Briggs & Strattonメーカー40221の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
Questions? Help is just a moment a wa y! Preguntas? La a yuda es justa un momento lejos! V ous a vez des questions? V ous n'a vez pas besoin d'aller loin pour tr ouver de l'aide! Call: .
T ABLE OF CONTENTS 2 T ABLE OF CONTENTS T ABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS . . . . . . . . . . . . 3-4 SA VE THESE INSTR UCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INTR ODUCTION .
SAFETY R ULES 3 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS The safety alert symbol ( ) is used with a signal wor d (D ANGER, C A UTION, W ARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. D ANGER indicates a hazard which, if not a voided, will result in death or serious injur y .
SAFETY R ULES 4 • DO NO T tamper with governed speed. Generator supplies corr ect rated frequency and voltage when running at g overned speed. • DO NO T modify generator in any wa y . Excessivel y high operating speeds increase risk of injur y and damage to generator .
INST ALLA TION 5 SA VE THESE INSTR UCTIONS This manual contains important instructions that should be follow ed during installation and maintenance of the generator and batter y . INTR ODUCTION Thank you f or your pur chase of a Briggs & Stratton Home Generator System.
FEA TURES AND CONTROLS 6 KNO W Y OUR HOME GENERA T OR SY STEM Read this operator’ s manual and saf ety rules before operating y our generator . Compare the illustrations with y our generator to familiarize yourself with the locations of various contr ols and adjustments.
FEA TURES AND CONTROLS 7 KNO W Y OUR CONTROL P ANEL Compare this Contr ol Panel illustration with your generator to familiarize y ourself with the location of these important controls: Circuit Br eak er LED Light ST AR T/R UN/ST OP Switch 15 Amp Fuse 15 Amp Fuse — Pr otects the Home Generator System DC control cir cuits.
INST ALLA TION 8 O WNER ORIENT A TION This section pro vides the Home Generator System owner with the information necessary to achieve the most satisfactor y and cost effective installation possible.
INST ALLA TION 9 • LP conversion kit • Roof hardware bag Lifting the Generator CAUTION! The generator w eighs more than 280 pounds. Proper tools, equipment and qualified personnel should be used in all phases of handling and moving generator . CAUTION! DO NO T lift unit by r oof as damage to generator will occur .
INST ALLA TION 10 Essential Cir cuits Consult with owner to clearly identify the cir cuits in building that are "essential". It is important that you understand which circuits the owner wants to include as "Essential Cir cuits".
INST ALLA TION 11 This rating is applicable to installations served by a reliable normal utility sour ce. This rating is only applicable to variable loads with an a verage load factor of 80% of the standby rating.
INST ALLA TION 12 THE GASEOUS FUEL SY STEM T O THE INST ALLER: Consult with the Home Generator System owner(s) and conv ey an y technical considerations that might affect their installation plans befor e applying these general guidelines.
INST ALLA TION 13 The Home Generator System unit has been factor y set to run on natural gas. If you need to change fr om natural gas to LP gas, the unit will need to be reconfigured, as described on page 18.
INST ALLA TION 14 Fuel Pipe Sizing Figures 8 and 9 pr ovide the maximum ca pacity of pipe in cubic feet of gas per hour for gas pr essures of 0.5 psi or less and a pressur e drop of 0.3 in. water column. Specific gra vity of gas is shown. Listed values compensate for a nominal amount of restriction fr om bends, fittings, etc.
INST ALLA TION 15 Fuel Comparison Char t * LHV (Lo w Heat V alue) is the more realistic rating. ** Gross Heat V alue does not consider heat lost in the form of water during combustion. *** Density is given in "Cubic Feet of Gas per Gallon of Liquid".
INST ALLA TION 16 WIRE CONNECTIONS Recommended T orque V alues T orque all wir e connections/fasteners to values recommended in Figur e 10. Suitable for copper wire of 60°/75°C rating. Generator A C Connection System A single-phase, three-wir e A C connection system is used in the Home Generator System.
INST ALLA TION 17 Batter y Connection The Home Generator System is supplied with a 12 V olt DC, A GM type, 33 Amp-Hour , valve regulated battery . It is a sealed, lead-acid rechargeable battery . It is installed in the unit and the batter y cables are connected at the factory .
INST ALLA TION 18 FUEL SY STEM SELECTION The engine of your Home Generator System is factory calibrated to run on natural gas (NG). It ma y also be operated on liquid propane va por (LP). T o configur e the fuel system for LP use: 1. LP fuel inlet pressur e must be betw een 11 and 14 inches water column.
OPERA TION 19 SPECIFICA TIONS Rated Maximum Pow er (LP*) . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.0 kW Rated Maximum Load Curr ent: at 240 V olts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29.1 Amps at 120 V olts . . . . . . . . . . . . . . . .
