BrixtonメーカーBQ-6394の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 104
GAS BAKING PLA TE BQ-6394 BQ-6395 EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d’ emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale .
.
3 Instruction manual SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: • When smelling gas: 1. Shut o the gas supply to the barbecue. 2. Extinguish any ames. 3. If the gas smell doesn’ t disappear , keep your distance from the barbecue and contact your gas supplier or re department straight away.
4 • The gas cylinder can seemingly be empty, but still contain some gas . Keep this in mind when moving or storing the cylinder . • Never disconnect the pressure r egulator or any gas connection while using the barbecue. • Always wear hea t-resistant oven glo ves when using the barbecue.
5 Instruction manual CLEANING This barbecue needs to be cleaned regularly . Make sure the barbecue is dry and clean and grease the metal par ts with oil or V aseline to avoid rust. Always stor e the barbecue after use. Don’ t use abrasive cleaning agents and/ or anti-corrosion products to clean the control panel with the pictures.
6 • For r eplacement of the gas pressure r egulator and hose please see below table for the corr ect specications: • The hose should not be longer than 1.5 meters. Only use appr oved connections. The gas pressure regulator must comply with the EN 12864 standard.
Rotary knob with over ll protection. OPEN CLOSE 7 • The opening of the regulator must t on the c onnection of the gas tap of the cylinder . • Check whether the gas tap of the tank is completely closed (turn clockwise until the knob stops). • Check whether the gas tap of the gas cylinder is provided with suitable outer threads.
8 !!!DANGER!!! 1. NEVER store an extra gas cylinder underneath or close to the barbecue or in conned spaces. 2. NEVER ll the gas cylinder over 80%. Over lling a gas cylinder is dangerous, because ex cess gas can leak out of the safety valve .
9 SAFETY TIPS: • Always check f or leakage ever y time you replace the gas cylinder . • Always check all connections for leakage befor e each use. • Use long barbecue tools to prev ent burns.
10 INSTRUCTIONS FOR USE !!!BE CAREFUL!!! 1. Regularly clean the bar becue. If the barbecue is not cleaned regularly , the grease can start burning which can cause damages to the barbecue. 2. NEVER leave the barbecue unattended when in use. 3. Do not use water to extinguish ames when the grease is burning , this can cause injuries.
11 WARRANTY GAS BARBEQUE W e guarantee the original customer/buyer of an y Brixton Gas barbecue that, when used for normal domestic purposes, this barbecue is free of material and production defects for the period stipulated below . Grills being rented or used f or commercial purposes are ex cluded from this warranty .
12 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GEVAAR: • W anneer u gas ruikt: 1. Sluit het gas naar de barbecue af. 2. Doof eventuele vlammen. 3. Wanneer de gaslucht niet verdwijnt , bewaar dan afstand tot de barbecue en neem direct contact op met de gasleverancier of de brandweer .
13 Gebruiksaanwijzing NL • De gascilinder kan ogenschijnlijk leeg zijn, maar toch nog wat gas bevatten. Hiermee dient rekening gehouden te wor den bij het transporteren en opslaan van de cilinder . • Ontkoppel de gasdrukregelaar of een willekeurige gasaansluiting nooit wanneer u de barbecue gebruikt.
14 • Reinig de buitenkant van de brander met een borstel. Verwijder hardnekkig vuil met een metalen schraper . Open verstopte openingen met een rechtgebogen paperclip . Gebruik nooit een houten tandenstoker , deze kan afbreken en de opening verstoppen.
15 • De slang dient niet langer te zijn dan 1,5 meter . Slechts goedgekeurde aansluitingen gebruiken. De gasdrukregelaar moet voldoen aan de EN 12864 norm. De gasslang dient gewijzigd te worden indiende nationale omstandigheden dit vereisen. • De slang moet voldoen aan de norm EN 1763-1.
