BraunメーカーSE830 Faceの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 107
www .braun.com 810 820 830 831 Face T ype 5365 co m 96892473_SE810_S1.indd 1 96892473_SE810_S1.indd 1 27.02.14 15:31 27.02.14 15:31 Stapled booklet, 120 x 170 mm, 110 p (incl.
Deutsch 4 English 7 Français 1 2 Español 1 6 Português 1 9 Italiano 23 Nederlands 26 Dansk 29 Norsk 32 Svenska 35 Suomi 38 Polski 4 1 Česk 45 Slovensk 48 Magyar 5 1 Hrvatski 54 Slovenski 58 .
3 45 6 6a Jan. 12 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 456789 Feb. 123 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 456 7 89 Mar . 123 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 45 6 789 3 3 3 1 2 7b 7b 7b 7 7a 3x LR 1130 AA 96892473_SE810_S3.
4 Deutsch Bitte lesen Sie vor dem Gebr auch des Ge- r ätes die Gebr auchsanweisung sorgfältig und vollständig dur ch und bewahr en Sie sie auf. Br aun «F ace» bietet Ihnen ein kombinier- tes Gesichtspflegesystem: Der kleine, pr äzise Epilierkopf entfernt feinste Gesichtshär chen an der Wurzel.
5 nur tauschen, wenn Ihr e Hände und das Ger ät trocken sind. Spiegel: Batteriefach (7b) wie dargestellt mit Hilfe eines Schr aubendr eher s öffnen. 3 Knopfzellen (T ype LR1 1 30) mit dem Plus- pol nach oben einlegen und das Batterie- fach wieder schließen.
6 Bitte beachten Sie auch, dass zu Beginn der Einnahme oder bei Wechsel von Hor- monpr äpar aten (z.B. Pille) die Ver ände- rung des Hormonspiegels Einfluss auf den Haarwuchs nehmen kann. Dies geht auf die hormonelle Umstellung zurück und wir d nicht dur ch das Ger ät verursacht.
7 English Befor e using the appliance, please r ead the use instructions car efully and com- pletely and keep them for futur e r efer ence. Br aun «F ace» is a facial car e system that combines two beauty treatments: The small, pr ecise epilation head r emoves even the finest facial hairs fr om the r oots.
8 F acial epilation • Before use, make sur e your skin and the epilation head ar e thoroughly clean. • T urn on the appliance by sliding the on/off switch (2) to the left or to the right. The rotating dir ection of the tweezers depends on the dir ection you move the switch when turning on.
9 • After use, slide the switch back to position «o». • Rinse your face with water to remove r esidues of the cleaning product used. • The brush can be rinsed with warm water . If you prefer cleaning it thor- oughly with soap, you may detach the brush unit (5) by pr essing the r elease button (6a).
10 T elephone: +649 4 77 6400 F acsimile: +649 4 77 6399 Email: gillette@nz.pgconsumers.com Our Warr anty This appliance is also cover ed by a 24 Month Replacement Warr anty commencing on the date of pur chase (Our Warr anty) .
11 Austr alian Consumer Ser vice (free call): 1 800 64 1 820 New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 1 08 909 N2820 Austr alian & New Zealand Service Agents VICTORIA & T ASMANIA Statewide Services Pty Ltd tr ading as J A Appliances 1 7-1 9 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 T el.
12 F r ançais Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégr alement avant d’utiliser cet appar eil et conservez-le pour pouvoir vous y r éfér er ultérieur ement. Br aun «F ace» combine 2 soins de beauté en un système complet pour le visage : La tête épilation visage pr écise r etir e même les poils les plus fins à la r acine.
13 des aiguilles d’une montr e à l’aide d’une pile. Insér ez une pile alcaline AA (1 ,5 V) en r espectant la polarité. Remettez en place l’extr émité et tournez dans le sens des aiguilles d’une montr e afin de la blo- quer . Remplacez la pile lorsque néces- sair e.
14 appar eil dans les cas suivants : eczéma, coupur es, r éactions inflammatoir es de la peau telle qu’une folliculite (follicules pileux purulents) et varices autour des gr ains de beauté, immun.