MAINTENANCE 20 GENERA T OR MAINTENANCE The generator warranty does not cov er items that ha ve been subjected to operator abuse or neglect. T o r eceive full value from the war ranty , the operator must maintain the engine as instructed in the engine operator’ s manual.
MAINTENANCE 21 T o Clean the Generator • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. • Use a soft, bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc. • Use a vacuum cleaner to pick up loose dir t and debris. • Use low pressur e air (not to exceed 25 psi) to blow a wa y dir t.
TROUBLESHOO TING 22 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Engine is running, but no A C output is a vailable. 1. Circuit br eak er open or defective. 2. Fault in generator . 3. P oor wiring connections or defectiv e transfer switch. 1. Reset or replace cir cuit break er .
NO TES 23 NO TES.
SCHEMA TIC 24 SCHEMA TIC.
WIRING DIA GRAM 25 WIRING DIA GRAM.
EXPLODED VIEW 26 EXPLODED VIEW - MAIN UNIT.
P AR TS LIST 27 P AR TS LIST - MAIN UNIT Item Part # Description 1 B191860GS WELDMENT , Cradle 2 194568GS ASSY , Duct, Air Muffler 3 193536GS TRA Y , Oil Drain 4 191793GS AD APTER, Engine 5 NSP ASSY ,.
EXPLODED VIEW 28 EXPLODED VIEW - ENCLOSURE.
P AR TS LIST 29 P AR TS LIST - ENCLOSURE Item Part # Description 1 192441AGS P AD , Drilled, ELS 2 U191852GS BASE, Plate 3 198989GS ASSY , Panel, Right side 4 199333GS ASSY , Panel, Front 5 195331GS A.
EXPLODED VIEW 30 EXPLODED VIEW - CONTR OL P ANEL.
P AR TS LIST 31 P AR TS LIST - CONTROL P ANEL Item Part # Description 1 195229GS ASSY , Control Bo x 2 199470GS ASSY , Panel, Control 3 198990GS P ANEL, Back Cover 4 B5133GS LAMP , LED 5 195555GS KIT , Batter y Charge Circuit w/ Clips 6 190818EGS BREAKER, Cir cuit, 30A 7 195212GS RELA Y , Plug In 8 * SCREW , #10 x 5.
EXPLODED VIEW AND P AR TS LIST 32 EXPLODED VIEW AND P AR TS LIST - AL TERNA T OR Item Part # Description 1 186059GS AD APTER, Mounting, Alternator 2 195430GS R O T OR (Includes Item 13) 3 197304A GS ST A T OR 4 193336GS RBC, (with O-Ring p/n 189197GS) 5 86308KGS HHCS, M6 - 1.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user , and continues for the period of time stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a ret ail consumer .
T ABLA DE CONTENIDO 34 T ABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD . . . . . 35-36 CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 INTR ODUCCIÓN .
REGLAS DE SEGURID AD 35 INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGR O , AD VER TENCIA, PREC AUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para aler tarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir .
REGLAS DE SEGURID AD 36 • Instale el sistema de suministro de combustible de acuer do con los códigos de gas combustible que corr espondan. • Antes de poner en servicio el Sistema de Generador de Doméstico, se deben purgar las líneas del sistema de combustible y se debe probar si pr esentan pérdidas.
INST ALA CIÓN 37 CONSER VE EST AS INSTR UCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del generador y de la batería. INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar un Sistema de generador de doméstico Briggs & Stratton.
CARA CTERÍSTICAS Y CONTROLES 38 CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO DE RESER V A Lea este manual del operario y las r eglas de seguridad antes de operar su generador . Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los dif erentes controles y ajustes.
CARA CTERÍSTICAS Y CONTROLES 39 Disyuntor - Protege el sistema contra las condiciones de sobrecor riente y debe estar en la posición ON para suministrar energía al conectador . Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de contr ol de c.c . del Sistema de Generador de Doméstico .
INST ALA CIÓN 40 ORIENT A CIÓN P ARA EL PROPIET ARIO En esta sección se brinda al propietario del Sistema de Generador de Doméstico la información necesaria para lograr la instalación más rentable y satisfactoria posible.
INST ALA CIÓN 41 Ele vación del Generador ¡PRECAUCIÓN! El generador pesa más de 280 libras (127 kg). En todas las etapas de manipulación y traslado de la unidad se deben utilizar las herramientas y los equipos apr opiados y debe inter venir personal capacitado .
INST ALA CIÓN 42 Cir cuitos Fundamentales Consulte con el propietario para identificar claramente los circuitos del edificio que sean "esenciales". Es importante comprender cuáles son los circuitos que el propietario desea incluir como "cir cuitos esenciales".