Draaiknop met overvulbeveiliging OPEN CLOSE 16 ZEER BELANGRIJK: • De temperatuur van de regelaar mag niet bo ven de 60°C (140 0 F) stijgen. • De regelaar moet voorzien zijn van een veiligheidsklep of drukbeveiliging. • De opening van de drukregelaar moet passen op de aansluiting van de gaskraan van de es.
17 !!!GEVAAR!!! 1. Bewaar NOOIT een extra gases onder of vlakbij de barbecue of in een gesloten ruimte. 2. Vul de gases NOOIT voor meer dan 80%. E en overvolle extra gases is gevaarlijk, omdat erovertollig gas uit de veiligheidsklep kan lekken.
18 barbecue. Als u andere onderdelen gebruikt kan de garantie komen te vervallen. Gebruik de barbecue niet totdat alle aansluitingen nagekeken zijn en u er zeker van bent dat ze niet lekken. VEILIGHEIDSTIPS: • Controleer altijd op lekken na elke keer dat u de gases verwisselt.
19 BEDIENINGSAANWIJZINGEN !!!VOORZICHTIG!!! 1. Reinig de barbecue regelmatig, als de barbecue niet vaak genoeg schoongemaakt wordt kan het vet in de brand vliegen, wat de barbecue kan beschadigen. 2. Laat de barbecue NOOIT zonder toezicht, wanneer dez e in gebruik is.
20 OPMERKING: De hete grill schroeit het voedsel dicht, zodat de sappen erin blijven. Hoe langer de barbecue voorverwarmd wordt, hoe sneller het vlees bruint.
21 CONSIGNES DE SECURITE DANGER: • Lorsque vous détectez une odeur de gaz : 1. Fermez l’ alimentation du gaz du barbecue. 2. Eteignez toutes les ammes . 3. Si l'odeur de gaz ne disparaît pas, r estez éloigné du barbecue et contactez immédiatement votr e fournisseur de gaz ou les pompiers.
22 branchement pendant l’utilisation du barbecue. • Portez toujours des gants ignifugés pour le f our lors de l’utilisation du barbecue. • Le bac de récupéra tion de graisses à l'avant sera chaud .
23 Mode d’ emploi FR peuvent en résulter . Après av oir remis le brûleur en place, v eillez à son bon positionnement en le bougeant légèrement d'av ant en arrière. La fréquence de nettoy age du brûleur dépend de votre fréquence d'utilisation du barbecue.
24 • Le tuyau du gaz ne doit pas dépasser 1,5 mètre de longueur . N’utilisez que des branchements certiés. Le régulat eur de la pression de gaz doit être conforme aux normes EN 12864. L e tuyau du gaz doit être réglé si requis aux normes du pays.
Bouton Robinet avec protection anti debordement OPEN CLOSE 25 !!!AVERTISSEMENT!!! 1. Ne tentez jamais d'insérer des objets dans l' orice du robinet du gaz.
26 TEST DE FUITE GENERAL T ous les branchements de gaz du grill sont testés en usine a vant la livraison de l'appareil. Il est toutef ois nécessaire de vérier tout l'appar eil lors de .
27 • Une bonbonne débranchée qui est stockée ou déplacée doit disposer d'un couvercle de pr otection. NE stockez pas de bonbonnes de gaz dans des lieux connés comme un garage, un pa tio couvert, une véranda, un box à voitur e ou tout autre structure.
28 !!!AVERTISSEMENT!!! Pour une utilisation du Barbecue en tout e sécurité : 1. Laissez un espace libre susant autour du barbecue et gar dez les matériaux inammables hors de portée. 2. Ne laissez JAMAIS les enfants utiliser le barbecue ou jouer à proximité de ce dernier .
29 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRA TURE Le bouton de contr ôle peut être réglé sur n'importe quelle position entre et NOTE : L e grill chaud va saisir l'extérieur de la viande en gardant les jus à l'intérieur . Le plus longtemps vous laissez le barbecue préchau er , le plus rapide sera la saisie de la viande.