15 r épar ations ont été effectuées par des personnes non agr éées par Braun et si des pièces de r echange ne provenant pas de Br aun ont été utilisées.
16 Español Antes de usar este apar ato, por favor , lea el manual de instrucciones completa y cuidadosamente y consérvelo para futur as consultas. Br aun «F ace» es un sistema de cuidado facial que combina dos tr atamientos de belleza: el cabezal pequeño de pr ecisión elimina de r aíz incluso el vello facial más fino.
17 r ato, r etir e las baterías de maner a opor- tuna y evite el contacto con la piel, mien- tr as manipula pilas con fugas. Depilación facial • Antes de usar , aseguresé de que su piel y el cabezal de depilación están completamente limpios. • Encienda el aparato deslizando el botón encendido/apagado (2) a la izquier da o a la der echa.
18 Limpieza facial • Extraiga del cabezal de depilación, conecte el adaptador de cepillo (6) y haga clic en el cepillo de limpieza (5). • Humedezca la piel y la cabeza del cepillo con un poco de agua. Puede utilizar el cepillo facial como parte de su rutina diaria de limpieza: con jabón, leche limpiador a, gel o simplemente con agua.
19 Por tuguês Antes de utilizar este apar elho pela pri- meir a vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização e guar de-as par a consulta futur a.
20 forme necessário. Certifique-se de suas mãos e o apar elho estão secos quando estiver a fazer a substituição. Espelho: Abr a o compartimento da pilha (7b) com uma chave de fendas, como mostr a a imagem. Insir a 3 pilhas-botão (tipo LR1 1 30) com os pólos + vir ados par a cima.
21 exemplo, diabetes mellitus, dur ante a gr avidez, síndroma de Raynaud, hemofilia, candidíase ou imunodeficiência. Quando começar a tomar hormonas ou se alter ar o seu tipo de medicação hormonal (por exemplo, pílula anticoncepcional), o cr escimento dos seus pêlos pode ser influenciado devido à mudança do seu nível hormonal.
22 No caso de r eclamação ao abrigo de gar antia, dirija-se ao Serviço de Assistência T écnica Oficial Braun mais próximo: www .service.braun.com.
23 Italiano P rima di utilizzar e l’appar ecchio, legger e il manuale d’uso attentamente e inter a- mente e conservalo per futura consulta- zione. Br aun «F ace» è un sistema di cur a per il vi.
24 LR1 1 30) con i poli + verso l’alto. Riposi- zionar e il coper chio della batteria. Se scariche o non utilizzate a lungo, le batterie possono per der e. P er protegger e se stessi e l’appar ecchio, rimuover e le batterie quando necessario ed evitar e il contatto con la pelle in pr esenza di bat- terie che per dono.
25 Pulizia del viso • Estrarr e la testina epilatrice, attaccare l’adattator e spazzola (6) e inserir e la spazzola di pulizia (5). • Inumidire la pelle e la testina della spazzola con acqua.
26 Neder lands Lees de instructies zorgvuldig en volledig door voor dat u het appar aat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Br aun «F ace» is een verzorgingssysteem voor het gezicht dat twee schoonheids- behandelingen combineert: Het kleine, pr ecieze epilatiehoofd verwijder t zelfs de kortste gezichtshaar tjes met de wortel.
27 vendr aaier . Plaats drie knoopcellen (type LR1 1 30) met de + kant bovenop. Plaats het batterijklepje terug op zijn plek. Batterijen kunnen gaan lekken als ze leeg zijn of gedur ende lange tijd niet gebruikt.
28 groei van har en beïnvloed worden door een ver andering in het hormoon niveau. Dit wor dt veroorzaakt door een ver ande- ring in hormonale condities, maar niet door het appar aat. Gezichtsr einiging • T rek het epilatiehoofd van het appar aat af, maak de borstel adapter (6) vast en klik de r einingsborstel (5) er op.
29 Dansk Læs hele brugervejledningen omhygge- ligt, før appar atet tages i brug, og behold den til sener e brug. Br aun «F ace» er et ansigtspleje-system som kombiner er to skønhedsbehandlin- ger: Det lille og præcise epileringhoved fjerner selv de fineste ansigtshår med roden.