INST ALA CIÓN 43 Estos valores nominales son a plicables a instalaciones alimentadas por una fuente de energía eléctrica normal fiable. Este valor nominal sólo es aplicable a cargas variables con un factor de carga medio del 80% del valor nominal de reserva.
INST ALA CIÓN 44 SISTEMA DE COMB USTIBLE GASEOSO AL INST ALADOR: Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario del sistema de generador de doméstico y comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus planes de instalación.
INST ALA CIÓN 45 El sistema de generador de doméstico viene pr eparado de fábrica para funcionar a gas natural. Si necesita cambiar gas natural a LP , se deberá reconfigurar la unidad, tal como se describe en la página 50.
INST ALA CIÓN 46 Dimensiones de la Cañería de Combustible Las Figuras 20 y 21 indican la capacidad máxima de la cañería en pies cúbicos de gas por hora para presiones de gas de 0.5 libras por pulgada cuadrada (psi) o menos y una caída de presión de 0.
INST ALA CIÓN 47 Cuadr o de Comparación de Combustibles * LHV (poder calorífico inferior) es el valor nominal más r ealista. ** El poder calorífico bruto no considera la pérdida de calor en forma de agua durante la combustión. *** La densidad se expresa en "Pies Cúbicos de Gas por Galón de Líquido".
INST ALA CIÓN 48 CONEXIONES DE CABLES V alores de P ar de Apriete Recomendados Aplique el par de apriete r ecomendado en la Figura 22 a todas las conexiones y los terminales de conexión de cables. Adecuado para cable de cobre de 60 º /75 º C nominales.
INST ALA CIÓN 49 Conexión de la Batería El Sistema de generador de doméstico se suministra con una batería con regulación por válvulas, tipo A GM de 12 V CC , 33 Ah. Es una batería estanca de plomo-ácido recargable. La batería se suministra instalada en la unidad y sus cables se conectan en fábrica.
INST ALA CIÓN 50 SELECCIÓN DEL SISTEMA DE COMB USTIBLE El motor del Sistema de Generador de Doméstico viene calibrado de fábrica para funcionar a gas natural (NG). T ambién puede funcionar con propano líquido (PL). P ara configurar el sistema de combustible para uso de PL: 1.
OPERA CIÓN 51 ESPECIFICA CIONES Potencia Nominal Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,000 V atios Corriente de Carga Nominal Máxima: a 240 V oltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29.1 Amperios a 120 V oltios .
MANTENIMIENT O 52 MANTENIMIENT O DEL GENERADOR La garantía del generador no cubre artículos que ha yan sido sometidos al abuso o negligencia por parte del operador . Para recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar mantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del manual del operario del motor .
MANTENIMIENT O 53 P ara Limpiar el Generador • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. • Puede usar un cepillo de cerdas sua ves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos.
REP ARA CION DE A VERIAS 54 REP ARA CION DE A VERIAS Pr oblema Causa Corr ección El motor está funcionando pero no ha y salida de c.a. disponible . 1. El interruptor automático está abierto o defectuoso . 2. Falla en el generador . 3. Las conexiones de cableado son inadecuadas o el conmutador de transfer encia está defectuoso.
NO T AS 55 NO T AS.
NO T AS 56 NO T AS.
GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de la producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador .
T ABLE DES MA TIÈRES 58 T ABLE DES MA TIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES . . . . . . . . . . . . 59-60 CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÈGLES DE SÉCURITÉ 59 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (D ANGER, A TTENTION, A VER TISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous a vertir des dangers.
RÈGLES DE SÉCURITÉ 60 • Installez le système d'alimentation de combustible conformément aux codes applicables aux combustibles et aux gaz. • Avant de mettr e en ser vice le génératrice d’état d’attente, il faut purger adéquatement les lignes d'alimentation de combustible et les tester pour les fuites.
INST ALLA TION 61 CONSER VEZ CES INSTR UCTIONS Ce manuel contient d'importantes directiv es qu'il faut suivre lors de l'installation et de la maintenance de la génératrice et de la batterie. INTRODUCTION Merci d'a voir acheté une génératrice Briggs & Stratton Po wer Products.
FONCTIONS ET COMMANDES 62 F AMILIARISEZ-V OUS A VEC V O TRE GROUPE ÉLECTR OGÈNE Lire ce man uel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de fair e marcher v otre générateur . Comparez les illustrations a vec votr e générateur pour vous familiariser a vec l'emplacement des div erses commandes et réglages.
FONCTIONS ET COMMANDES 63 F AMILIARISEZ-V OUS A VEC LE T ABLEA U DE COMMANDE DE V O TRE SY STÈME Comparez la présente illustration au tableau de commande de v otre génératrice afin de v ous famili.