30 SICHERHEITSANWEISUNGEN GEFAHR: • Bei Gasgeruch: 1. Die Gasversorgung zum Grill abschalten. 2. Flammen löschen. 3. Wenn der Gasgeruch nicht versch windet, halten Sie Abstand zum Grill und kontaktieren Sie sofort Ihren Gasversorger oder die F euer wehr .
31 Bedienungsanleitung DE FÜR GERWERBLICHE NUTZUNG NICHT GEEIGNET! SICHERHEITSHINWEISE: WARNUNG: Ihr Grill dar f nur mit dem auf dem T ypenschild angegebenen Gas betrieben werden. Den Grill niemals mit anderem Gas betreiben. Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu Feuergefahren und V erletzungen führen.
32 REINIGUNG DER ABTROPFSCHALE: Die Abtropfschale muss r egelmäßig geleer t und gereinigt und mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel abgewaschen werden. Sie können eine kleine Menge Sand oder K atzenstreu unten in die Abtr opfschale füllen, um Fett aufzusaugen.
33 • Der Schlauch sollte nicht länger als 1,5 Meter sein. Benutzen Sie nur zugelassene Verbindungen. Der Gasdruck-Regler muss der Norm EN 12864 entsprechen. Der Gasschlauch muss angepasst werden, w enn nationale Bedingungen dies erfordern. • Der Schlauch sollte der Norm EN 1763-1 entsprechen.
Drehknopf mit überlaufschutz OPEN CLOSE 34 !!!WARNUNG!!! 1. V ersuchen Sie niemals, Gegenstände in die Önung des Gashahns zu stecken. Dadurch kann der Gashahn beschädigt werden, was zu Gasaustritt führen kann. Austretendes Gas kann Feuer , Explosionen, schwer e V erletzungen und sogar den T od zur Folge haben.
35 ÜBERPRÜFUNG AUF GASA USTRITT ALLGEMEIN Alle Gasanschlüsse des Grills werden vor der A uslieferung auf Lecks werksgeprüft. T rotzdem muss das Gerät bei der Montage wegen möglicher T ranspor tschäden oder Aussetzen extremen Drucks komplett auf Gasleck überprüft werden.
36 LETZTE CHECKLISTE VOR DER MONT AGE • Es besteht ein Mindestabstand von 100 cm zwischen brennbaren Substanzen und den Seitenteilen und der Rückseite des Grills. • Es benden sich keine ungeschützten brennbaren Substanz en über dem Grill. • Das gesamte interne Verpackungsmaterial wurde entf ernt.
37 !!!WARNUNG!!! Zum sicheren Gebrauch des Grills: 1. F ür genügend Freir aum um den Grill sorgen und brennbare Materialien aus dem Weg r äumen. 2. Kinder NIEMALS den Grill benutzen oder in seiner Nähe spielen lassen. 3. Diesen Grill NUR im Fr eien benutzen.
38 GARANTIE GAS GRILL Wir garantier en dem Kunden/Käufer jedes Brixton Gas Grill dass, wenn er für den normalen Hausgebrauch bestimmt ist, dieser Grill kein Material und Produktionsf ehler für den unten angegebenen Zeitraum enthält . Grills, die gemietet oder für kommerzielle Zwecke v er wendet wer den, sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
39 Manual de usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si siente olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas de la barbacoa. 2. Extinga las llamas. 3. Si el olor a gas no desaparece, man téngase alejado de la barbacoa y contacte de inmediato con su pro veedor de gas o con el departamento de bomberos.
40 NO APTO P ARA USO COMERCIAL! INFORMACIÓN DE SEGURID AD : ADVERTENCIA: La barbacoa está diseñada para ser utilizada con gas, según se indica en la placa. Nunca utilice otros gases en la barbacoa. La no observancia de esta adver tencia podría causar un incendio y lesiones corporales.
41 alcance de los niños, cuando el cilindro t odavía esté conectado a la barbacoa. • Guarde la barbacoa al aire libr e ÚNICAMENTE después de cerrar y retirar el cilindro de gas. El cilindro de gas se debe guar dar en el exterior , fuera del alcance de los niños.