30 • Tænd for apparatet ved at skubbe tænd/sluk-knappen (2) til venstr e eller højr e. Den roter ende retning pincet- terne afhænger af den r etning, du skubber kontakten, når du tænder appar atet. For det bedste r esultat, bevæg appar atet langsomt imod hår ets vokser etning.
31 • Børsten kan skylle med varmt vand. Hvis du for etrækker det, kan du r ense den grundigt med sæbe. T ag børsten (5) af ved at trykke på udløserknappen (6a). Efter endt r engøring, lad alle delene tørr e helt før du sætter dem sammen igen.
32 Norsk Les hele bruksanvisningen nøye før du tar appar atet i bruk, og behold den til sener e bruk. Br aun «F ace» er et ansiktspleiesystem som kombiner er to skjønnhetsbehand- linger: Det lille og pr esise epileringshodet fjerner selv de fineste ansiktshår med roten.
33 Ansiktsepilering • Sørg for at både ansikt og epilerings- hodet er grundig r engjort før bruk. • Slå på apparatet ved å flytte av/på- knappen (2) til venstr e eller høyr e. Pinsettenes rotasjonsr etning avgjøres av r etningen du flytter knappen i når du slår på appar atet.
34 (6a). La alle delene tørke helt før du setter dem sammen igjen etter r engjø- ring. • For beste r esultat, skift ut bør stedelen (5) hver tr edje måned eller når børste- hår ene blir bøyd pga gjentatt bruk. Børstehoder (r ef. nr . 89 Facial Spa) kan kjøpes hos din forhandler eller Br aun servicesenter eller via www .
35 Svenska Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder appar aten och spar a bruksanvisningen för fr amtida bruk. Br aun «F ace» är ett system för ansiktsvår d som kombiner ar två skönhetsbehand- lingar: Det lilla epileringshuvudet tar bort även de finaste ansiktshåren fr ån rötterna.
36 Epilering i ansiktet • Säkerställ att din hud och epilerings- huvudet är or dentligt r engjor da innan användning. • Sätt på apparaten genom att skjuta på-/av-knappen (2) till höger eller till vänster . Pincetternas riktning när de roter ar beror på åt vilket håll du skjuter på-/av-knappen när du sätter på appa- r aten.
37 en minut. Undvik omr ådet runt ögonen och hårfästet. • Efter användning, skjut tillbaka knap- pen till position «o». • Skölj ansiktet med vatten för att avlägsna r ester fr ån r engöringspr o- dukten. • Borsten kan sköljas med varmt vatten.
38 Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta var ten. Br aun F ace on kasvojenhoitojärjestelmä, jossa yhdistyy kaksi kauneuskäsittelyä: Pieni, tarkka epilointipää poistaa hen- noimmatkin ihokarvat juurineen.
39 malla paristot tarvittaessa. Vältä ihokon- taktia, kun käsittelet vuotavia paristoja. Kasvojen epilointi • Varmista ennen käyttöä, että ihosi ja epilointipää ovat täysin kuivat. • Käynnistä laite työntämällä virtakytkin (2) vasemmalle tai oikealle.
40 • T yönnä kytkin käytön jälkeen takaisin o-asentoon. • Huuhtele kasvot vedellä poistaaksesi puhdistusaineen jäämät. • Huuhtele harja lämpimällä vedellä. Jos puhdistat sen mieluummin saippualla, voit irrottaa harjayksikön (5) paina- malla vapautuspainiketta (6a).
41 Polski P rzed rozpoczęciem korzystania z urzą- dzenia dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. Br aun «F ace» to system pielęgnacji twarzy , któr y łączy dwa zabiegi kosme- tyczne: Mała i pr ecyzyjna głowica depilu- jąca usuwa z twarzy nawet najmniejsze włoski wr az z cebulkami.
42 baterię alkaliczną AA (1 ,5 V), zwr acając uwagę na odpowiednie dopasowanie biegunów . Dopasuj pokr ywę do przegrody i zamknij ją przekr ęcając zgodnie z ruchem wskazówek zegar a. W r azie potrzeby wymień baterię. Upewnij się, że podczas usuwania baterii twoje dłonie i urządzenie są suche.