INST ALLA TION 64 CONSEILS A U PROPRIÉT AIRE La présente section présente au propriétair e du génératrice d’état d’attente les renseignements dont il aura besoin pour que l'installation du génératrice d’état d’attente soit la plus satisfaisante et économique possible.
INST ALLA TION 65 Soulèvement de la Génératrice A TTENTION! La génératrice pèse plus de 280 livres (127 kg). Il faut utiliser des outils et de l'équipement appr opriés et recourir à un personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation et de déplacement de l'unité.
INST ALLA TION 66 Cir cuits Essentiels Consultez le propriétair e de l'immeuble pour en identifier clairement les cir cuits "essentiels". Il est important de bien comprendre quels cir cuits le propriétair e souhaite inclure parmi les " cir cuits essentiels ".
INST ALLA TION 67 Cette puissance nominale s'applique aux installations desser vies par un ser vice électrique normalement fiable. Cette puissance ne s'applique qu'aux charges variables a vec facteur de charge moy en de 80 % de la puissance de réser ve.
INST ALLA TION 68 LE SY STÈME DE COMBUSTIBLE GAZEUX À L'INST ALLA TEUR: Avant d'appliquer ces consignes générales, consultez le propriétaire du gr oupe électrogène et soule vez toute considération technique qui pourrait influer sur ses plans d'installation.
INST ALLA TION 69 Le groupe électr ogène a été réglé en usine pour fonctionner au gaz natur el. Si vous dev ez changer le combustible principal du gaz naturel au gaz de pétr ole liquéfié, il faudra reconfigur er l'unité en suivant les indications à la page 74.
INST ALLA TION 70 Gr osseur du T uyau de Combustible Les Figures 32 et 33 indiquent la ca pacité maximum du tuyau en pieds cubes de gaz par heure pour des pr essions de gaz de 0,5 psi ou moins et une colonne d'eau à chute de pression de 0,3 po .
INST ALLA TION 71 Charte de Comparaison des Combustibles * PCI (P ouvoir calorifique inférieur) est la valeur nominale la plus réaliste. ** Le pouvoir calorifique supérieur ne tient pas compte de la perte de chaleur sous forme d'eau lors de la combustion.
INST ALLA TION 72 RA CCORDS DE FILS Couples de Serra ge Recommandés Serr ez au couple tous les raccords/attaches selon les valeurs recommandées indiquées à la Figur e 34. Conv enable pour le fil de cuivre de 60°/75°C classement. Système de Branchement C .
INST ALLA TION 73 Branchement de la Batterie Le groupe électr ogène est livré a vec une batterie de 12 v olts C.C ., de type A GM, 33 ampères-heures, à soupape régulatrice. C'est une batterie rechargeable scellée a vec accumulateurs au plomb.
INST ALLA TION 74 SÉLECTION DU SY STÈME DE COMB USTIBLE Le moteur de votr e génératrice d’état d’attente est calibré en usine pour utiliser le gaz naturel (GN). Il peut également fonctionner a vec du gaz de pétr ole liquéfié (GPL). Aucune quincaillerie ni équipement supplémentaire n'est nécessair e pour changer de combustible.
FONCTIONNEMENT 75 CARA CTÉRISTIQUES Puissance Nominale Maximum (PL*) . . . . . . . . . . . . . .7,000 W atts Charge Nominale Maximum: à 240 V olts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29.1 Ampères à 120 V olts . . . . . . .
ENTRETIEN 76 ENTRETIEN DU GÉNÉRA TRICE La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur . Pour obtenir la pleine application de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système conformément aux instructions du manuel d'utilisation du moteur .
ENTRETIEN 77 P our Netto y er le Générateur • Se ser vir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoy er les surfaces extérieures. • Une brosse douce à poils soy eux peut être utilisée pour dégager la saleté, l’huile durcie. • Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés.
DÉP ANNA GE 78 DÉP ANNA GE Pr oblème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n'y a aucune sortie de C .A. 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 2. Défaillance dans la génératrice. 3. Raccords du câblage mal eff ectués ou commutateur de transfert défectueux.
REMARQUES 79 REMARQUES.
198182-F , Rev . 2 (1 1/21/05) GARANTIE LIMITÉE Briggs & S tratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comport ant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
デバイスBriggs & Stratton 40221の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Briggs & Stratton 40221をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBriggs & Stratton 40221の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Briggs & Stratton 40221の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Briggs & Stratton 40221で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Briggs & Stratton 40221を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBriggs & Stratton 40221の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Briggs & Stratton 40221に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBriggs & Stratton 40221デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。