42 • La manguera no deberá ser superior a 1,5 m. Utilice sólo conectores autorizados. El regulador de pr esión de gas debe cumplir la normativa EN 12864. La manguera de gas debe ajustarse si así lo requieren las circunstancias nacionales. • La manguera debe cumplir con la especicación 1763-1.
Mando giratorio con pr otección contra sobrellenado OPEN CLOSE 43 ¡¡¡ADVERTENCIA!!! 1. Nunca inser te objetos en la apertura de la llave del gas. Esto podría dañar la llave del gas y pro vocar una fuga. La fuga de gas puede causar un incendio, e xplosiones, lesiones corporales grav es e incluso la muerte.
44 incluidas las correas que mantienen el quemador en su lugar . • No fume mientras comprueba si hay fugas . • Nunca verique las fugas si hay fuego . • Prepar e una solución de agua y jabón que contenga una parte de detergente y otra de agua.
45 • Se ha revisado el dispositivo y no presenta fugas . • El usuario conoce la ubicación de la llave del gas . INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DE LA BARBACO A ADVERTENCIA: ¡IMPORT ANTE! ANTES DEL EN.
46 ¡¡¡ADVERTENCIA!!! 3. Esta barbacoa SOLAMENTE se puede utilizar al aire libre . NUNCA utilice la barbacoa en espacios cerrados, c omo una cochera, terraza, patio cubierto, garaje, o debajo de ma teriales inamables.
47 PIEZA PERÍODO Quemadores: 2 Años Parrilla: 2 Años Llaves: 2 Años Armazón, Carcasa, T apa, Panel de control , Encendedor y Piezas similares: 2 Años T odas las piezas de acero inoxidable: 2 Añ.
48 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PERIGO: • Quando cheirar gás: 1. Desligue o abastecimento de gás para o barbecue. 2. Apague qualquer chama. 3. Se o cheiro de gás não desaparecer , mantenha a sua distância do barbecue e contacte imediatamente o seu fornec edor de gás ou os bombeiros.
49 Manual de utilizador NÃO ADEQUADO P ARA USO COMERCIAL! INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA: A TENÇÃO : O seu barbecue foi concebido para utilizar apenas c om o tipo de gás indicado na placa de tipo. Nunca utiliz e outros gases com o seu barbecue. Não seguir este aviso pode levar a perigos de incêndio e ferimentos pessoais.
50 LIMP AR A TRAVESSA DE GOTEJAMENTO: A travessa de gotejamen to deve ser esvaziada e limpa regularmente e também lavada com água e um deter gente suave . Deve colocar no fundo da travessa uma pequena quantidade de areia ou areia de gat os para absorver a gordura.
51 • A mangueira não deve ter mais de 1,5 metr os de comprimento. Utilize apenas ligações aprovadas . O regulador de pressão de gás tem de estar em conformidade com a norma EN 12864. A mangueira de gás tem de ser regulada se as circunstâncias nacionais assim exigir em.
Botão rotativo com protec çao contra enchimento ex cessivo OPEN CLOSE 52 !!!A TENÇÃO!!! 1. Nunca tente inserir objectos na abertura da torneira de gás. Isto pode danicar a torneira de gás, pro vocando fugas. As fugas de gás podem causar incêndios, explosões, f er imentos pessoais gra ves e até morte.
53 a pressão extrema. transportation or due to exposure to extreme pressur e. V erique regularmente o aparelho para vericar se exist em fugas ou verique se consegue cheirar o odor a gás.
54 • Não e xistem substâncias combustíveis sem protec ção sobre o grelhador . • T odos os materiais de embalamento interno remo vidos. • Os queimadores estão bem colocados nas aberturas. • Os botões podem rodar livrement e. • O aparelho foi v ericado e não possui fugas.
55 !!!A TENÇÃO!!! 2. NUNCA deixe que crianças utilizem o barbecue ou brinquem perto do barbecue. 3. Este barbecue destina-se APENAS a uso exterior . NUNCA utilize o barbecue em espaços fechados como estacionament o, varanda, pátio coberto, garagem ou debaix o de materiais inamáveis.