43 znamion, zmniejszona odporność skóry , np. przy cukrzycy , w okr esie ciąży , przy chorobie Raynauda, zespół odstawienia, hemofilia lub zmniejszenie odporności organizmu. Zażywanie hormonów lub zmiana kur acji hormonalnej (np. pigułki antykoncepcyj- nej) może wpłynąć na porost włosów .
44 podlegają napr awom gwar ancyjnym. Napr awom gwar ancyjnym nie podle- gają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwar ant nie ponosi odpowiedzialno- ści, w szczególności zawinione przez Pocztę P olską lub firmy kurier skie.
45 Česk ý Než začnete přístroj používat, př ečtěte si pozorně tyto pokyny pro uživatele a uschovejte je pro budoucí potř ebu. Br aun «F ace» je systém péče o pleť, který kombinuje dvě kosmetická ošetř ení: Malá, pr ecizní epilační hlava odstr aňuje i ty nejmenší chloupky včetně kořínků.
46 • Př epnutím vypínače (2) doleva nebo dopr ava zapněte přístroj. Směr otáčení kotoučů závisí na směru, kterým posunete vypínač při zapínání přístroje. Nejlepších výsledků dosáhnete tehdy , budou-li kotouče rotovat pr oti směru růstu chloupků.
47 Po omytí ponechte všechny části uschnout, teprve pak je vraťte na místo. • Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li kartáček (5) měnit nejpozději každé tři měsíce, případně pokud se štětinky zdeformují častým používáním.
48 Slovensk ý P r ed použitím spotr ebiča si pozorne pr e- čítajte celý návod na použitie a odložte ho pr e budúce použitie. Br aun «F ace» je systém na starostlivosť o tvár , ktorý spája dve kozmetické ošetrenia: Malá pr esná epilačná hlavica odstr aňuje na tvári aj tie najjemnejšie chĺpky od korienkov .
49 Ak sú batérie vybité alebo sa dlhšiu dobu nepoužívajú, môžu vytiecť. Batérie včas vymeňte a pri manipulácii s pr esa- kujúcimi batériami zabr áňte kontaktu s pokožkou, aby ste boli chr ánení spolu so zariadením. Epilácia t váre • P r ed použitím sa uistite, že vaša pokožka a epilačná hlavica sú úplne čisté.
50 • Epilátor zapnite posunutím vypínača (2) do ľubovoľného smeru. • Kefkou pohybujte jemným tlakom a krúživými pohybmi po dobu približne jednej minúty . Vyhnite sa oblasti očí a vlasov . • Po skončení posuňte pr epínač späť do polohy «o».
51 Magyar A készülék használata előtt, kérjük, gondosan olvassa át teljesen a használati útmutatót és őrizze meg későbbi hivatko- zásul.
52 T ükör: Nyissa meg az elemtar tó r ekeszt (7b) az ábr a alapján egy csavarhúzóval. Helyezzen be 3 gombelemet (LR1 1 30 típusú) a + pólussal felfelé. Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét. Az elemek kifolyhatnak, ha ür esek vagy hosszú ideig nem használják őket.
53 Ar ctisztítás • Húzza le az epilálófejet, illessze rá a kefe adaptert (6) és pattintsa be a tisztító kefét (5). • Kissé nedvesítse be a bőrét és a kefe fejét vízzel. Az ar ckefét alkalmazhatja a napi tisztálkodási rutinja r észeként: szappannal, ar clemosóval, ar clemosó tejjel, géllel vagy csak vízzel.
54 Hr vatski Molimo vas da prije upor abe ur eđaja pažljivo i u cijelosti pročitate upute za korištenje te da ih sačuvate za buduće potr ebe. Br aunov ur eđaj «F ace» je sustav za njegu lica .
55 P ripazite da bateriju uvijek dodirujete isključivo suhim rukama. Ogledalce: Uz pomoć odvijača otvorite odjeljak za baterije (7b) kao što je prika- zano. Uložite 3 okrugle plosnate baterije (tipa LR1 1 30) tako da pozitivni pol (+) gleda pr ema gor e.
56 Čišćenje lica • Skinite epilacijsku glavu i postavite adapter za četkicu (6) pa na njega postavite četkicu (5) tako da sjedne na svoje mjesto uz «klik».
