell’unità di ricarica 1 , l’indicatore di ricarica 2 si illuminerà. La ricarica completa richiede almeno 16 ore e garantisce un’autonomia di utilizzo di 30 minuti.
36 Sensore di pr essione Per garantire una maggiore sicurezza ed un ottimale risultato, il rimotore di placca ha un sistema di controllo della pressione: se si applica una pressione eccessiva, il movimento oscillante dello spazzolino continuerà ma le pulsazioni si interromperanno.
37 Utilizzo dell’idropulsor e Prima di utilizzarlo per la prima volta, riempite il conteni- tore dell’acqua e lasciate che l’acqua scorra fino a com- pleto svuotamento, mantenendo l’impugnatura dell’idr o- pulsore su di un lavandino. 1. Inserite un beccuccio 8 dell’irrigatore sull’impugna- tura e fino a completo fi ssaggio.
38 Massimo tempo di utilizzo: 15 minuti T empo di raffreddamento: 2 ore Dopo l’uso Svuotate sempre completamente il contenitore dell’acqua. Diversamente i batteri potrebbero raccogliersi nell’acqua residua, se il prodotto rimane inutilizzato per un certo periodo di tempo.
39 Garanzia Forniamo una garanzia, valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando il prodotto o sostituendo l’intero apparecchio.
40 De Oral-B Professional Care Center is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden en kiezen te ver- wijderen en om de bacteriën in de tandplak te bestrijden.
41 Gebruik van de tandenborstel Aansluiten en opladen Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. Plaats het oplaadbare aandrijfdeel 3 op de oplader 1 , het indicatielampje 2 zal gaan branden. Het zal minstens 16 uur duren voordat het aandrijfdeel volledig is opgeladen en deze zal een gemiddelde werking hebben van 30 minuten.
42 Poetskracht-sensor V oor veiligheid en optimale poetsr esultaten heeft de tandenborstel een poetskracht-sensor: als er te veel druk wordt uitgeoefend zullen de heen-en-weergaande draai- bewegingen van het borsteltje gewoon doorgaan, maar de snelle op-en-neergaande pulsbewegingen zullen stoppen.
43 Gebruik van de monddouche V oordat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt, dient u deze door te spoelen. Haal het water- reservoir van het motordeel en vul dit met lauw water .
44 Om de prestatie van de monddouche optimaal te houden, is in de onderkant van het handvat een kleine fi lter geplaatst. Indien u een afname van de waterdruk bemerkt, dient u te checken of er aanslag op de fi lter zit. Dit kunt u dan verwijderen, bijvoorbeeld door met het handvat voorzichtig op een vlakke ondergrond te kloppen.
45 Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, hetzij door vervanging van onderdelen of het omruilen van het apparaat.
46 Oral-B Professional Care Center er udviklet i samarbejde med førende eksperter inden for tandpleje for dels at sikre effektiv fjernelse af plak fra alle områder af tænder ne, dels at angribe plakbakterier ne.
47 Sådan bruges tandbørsten Tilslutning og opladning Slut apparatet til lysnettet. Anbring motordelen 3 på opladebasen 1 . Ladeindikatoren 2 tændes. En fuld opladning vil tage mindst 16 timer og give 30 minutters driftstid. V ed almindelig dagligdags brug kan motordelen opbevares på opladebasen, så den bibeholder fuld kapacitet.
48 T rykkontrol Af sikkerhedshensyn og for at få det bedst mulige resultat er Plak Control udstyret med et trykkontrolsystem: Hvis der øves for hårdt tryk på børsten vil den oscillerende bevægelse fortsætte, men den pulserende bevægelse vil stoppe.
49 Sådan bruges mundskylleapparatet Før du bruger apparatet første gang, skal du fylde vand i vandtanken og lade vandet løbe helt igennem ved at holde mundskylleapparatets motordel over en håndvask. 1. Anbring en af dyser ne 8 på motordelen e , så den «klikker» på plads.
50 Maximal driftstid : 15 minutter Afkølingstid : 2 timer Efter brug Tøm altid vandbeholderen helt. I modsat fald risikerer du bakteriedannelse i eventuelle vandrester , hvis mundskylleapparatet ikke er i brug i længere tid.
51 Garanti Der ydes to års garanti på dette produkt. Garantien træder i kraft på datoen for købet. I garantiperioden udbedrer vi gratis mangler ved apparatet opstået på grund af fejl i materialer eller fabrikation, enten ved reparation eller ved at erstatte hele apparatet, efter vores valg.
52 Oral-B Professional CareCenter er utviklet i samarbeid med ledende ekspertise innen tannpleie, for effektivt å kunne fjerne plakk fra alle områder på tennene og for å angripe plakk bakterier .
53 Bruk av tannbørsten Tilkopling og lading Apparatet koples til et elektrisk uttak. Plasser motordelen 3 på ladebasen 1 , ladeindikatoren 2 vil lyse. En full opplading vil ta minst 16 timer og gir ca. 30 minutters pussetid. For daglig bruk kan motordelen oppbevares på ladeenheten for å opprettholde full kapasitet.