56 GARANTIA BARBECUE A GÁS Garantimos ao cliente/comprador original de qualquer barbecue a Gás Brixton que, quando utilizado para ns domésticos normais, este barbecue não possui defeitos de material e de pr odução durante o período abaixo estipulado.
57 INSTRUK CJE DOTY CZ Ą CE BEZPIECZE Ń STWA ZAGRO Ż ENIE: • Jeśli czuć zapach gazu: 1. Zamknąć zawór gazu. 2. Zgasić płomień. 3. Jeśli zapach gazu nie znika, nie zbliżać się do grilla i skontaktować się z dostawcą gazu lub bezpośrednio z e strażą pożarną.
58 • T aca na tłuszcz, znajdująca się z przodu, może się nagrzać. Ściągnąć ją dopiero po ostygnięciu. NIE NADAJE SI Ę DO U Ż YTK U K OMERCYJNEGO! INFORMACJE DO TYCZ Ą CE BEZPIECZE Ń STW A : OSTRZE Ż ENIE: Grill jest przeznaczony do uży wania z gazem takim, jak pokazuje tabliczk a znamionowa.
59 CZYSZCZENIE T ACY OCIEK OWEJ: T acę ociekową należy regularnie opróżniać i myć w odą z dodatkiem łagodnego detergentu. Na dnie tacy można ro zsypać niewielką ilość piasku lub żwir ku do kuwet, który będzie wchłaniał tłuszcz.
60 • W ąż nie powinien być dłuższy niż 1,5 metra. Uż ywaj wyłącznie homologowany ch złączek. Regulator ciśnienia gazu musi spełniać standard EN 12864. Wąż po winien być dopasowan y do wymogów krajowych. • W ąż powinien zachowywać zgodność ze standardem EN 1763-1.
Obrotowe pokrętło z funkcją ochrony przed przepełnieniem OPEN CLOSE 61 ! ! ! OSTRZE Ż ENIE! ! ! 3. W prz ypadku wykr ycia wycieku, należy nat ychmiast zakręcić butlę gazową. Zdjąć z butli r egulator ciśnienia. Ustawić ją w chłodn ym miejscu z dobrą wentylacją.
62 pierwszego testu szczelności, należy upewnić się, że butla jest pełna. • Kontrolę szczelności należy przeprowadzać na zewną trz, w miejscu z dobrą wentylacją, z dala od źródeł zapłonu, takich jak urządzenia gazowe lub elektryczne oraz łatwopalne materiały .
63 na nim uszkodzenia lub rozdar cia, należy go w ymienić. Nowy przewód gazowy musi być zgodn y z przepisami krajowymi. BARDZO W AŻ NE: PRZEWÓD NALE Ż Y SPRAWDZIĆ PRZED KA Ż DYM U Ż Y CIEM GRILLA. ZAP ALANIE GŁÓWNEGO PALNIK A : 1. Przed zapaleniem należy przecz ytać wszystkie instrukcje.
64 ! ! ! OSTRZE Ż ENIE! ! ! 4. Nie zakr ywać ot woró w wentylacyjnych znajdujących się w spodzie grilla. Może to wpłynąć na moc spalania palnika, z powodu zbyt małej dostawy powietrza. 5. Urządzenie należy ustawić w odległości co najmniej 100 cm od ścian i innych powierzchni.
65 CZ ĘŚ Ć OKRES Rama, obudowa, pokr ywa, panel sterujący, zapalnik i podobne części: 2 rok Części wykonane ze stali nierdzewnej: 2 rok Nasza odpowiedzialność w zakresie obowiązywania tej gwarancji, jest ograniczona do naprawy lub wymiany produktu , zgodnie z naszą decyzją, w okresie obowiązy wania gwarancji.
66 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PERICOL O: • In caso di odore di gas: 1. Chiudere l’alimentazione gas del barbecue . 2. Spegnere eventuali principi di inc endio. 3. Se l’ odore di gas non scompare, t enersi a distanza dal barbecue e contattare immediatamen te l’azienda del gas o i vigili del fuoco .