57 Obr t za tr govinu i servis „Ježić color ser vis“ vl. Alen Jurić , 43000, Bjelovar , P etr a Zrinskog 1 3, ) 043 24 35 00 TI-SAN d.o.o. , 33000, Virovitica, Strossmayer ova 9, ) 033 80 04 00 G-SERVIS d.o.o. , 33520, Slatina, Grigor a Viteza 2, ) 033 55 25 29 Kumex d.
58 Slovenski P r ed upor abo apar ata pozorno pr eberite navodila za upor abo in jih shr anite za nadaljnjo upor abo. Br aun «F ace» je sistem za nego obr aza, ki združuje dva negovalna postopka: Majhna, natančna epilacijska glava odstr ani tudi najbolj fine obr azne dlačice s kor enino vr ed.
59 Epilacija na obr azu • Pr ed uporabo se pr epričajte, da sta vaša koža in epilacijska glava v celoti očiščeni. • Aparat vklopite tako, da potisnete stikalo za vklop/izklop (2) v levo ali desno. Smer obr ačanja je odvisna od smeri, v katero ob vklopu potisnete stikalo.
60 • Ščetko lahko sperete s toplo vodo. Če vam je ljubše, da jo temeljito očistite z milom, lahko enoto s ščetko (5) odstr anite, tako da pritisnete sprostit- veni gumb (6a). Po čiščenju in pr ed ponovnim sestavljanjem pustite vse dele apar ata, da se dodobr a osušijo.
61 Srpski P r e nego što upotr ebite apar at, pažljivo i u celini pročitajte uputstvo i sačuvajte ga za buduću r efer encu. Br aun «F ace» is sistem za negu lica koji kombinuje dva tr etmana za ulepšavanje: Mala, pr ecizna glava za epilaciju uklanja čak i najfinije dlačice na licu iz kor ena.
62 • Da biste se upoznali sa radom apar ata, pr eporučujemo da ga prvo isprobate na br adi ili blizu spoljnih uglova usta. • Držite aparat sa pincetama naslonjen na deo kože koji ste r astegli slobodnom rukom. P ažljivo ga pomer ajte nežno pritiskajući u smeru suprotnom od r asta dlačica.
63 delove da se sasvim osuše pr e nego što ih ponovo spojite. • Za postizanje najboljih r ezultata, men- jajte četku (5) na svaka 3 meseca ili češće ako se dlake deformišu zbog česte upotr ebe. Rezervne četke (ref. br . 89 Facial Spa) su dostupne kod prodavca, u servisnim centrima kom- panije Br aun ili pr eko www .
64 T ürkçe Cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım talimatlarını dikkatli ve tam olar ak okuyu- nuz ve ger ektiğinde başvur abilmek için saklayınız. Br aun «F ace» iki güzellik bakımını birleş- tir en yüz bakım ürünüdür: Küçük, hassas epilatör başlığı, en ince yüz tüylerini bile kökünden alır .
65 • Ürünü kullandıktan sonra açma/kapama düğmesini «o» (= kapalı) konumuna getirin. • Epilatör başlığını temizleme fırçasıyla dikkatli bir şekilde temizleyin.
66 ülkenin katı atık kur alları çer çevesinde yok ediniz. Bu bilgiler , bildirim yapmadan değiştirilebilir . AEEE Yönetmeliğine Uygundur Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır .
67 Română (RO/MD) Înainte de utilizar ea apar atului, citiţi cu atenţie şi în într egime instrucţiunile de utilizar e şi păstr aţi-le pentru consultar e ulterioar ă. Br aun «F ace» este un sistem de îngrijir e facială car e combină două tr atamente estetice.
68 compartimentul pentru baterii şi fixarea sa prin rotir e în sens orar . Înlocuiţi bateria atunci când este necesar . Atunci când înlocuiţi bateria, asigur aţi-vă că nu lucr aţi cu mâinile ude sau umede. Oglinda: Deschideţi compartimentul pentru baterii (7b) aşa cum se ar ată în figur ă, folosind o şurubelniţă.