54 T rykksensor Av sikkerhetsmessige årsaker og for å oppnå optimalt pusseresultat har tannbørsten et presskontroll system: Hvis man trykker for hardt mot tennene, vil børstehodets oscillerende bevegelse fortsette, men pulseringen vil stoppe. Du kan både føle og høre når trykksensoren er aktivert.
55 Bruk av tannspyler Før første gangs bruk skal vanntanken fylles og la vannet strømme helt igjennom ved å holde tannspyleren over en vaskeservant. 1. Fest en av tannspylermunnstykkene 8 på motordelen e til den låses på plass. Fyll vann i beholderen og tilsett munnskyllemiddel om ønskelig.
56 Etter bruk Tøm alltid vanntanken helt. Ellers kan bakterier samles i det gjenværende vannet hvis produktet ikke blir brukt på en stund. Dersom tannlegen har anbefalt å bruke en klorhexidin oppløsning sammen med tannspyleren, må du la litt vann strømme gjennom tannspyleren etter bruk for å forhindre oppbygging av avleiringer .
57 Garanti Vi gir to års garanti på produktet, regnet fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette feil på produktet som skyldes materialfeil eller produksjonsfeil, enten ved reparasjon eller ombytte av produktet, dersom vi finner dette hensiktsmessig.
58 Oral-B Professional Care Center har utvecklats i samråd med ledande expertis inom tandvården, för att effektivt ta bort plack från tänder na och för att angripa plackbakterier .
59 Att använda eltandborsten Tillkoppling och laddning Anslut laddenheten till ett eluttag. Placera den uppladd- ningsbara motordelen 3 på laddenheten 1 . Laddningsindikator n 2 tänds. En full laddning tar minst 16 timmar och en fulladdad borste har en gångtid på ca 30 minuter .
60 T rycksensor För din säkerhet och för optimal borstning har plackbort- tagaren en trycksensor: Om du trycker borsten för hårt mot tänderna kommer den oscillerande rör elsen att fortsätta, men den pulserande rörelsen upphör . Du kan både höra och känna när trycksensor n aktiveras.
61 Att använda mundusch Innan du använder munduschen för första gången, fyll vattenbehållaren med vatten, håll den över handfatet, och låt vattnet rinna igenom. 1. Sätt fast ett munstycke 8 på motordel e så att det klickar på plats. Fyll vattenbehållaren med vatten och tillsätt munsköljmedel om så önskas.
62 Efter användning Töm alltid vattenbehållaren helt. Annars kan bakterier samlas i vattnet som finns kvar i behållaren, om produkten inte används under en tid.
63 Garanti Vi ger 2 års garanti från och med inköpsdagen. Under garantiperioden åtgärdar vi, utan kostnad, eventuella brister som orsakats av bristfälligt material eller tillverkningsfel. Detta sker antingen genom reparation eller byte av hela apparaten, efter bedömning av Braun.
64 Oral-B Professional Care Center hampaidenhoitokeskus on kehitetty yhdessä hammashoidon johtavien asiantuntijoiden kanssa poistamaan tehokkaasti plakkia kaikilta hampaiden pinnoilta.
65 Sähköhammasharjan käyttö Kytkentä ja lataus Liitä laite pistorasiaan. Aseta runko-osa 3 latauslait- teeseen 1 , jolloin latauksen merkkivalo 2 syttyy . Täyteenlataus kestää vähintään 16 tuntia ja täyteenladatun laitteen toiminta-aika on 30 minuuttia.
66 Pressur e Sensor -mekanismi T urvallisuussyistä ja parhaan mahdollisen harjaustuloksen saavuttamiseksi hammasharjassa on Pressure Sensor - turvamekanismi: mikäli käytät harjatessa liian paljon voimaa, harjaspään edestakainen pyörivä liike jatkuu, mutta sykkivä liike lakkaa.
67 Hammasvälisuihkun käyttö Ennen hammasvälisuihkun käyttöönottoa täytä vesisäiliö ja anna veden virrata läpi pitämällä laitteen runko-osaa pesualtaan yläpuolella. 1. Aseta suutin 8 runko-osaan e , niin että se loksahtaa paikoilleen. Täytä vesisäiliö vedellä, ja lisää halutessasi suuvettä.
68 Käytön jälkeen T yhjennä vesisäiliö aina kokonaan. Säiliöön jäljelle jääneeseen veteen saattaa kerääntyä bakteereita, jos laitetta ei käytetä vähään aikaan.
69 T akuu T uotteen takuu on voimassa kahden vuoden ajan hankintapäivästä. Korjaamme tämän takuuajan kuluessa maksutta laitteessa ilmenevät materiaali- tai työviat, joko korjaamalla laitteen tai vaihtamalla sen kokonaan uuteen. T akuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen hyväksymä jälleenmyyjä myy tätä laitetta.
70 Ο καταιονιστς Oral-B Professional Care Center , χει σχεδιαστε σε συνεργασα µε κορυφαους οδοντιτρους, µε σκοπ να.
