BraunメーカーSeries 1 130の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 47
150s-1 130s-1 was New Entry 835/830 MN Title KURTZ DESIGN 13.01.11 150s- 1 130s- 1 www.braun.com Series 1 Type 5683 Type 5685 Series 1 150s-1 92115876_150s1_MN_S1.
Deutsch 4 English 7 Français 13 Español 17 Português 20 Italiano 23 Nederlands 26 Dansk 29 Norsk 32 Svenska 35 Suomi 38 Türkçe 41 ∂ÏÏËÓÈο 44 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany www .
90° 150s-1/130s-1 was New Entry 835/830 MN Ex-Inu KURTZ DESIGN 13.01.11 8h 1 2 3 5 6 7 8 4 9 A B ST OP oil (150s only) Series 1 150s-1 92115876_150s1_MN_S3.
4 Unsere Pr odukte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Fr eude. Achtung Ihr Rasierer -System ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet.
5 • Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach mehr eren Lade- und Entladevorgängen err eicht. Rasieren Rasierer mit dem Schalter (5) einschalten. Zum kontrollierten T rimmen von Schnauzbart und Haaransatz schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider (4) nach oben.
6 So halten Sie Ihren Rasier er in Bestform Scherteile-W echsel Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie (2) und Klingenblock (3) spätestens alle 18 Monate oder sobald sie V erschleiß- erscheinungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautr eizung sollten Sie beide T eile gleichzeitig wechseln.
7 Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . W arning Y our shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low V oltage power supply .
8 • A full charge pr ovides up to 20 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your bear d growth. • Maximum battery capacity will only be reached after several char ging/ discharging cycles. Shaving Press the on switch (5) to operate the shaver .
9 Keeping your shaver in top shape Replacing the shaver foil and cutter block T o maintain 100% shaving performance, replace the shaver foil (2) and cutter block (3) at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation.
10 For Australia & New Zealand only: W arranty In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. Y ou are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
11 Our W arranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance r eplaced under this warranty , Our W arranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance.
12 Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820 New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909 N2820 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & T ASMANIA Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 T el.
13 Nos produits sont conçus pour satisfair e les plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous ser ez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Avertissement V otre rasoir est livré avec un cor don d’alimentation spécial qui intègre un adap- tateur sécuritaire de basse tension.
14 • Une charge complète assur e jusqu’à 20 minutes de rasage autonome, en fonction de votre type de barbe. • La capacité maximum des batteries sera atteinte seulement après plusieurs cycles de charge et déchar ge. Rasage Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (5).
15 V ous pouvez également nettoyer votre rasoir à sec en utilisant la br ossette (B) : • Arrêtez le rasoir . Enlevez la grille de rasage et tapez la légèrement sur une surface plane. • A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc-couteaux et la partie intérieur e de la tête du rasoir .
16 l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été ef fectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
17 Nuestros pr oductos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica.
18 Afeitado Encienda la afeitadora presionando el botón de encendido (5). Para recortar bigotes, barbas y patillas utilice el corta-patillas (4). Consejos para un apurado perfecto Para obtener los mejores r esultados, Braun recomienda seguir 3 simples pasos: 1.
19 Mantenimiento de la afeitadora en perfecto estado Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas Para asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lamina (2) y el bloque de cuchillas (3) cada 18 meses, o cuando se encuentren gastados.
20 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa volta- gem.
21 • A capacidade máxima da bateria só será antigida através de vários ciclos de carregamento/descarr egamento. Barbear Carregue no botão («power») (5) para ligar a máquina de barbear . Para aparar patilhas, bigode ou barba, deslize o aparador extensível (4) para cima.
22 • Utilizando a escova, limpe o bloco de lâminas e a área interior da cabeça. No entanto, não limpe a rede com a escova, uma vez que pode danificá-la.
23 I nostri prodotti sono studiati per risponder e ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio.
24 • Una carica piena fornisce fino a 20 minuti di rasatura senza cavo. Il tempo può variare a seconda della ricr escita della barba. • Il massimo livello di carica sarà raggiunto solo dopo alcuni cicli di ricarica. Rasatura Premer e il pulsante (5) per azionare il rasoio.
25 Alternativamente è possible pulire il rasoio usando lo spazzolino (B): • Spegnere il rasoio. Rimuover e la lamina e appoggiarla su una superficie piana. • Utilizzando lo spazzolino, pulire il blocco coltelli e l’ar ea interna della testina.
26 Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheer - apparaat. W aarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreer d aanpassingssysteem voor veiligheids laag-voltage.