69 cum ar fi foliculita (folicule de păr puru- lente) şi vene varicoase în jurul aluniţelor , imunitate r edusă a pielii, de exemplu diabet zahar at, perioada de sar cină, boala Raynaud, fenomenul Koebner , hemofilie sau imunodeficienţă.
70 data aducerii la cunoştinţă a neconformi- tăţii). P r ezenta gar anţie nu acoper ă: defectele dator ate utilizării necor espunzatoar e, uzurii normale (de ex: ale sitei apar atului sau ale blocului de taier e), pr ecum si defectele car e au un efect neglijabil asupr a valorii sau funcţionării apar atului.
71 Ελληνικά Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
72 Επανατοποθετήστε το καπάκι στη θήκη της μπαταρίας και περιστρέψτε το δεξιό- στροφα για να ασφαλίσει. Αντικαταστή- στε την μπαταρία όταν χρειαστεί.
73 χρήση. Σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να δημιουργηθεί φλεγμονή όταν διεισδύ- σουν βακτηρίδια στο δέρμα (π.χ. κατά την ολίσθηση της συσκευής πάνω στο δέρμα).
74 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
75 Lietuvių P rieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite visas naudojimo instrukcijas ir saugokite jas, kad prir eikus ateityje galėtumėte jomis pasinaudoti. Br aun «F ace» – tai veido priežiūros sistema, kuri sujungia dvi grožio pr ocedūr as.
76 poliaus ženklas turi būti viršuje. Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį. Jeigu ilgą laiką nenaudojate prietaiso arba baterijos tuščios, gali ištekėti bate- rijose esantis elektrolitas.
77 • Įjunkite prietaisą paslinkdami įjungimo ir išjungimo jungiklį (2) bet kokia kryp- timi. • Vedžiokite šepetėlį švelniai spausdami apvaliais judesiais maždaug vieną minutę. Venkite naudoti akių srityje ir prie plaukų augimo linijos.
78 Lat viski Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to turpmākai uzziņai. Br aun «F ace» ir sejas kopšanas sistēma, kas apvieno divas skaistumkopšanas procedūr as: neliela, precīzas epilācijas galviņa atbrīvo pat no sīkākajiem sejas matiņiem ar visām saknēm.
79 Lai pasargātu sevi un ierīci, lūdzu, laikus izņemiet noplūdušās baterijas un izvairie- ties no to saskar es ar ādu. Sejas epilācija • Pirms lietošanas pārbaudiet, vai jūsu āda un epilācijas galviņa ir pilnīgi tīr a. • Ieslēdziet ierīci, bīdot ieslēgts/izslēgts slēdzi (2) pa kr eisi vai pa labi.
80 • Pēc lietošanas bīdiet slēdzi atpakaļ pozīcijā «o». • Noskalojiet seju ar ūdeni, lai notīrītu izmantotā tīrīšanas līdzekļa pārpaliku- mus. • Suku varat skalot ar siltu ūdeni. Ja vēlaties suku rūpīgi mazgāt ar ziepēm, var at to atvienot no sukas bloka (5), piespiežot fiksācijas pogu (6a).
81 Eesti Enne seadme kasutamist lugege kõik juhised hoolega läbi ning hoidke need alati käepär ast. Br aun «F ace» on näohooldussüsteem, mis on ette nähtud kahe iluhooldustoi- mingu jaoks. Väike ja täpselt töötav epilatsiooniotsak eemaldab isegi kõige väiksemad karvad naha lähedalt.
82 Näo epileerimine • Veenduge, et teie nahk ja epilatsioo- niotsak on täiesti puhtad. • Seadme sisselülitamiseks lükake lülitit (2) vasakule või par emale. Pintsettide pöörlemissuund oleneb sellest, mis suunda lüliti sisselülitamisel lükkate.
83 • Harja võib loputada sooja veega. Kui soovite selle üleni seebiga puhastada, siis võite harjaotsaku (5) eemaldada, vajutades vabastusnuppu (6a).
84 Bosanski P rije korištenja ur eđaja, pažljivo pročitajte upute za korištenje do kr aja i sačuvajte ih za kasniju upotr ebu. Br aun «F ace» je sistem za njegu lica koji objedinjuje dva tr etmana uljepšavanja: Malom, pr eciznom glavom epilator a se uklanjaju čak i najsitnije dlačice na licu iz korijena.