71 Χρση της συσκευς Σνδεση και φρτιση Βλτε τη συσκευ στην πρζα. Τ οποθετστε τη λαβ 3 στη βση φρτισης 1 , και θα ανψει η νδειξη φρτισης 2 .
72 Επιλογας πεσης Τ ο σστηµα του επιλογα πεσης, χει τοποθετηθε µε σκοπ την µγιστη ασφλεια και α.
73 Χρση του καταιονιστ Πριν χρησιµοποισετε την συσκευ καταιονισµο για πρτη φορ, γεµστε το δοχεο.
74 °È· Ó· ÂÍ·Ûõ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ Ô ›‰·Î·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ¤Ó· ÌÈÎÚfi ÎfiÛÎÈÓÔ ¤¯ÂÈ ÂÓۈ̷وı› ÛÙÔ Î¿Ùˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·.
75 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
76 Oral-B Professional Care Center aπ∂z bak∂m merkezi, diµlerinizin tüm yüzeylerindeki plaklar∂ etkili bir µekilde temizlemek ve bakteri plaπ∂n∂ yok etmek üzere, önde gelen diµ hekimlerinin tavsiyeleri doπrultusunda tasarlanm∂µt∂r.
77 Plak temizleyici diµ f∂rças∂n∂n kullan∂m∂ Elektriπe baπlama ve µarj etme Ωarj ünitesini prize tak∂n∂z. Diµ f∂rças∂ gövdesini 3 µarj ünitesine 1 yerleµtiriniz. Ωarj göstergesi 2 yanmacakt∂r . Diµ f∂rças∂n∂n tam olarak µarj olmas∂ min.
78 Bask∂ kontrol sistemi En iyi ve emin f∂rçalama sonucunu elde edebilmek için, plak temizleyici diµ f∂rçan∂zda bir bask∂ kontrol sistemi bulunmaktad∂r .
79 Aπ∂z duµunun kullan∂m∂ Aπ∂z duµunu ilk olarak kullanmadan önce su haznesini doldurunuz ve aπ∂z duµu gövdesini bir lavabonun üzerinde tutarak suyun tamamen boµalmas∂n∂ saπlay∂n∂z. 1. Aπ∂z duµu baµlar∂ndan 8 birini gövdeye e kilitlenene kadar yerleµtiriniz.
80 Maksimum iµlem zaman∂: 15 dakika Cihaz∂n soπumas∂ için gereken zaman: 2 saat Kulland∂ktan sonra Her kullan∂mdan sonra mutlaka su tank∂n∂ tamamen boµalt∂n∂z. Aksi taktirde, cihaz∂n belli bir süre kullan∂lma- mas∂ durumunda, su tank∂nda kalan su bakterilerin oluµmas∂na sebep olacakt∂r .
81 Oral-B Professional Care Center ·˚Î ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ÔË Û˜‡ÒÚËË ‚Â‰Û˘Ëı ÒÔˆˇÎËÒÚÓ‚ ‚ ÒÚÓχÚÓÎÓ„ËË ‰Îfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„.
82 ä‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÁÛ·ÌÓÈ ˘ÂÚÍÓÈ èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡ ÇÍβ˜ËÚ ÔË·Ó ‚ ÒÂÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.
83 ëÂÌÒÓ ‰‡‚ÎÂÌËfl ÑÎfl Òӷβ‰ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÓÔÚË- χθÌ˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ˜ËÒÚÍË ÁÛ·Ó‚, .
84 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËË„‡ÚÓ‡ è‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËË„‡ÚÓ‡, Á‡ÔÓÎÌËÚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ‚Ó.
85 ÒÌËÁËÎÓÒ¸, Ôӂ¸ÚÂ, Ì Á‡ÒÓËÎÒfl ÎË ÙËθÚ. ÑÎfl Ó˜ËÒÚÍË ÙËθڇ ÒÌËÏËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ Ë ÓÒÚÓÓÊÌÓ ÔÓÒÚÛ˜ËÚ ËÏ ÔÓ „·‰ÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
86 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
‹ ‹ 87 3718121_OC15X_P4-98 Seite 87 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12.
88 3718121_OC15X_P4-98 Seite 88 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12.
89 3718121_OC15X_P4-98 Seite 89 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12.
90 3718121_OC15X_P4-98 Seite 90 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12.
91 3718121_OC15X_P4-98 Seite 91 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12.
‹ ‹ 92 3718121_OC15X_P4-98 Seite 92 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12.
93 3718121_OC15X_P4-98 Seite 93 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12.
94 Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e cent.
95 Latvia Latintertehservice Co., 72 Bullu Street, House 2, Riga 1067, “ 2 40 39 11 Lebanon Magnet SAL - Fattal HLDG, Sin EL Fil – Jisr EL Wati Beirut, “ +961 148 52 50 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, L T 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S.
デバイスBraun 3718の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Braun 3718をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBraun 3718の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Braun 3718の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Braun 3718で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Braun 3718を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBraun 3718の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Braun 3718に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBraun 3718デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。