67 • Quando si puliscono le valvole dei bruciatori, non ingr andire mai le aperture o i collegamenti. • T enersi a distanza dalle fonti di accensione quando si sostituisc e la bombola del gas. • Una bombola del gas ammaccata o arrugginita può essere pericolosa.
68 PULIZIA DELLA SUPERFICIE DELLA GRIGLIA: La supercie della griglia può essere pulita semplicemente con un detersivo neuro e ac qua calda. I resti di alimenti possono essere rimossi con una spazzola in bre . PULIZIA DEI BRUCIA TORI: • Controllar e che il rubinetto e I volantini del gas siano in posizione “OFF” .
69 • Il essibile del gas non deve essere più lungo di 1,5 m. Utilizzare esclusivamente raccor di approvati. Il regolat ore della pressione del gas deve essere conf orme alla norma EN 12864. Il essibile del gas deve essere regolato se richiest o dalla normativa nazionale.
OPEN CLOSE Volantino c on protezione troppo-pieno 70 • L ’apertura del regolatore deve esser e adatta al collegamento del rubinetto del gas della bombola. • Controllar e che il rubinetto del gas del serbatoio sia completamente chiuso (girare in senso orario nché il v olantino non si blocca).
71 ! ! ! PERICOL O ! ! ! 1. NON rimessare MAI una bombola del gas di riserva sotto o vicino al barbecue oppure in spazi ristretti. 2. NON riempire MAI la bombola del gas oltre l´80% della capacità. Una bombola del gas troppo piena è pericolosa, in quanto il gas in ecc esso può fuoriuscire dalla valvola di sicurezza.
72 rubinetti (il essibile che porta al bruciatore) applicando la soluzione saponata ai collegamenti con uno spruzzator e oppure una spazzola. • Se appaiono bolle di sapone, vi è una per dita.
73 CONTROLLARE TUTTI I COLLEGAMENTI DEL GAS PRIMA DI UTILIZZARE L ’APPARECCHIO . NON ACCENDERE IL BARBECUE SE SI SENTE ODORE DI GAS. CARA TTERISTICHE DELLA FIAMMA : • C ontrollare se le caratt eristiche della amma sono ok.
74 • Con trollare che il barbecue non presenti per dite e sia collocate correttamen te. • Rimuovere tutti I materiali di imballaggio . • Accender e i bruciatori come indicato nelle istruzioni del manuale. • Portare il volantino di comando su e preriscaldare il barbecue per 15 minuti.
75 Bruksanvisning SV SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: • Om du känner gaslukt: 1. Stäng av gastillförseln till grillen. 2. Släck alla lågor . 3. Om gaslukten inte försvinner bör du hålla ett visst a vstånd till grillen och genast kontakta din gasleverantör eller br andkåren.
76 EJ LÄMPLIG FÖR K OMMERSIELL ANVÄNDNING! SÄKERHETSINFORMA TION : VARNING: Den här grillen är konstruerad för att an vändas enbart med den typ av gas som anges på typskylten. Använd aldrig grillen med någon annan typ av gas. F öljer du inte denna varning kan det leda till brandfara och personskador .
77 SV • Förvara grillen utomhus på en torr och välv entilerad plats, utom r äckhåll för barn, medan gascylindern fortfarande är ansluten till grillen. • F ör vara grillen inomhus ENDAST efter att du stängt och tagit bort gascylindern. Gasc ylindern måste förvaras utomhus, utom räckhåll för barn.
Ratt med överfyllnadsskydd OPEN CLOSE 78 • Gasslangen får inte vara längre än 1,5 met er . Använd endast godkända anslutningar . Gastr ycksregulatorn måste uppfylla standarden EN 12864. Gasslangen måste justeras om nationella omständigheter kräver det.
79 SV ! ! ! VARNING! ! ! 1. Försök aldrig st oppa in föremål i gaskranens öppning. Det kan skada gaskranen och få den att börja läcka. Läck age kan orsak a brand, explosioner , allvarliga personsk ador och till och med dödsfall. 2. Använd inte den här g rillen innan du gjor t ett läckagetest.