85 • Držite uređaj s postavljenim pincetama na dijelu kože koji ste r azvukli slobod- nom rukom. P ažljivo pomjer ajte ur eđaj uz lagani pritisak u smjeru suprotnom od smjer a r asta dlačica. Ne pritišćite pr ejako jer može doći do povr eda kože.
86 (r ef. br . 89 Facial Spa) dostupne su u maloprodaji, u Br aun ser visnim cen- trima ili pr eko str anice www .braun.com. Obavještenje o okolišu P roizvod sadrži baterije i/ili električni otpad koji se može r eciklir ati.
87 Македонски Пред да го користите апаратот, внимателно и целосно прочитајте го упатството и зачувајте го за во иднина.
88 Депилација на лице • Пред употреба, темелно исчис тет е ги к ожа та и г лава та на депила торот .
89 Чист ење на лицет о • И звадете ја главата на депилаторот, прикачете го приклучокот за четката (6) и заклучете ја четката за чистење (5). • Навлажнете ги кожата и четката за чистење со вода.
90 Бълг арски Преди да използвате уреда, мол я , прочетете инструкциите за употреба внимателно и изц я ло, и ги запазете за б ъ де щ и справки.
91 долната част в ъ рху отделението за батери я та и зав ъ ртете по часовнико- вата стрелка, за да я закл ю чите. С ме- нете батери я та, когато е необходимо.
92 фоликулит (гно й ни фоликули на космите) и разширени вени около бенки, намален имунитет на кожата, например з.
93 цент ъ р. Т ази гаранци я се признава в ъ в всички страни, к ъ дето Braun и негови я т изкл ю чителен дистрибутор п.
94 Русский Руководство по эксплуат ации Перед испол ь зованием прибора внимател ь но прочтите инструкци ю по э ксплуатации и сохраните е ё .
95 менно производите замену аккумул я - торов и избега й те контакта протекших э лементов питани я с коже й .
96 кожного покрова, напр. сахарн ый диа- бет, беременност ь , болезн ь Р е й но, феномен Кебнера, гемофили я , имму- нодефицит.
97 И спол ь зованн ы е батаре й ки и устро й - ство не должн ы в ы брас ы ват ь с я с об щ ими отходами или мусором.
98 – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl; – ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚.
99 Українська Перед використанн я м приладу уважно прочита й те і нструкц ію з експлуатац ії та збер і га й те її .
10 0 Епіляція шкіри обличчя • Не допуска є т ь с я проводити еп і л я - ц ію неочи щ ено ї шк і ри обличч я , а також використовувати забруднену еп і л я ц ій ну гол і вку.
101 Очищення шкіри • З н і м і т ь еп і л я ц ій ну гол і вку, встано- в і т ь адаптор дл я щі точки (6) і закр і - п і т ь щі точку (5). • З легка змоч і т ь шк і ру та гол і вку щі точки водо ю .
10 2 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з моменту.
10 3 талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту.
10 4 96892473_SE810_S4-110.indd 104 96892473_SE810_S4-110.indd 104 27.02.14 15:33 27.02.14 15:33 CSS APPROVED Effective Date 5Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Page 104 of 110.
10 5 96892473_SE810_S4-110.indd 105 96892473_SE810_S4-110.indd 105 27.02.14 15:33 27.02.14 15:33 CSS APPROVED Effective Date 5Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Page 105 of 110.
10 6 96892473_SE810_S4-110.indd 106 96892473_SE810_S4-110.indd 106 27.02.14 15:33 27.02.14 15:33 CSS APPROVED Effective Date 5Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Page 106 of 110.
10 7 96892473_SE810_S4-110.indd 107 96892473_SE810_S4-110.indd 107 27.02.14 15:33 27.02.14 15:33 CSS APPROVED Effective Date 5Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Page 107 of 110.
デバイスBraun SE830 Faceの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Braun SE830 Faceをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBraun SE830 Faceの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Braun SE830 Faceの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Braun SE830 Faceで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Braun SE830 Faceを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBraun SE830 Faceの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Braun SE830 Faceに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBraun SE830 Faceデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。