27 • Een volledig opgeladen accu heeft voldoende capaciteit voor ca 20 minuten snoerloos scheren. Dit is afhankelijk van uw baar dgroei. • De maximale capaciteit van de accu zal pas worden ber eikt na een aantal oplaad/ontlaad sessies. Scheren Druk op de aan-schakelaar (5) om het scheerapparaat aan te zetten.
28 • Gebruik het borsteltje om het messenblok en de binnenkant van het scheer - hoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit op het scheerblad aange- zien dit het scheerblad kan beschadigen.
29 V ores pr odukter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil blive glad for din nye Braun Shaver . Advarsel Din shaver er udstyret med et specielt ledningssæt med et integr eret SEL V - spænding (Safety Extra Low V oltage).
30 • Den maksimale batterikapacitet nås først efter flere cyklusser med ladning og afladning. Barbering T ryk på tænd-knappen (5) for at betjene shaveren.
31 Hold din shaver i topform Udskift skærehoved og skær eblad For at opretholde 100 % ydelse, udskiftes skær ehoved (2) og skæreblad (3) mindst en gang for hver 18 måneder , eller når de er slidte. Udskift begge dele samtidig for at få en tættere barbering med mindr e hudirritation.
32 Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barber - maskin. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter .
33 Barbering T rykk på på-bryter (5) for å slå på barbermaskinen. For å trimme kinnskjegg, bart eller skjegg, skyv langhårtrimmeren (4) oppover . Tips for perfekt barbering For et best mulig barberingsresultat, anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn: 1.
34 V edlikehold av barbermaskinen Skift ut skjæreblad og lamellkniv For å opprettholde 100 % barberingsytelse, må du skifte ut skjær ebladet (2) og lamellkniven (3) minst hver 18. måned eller når de er slitte. Hvis du skifter ut begge deler samtidig, får du en tettere barbering med mindr e hudirritasjon.
35 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav ifråga om kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. V arning Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd säker nätenhet med extra låg spänning.
36 Rakning T ryck in på-knappen (5) för att sätta igång rakapparaten. För upp den utfällbara trimmern för långt hår (4) för att trimma polisonger , mustascher eller skägg. Tips för den perfekta rakningen För den perfekta rakningen rekommenderar Braun följande 3 enkla steg: 1.
37 Håll rakapparaten i topptrim Byte av skärblad och saxhuvud För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % bör skärblad och saxhuvud bytas ut minst var 18:e månad, eller när de är slitna. Byt båda delarna samtidigt för en närmare rakning med mindr e hudirritation.
38 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parrana- jokoneestasi. V aroitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella.
39 Ajaminen Käynnistä laite painamalla käynnistyskytkintä (5): T rimmaa pulisongit, viikset tai parta työntämällä rajaaja (4) ylöspäin. Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien 3 vaiheen noudattamista: 1.
40 Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa T eräverkon ja terän vaihtaminen Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko (2) ja terä (3) kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet. Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi parranajo ja vähemmän ihoärsytystä.
41 Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalmanızı dileriz. Uyarı Tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
42 Tıraş Olurken Açma düğmesine basarak «power» (5) makineyi çalıştırınız. Favori, bıyık ve sakalları düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi yukarı doğru sürün. (4) En iyi sonuçlar için En iyi sonuç için, Braun 3 basit noktayı unutmamanızı tavsiye eder: 1.
43 • Fırçayı kullanarak kesici bıçakları ve iç bölmeyi temizleyin. Fakat, eleği kesinlikle fırça ile temizlemeyin, eleğe zarar verebilir.
44 Τ α προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού.
45 • Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας (7) υποδεικνύει ότι η ξυριστική μηχανή είναι συνδεδεμένη σε ηλεκτρική π ρίζα. • Οι επόμενες φορτίσεις θα διαρκέσουν περίπου 8 ώρες.
46 Μόνο για το μοντέλο 130s: • Μετά από κάθε ξύρισμα, ξεπλύνετε την κεφαλή ξυρίσματος κάτω από ζεστό τρεχούμενο νερό (Α). Μπορείτε να χρησιμο ποιήσετε υγρό σαπούνι χωρίς λειαντικές ουσίες.
47 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
デバイスBraun Series 1 130の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Braun Series 1 130をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBraun Series 1 130の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Braun Series 1 130の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Braun Series 1 130で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Braun Series 1 130を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBraun Series 1 130の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Braun Series 1 130に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBraun Series 1 130デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。