80 • Öppna gaskranen igen och gör en ny kontroll. • Stäng alltid gascylinderns gask ran efter läckagetestet genom att vrida reglaget medurs. • Använd endast delar som rekommender ats av tillverkaren för denna grill. Garantin ogiltigförklaras om du använder andr a delar .
81 SV • En gul låga indikerar otillräckligt med luft. En låga som för oväsen och får plötsliga ökningar indikerar för mycket luft. • OBS: små gula toppar är OK. ANVÄNDNINGSANVISNINGAR ! ! ! VAR FÖRSIK TIG! ! ! 1. Rengör ugnen regelbundet.
82 OBS: En varm grill br yner utsidan av köttet och behåller köttsaften inuti. Ju längre grillen förvärms, desto snabbar e br yns köttet. GARANTI GASGRILL Vi garanter ar den ursprungliga kunden.
83 BEZPEČNOSTNÍ POK YNY NEBEZPEČÍ: • Když cítíte plyn: 1. Zavřete přívod plynu do g rilu. 2. Uhaste všechny plamen y . 3. Pokud zápach plynu nezmizí, nepřibližujte se k grilu a ihned se obraťte na svého plynař e nebo hasiče.
84 NENÍ VHODNÉ PRO K OMERČNÍ POUŽITÍ! INFORMACE O BEZPEČNOSTI VÝSTRAHA: T ento gril je navržen k použití s plynem, ne jiným, než je uvedeno na typovém štítku. Nikdy nepoužívejte t ento gril s jinými plyn y . Nedodržení tohoto upozornění může v ést k nebezpečí požáru a škodě na zdraví.
85 Plynovou láhev je nutno skladovat venku , mimo dosah dětí, NIKDY neskladujte láhev v budově, garáži nebo na jiném stísněném místě . P Ř ÍVOD PL YNU • Zkontr olujte, zdali je Váš gril nainstalován sprá vně. T ento návod udává detailní montážní pokyny , které obsahují specické montážní postupy .
86 • Hadice by neměla být delší než 1,5m. P oužívejte pouze schválené díly . Regulátor tlaku plynu musí odpovídat normě EN 12864. Plynová hadic e musí být upravena podle nor em, pokud to vyžadují národní normy . • Hadice musí odpovídat normě EN 1763-1.
87 Otočný knoík s ochrannou proti přeplnění ! ! ! VÝSTRAHA ! ! ! 1. Nikdy se nepokoušejte vložit žádné předměty do otvoru plynového kohoutu. Mohlo by to poškodit plynový kohout a způsobit jeho netěsnost. Unikající plyn může způsobit požár , výbuchy, vážné škody na zdraví a dokonce smrt.
88 P Ř ED K ONTROL OU • Ujistěte se o odstranění vešker ého obalového materiálu z grilu, v četně pásků, které drží hořák na svém míst ě. • Nekuřte během kontroly těsnosti. • Nikdy nekontrolujte těsnost s otevř eným ohněm.
89 POK YNY PRO ZAPÁLENÍ GRIL VÝSTRAHA: D Ů LEŽITÉ! P Ř ED ZAPÁLENÍM: Zkontrolujte hadici přívodu plynu př ed zapnutím plynu do polohy “ON” . V případě viditelného poškození nebo zářezů musí b ýt hadice před použitím vyměněna.
90 ! ! ! VÝSTRAHA ! ! ! 7. T ento gril je navržen pro použití s pr opan/butanovým plynem, NEPOUŽÍVEJTE brikety nebo dřevěné uhlí s tímto grilem. 8. Kontrolujte pra videlně plameny hořáků. 9. Zastavte přívod vzduchu , když se gril nepoužívá.
91 ZÁRUKA PL YNOVÝ GRIL Garantujeme původnímu zákazníkovi/kupujícímu jakéhokoliv plynového grilu Brixton, že při používání pro běžné domácí účely , tento gril je bez výrobních vad a vad materiálu na dobu uvedenou níže .
92 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUK CIE NEBEZPEČENSTVO: • Keď zacítite zápach plynu: 1. Uzatvorte prívod a prístup plynu na grile, ražni. 2. Zahaste akékoľvek plamene.
93 • Ak sa objaví oheň z mastnoty a tuku, vypnite všetky horáky a nechajte uzatvorené viečko až pokým sa oheň neutíši a nezhasne. • Keď čistíte ventily alebo horáky , nikdy nez väčšujte otvory alebo spoje a napojenia. • Uchovávajte si vz dialenosť od zdrojov vznietenia a zapálenia, keď vymieňate plynovú bombu.
94 • Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a materiály a/alebo antikorózne produkty na čistenie kon trolného panela s obrázkami. T akéto agresívne čistiace produkty a materiály mô žu odstrániť obrázky a zobrazenia. ČISTENIE GRIL OV ACIEHO POVRCHU Najľahší spôsob čistenia grilu je okamžite po použití.
95 • Pre výmenu plynového tlako vého regulátor a a hadice prosíme viď nižšie tabuľka správnych špecikácií: • Plynov á hadica nesmie byť dlhšia ako 1,5 metra. Použív ajte len schválené a odsúhlasené napojenia. Plynová hadica potrebuje b yť nastavená tak, ako to vyžadujú národné okolnosti.
96 • Regulátor musí byť vybaven ý bezpečnostným ventilom alebo tlakovým obmedzovačom. • Otvor regulátora musí sedieť a pasovať na spojenie plyno vého kohútika bomby . • Skontrolujte , či je plynový kohútik nádržk y úplne uzatvorený (otáčajt e v smere hodinových ručičiek až pokým otočný regulá tor nezastaví).
97 ! ! ! NEBEZPEČENSTVO ! ! ! 1. NIKDY neuskladňujte extra náhradnú plynovú bombu pod alebo v blízkosti grilu alebo na obmedzenom či stiesnenom mieste či miestach. 2. NIKDY nenapĺňajt e plynovú bombu na viac ako 80%. Preplnenie plynovej bomby je nebezpečné , pretože nadb ytočný plyn môže unikať von z bezpečnostného ventilu.
98 rozprašov aním alebo nanášaním mydlov ého roztoku na spoje a spojenia. • Existuje únik alebo presakovanie , keď sa objaví mydlov á bublina. OKAMŽITE uzatvorte plynový kohútik plynovej bomby a opatrne skontrolujte všetky spojenia a napojenia.
99 ZAPÁLENIE HLAVNÝCH HORÁK OV GRILU : 1. Prečítajt e si všetky inštrukcie pred zapálením horákov . 2. Otočte všetky otočné regulátory do pozície “OFF” a otvor te plynový kohútik plynovej bomby . Udržiavajte vašu tvár a telo čo najďalej ako je len možné od grilu, keď ho zapaľujete .
100 ! ! ! VÝSTRAHA ! ! ! 5. Umiestnite gril najmenej 100 cm od stien a múrov alebo in ých povrchov . Umiestnite gril najmenej 100 cm mimo objektov , ktoré by mohli zapáliť plyn ako sú elektrické zariadenia, pilotné ohne a plamene plynovo-vodný ch ohrievačov , atď.
101 Naša povinnosť podľa tejto záruky je limitovaná na opra vu alebo výmenu celého výrobku, podľa nášho vlastného úsudku a posudku, počas záručnej lehoty. Ro zsah našej zodpovednosti za škodu podľa tejto záruky je limitovaný na opr avu a výmenu.
.
.
Jules V erneweg 87 5015 BH T ilburg, The Netherlands.
デバイスBrixton BQ-6394の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Brixton BQ-6394をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBrixton BQ-6394の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Brixton BQ-6394の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Brixton BQ-6394で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Brixton BQ-6394を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBrixton BQ-6394の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Brixton BQ-6394に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBrixton BQ-6394デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。