CarmenメーカーDC6620の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 26
.
.
Nederlands • 3 › V oor uw veiligheid In de gebruiksaanwijzing tr eft u de veiligheidsinstructies en belangrijk e informa tie aan voor een goede werking van he t apparaat. Lees en bew aar de gebruiksaanwijzing en geef dez e, indien van t oepassing , mee aan de volgende eigenaar .
4 • Nederlands door het af dekken v an de luchtinlaat. In dit gev al schakelt het appar aat zich automatisch uit en dient u de schak elaar op de 0 stand te plaatsen en 6 minut en te w achten voor dat u het appar aat w eer in gebruik gaat nemen.
Nederlands • 5 kinderen t enzij ze wor den begeleid. • De installatie v an een defecte curr ent pro tective de vice me t een nominale uitschakelstr oom biedt u extr a veiligheid door ervoor t e zorgen dat de 30 mA nie t wor dt ov erschreden in de huisinstalla tie.
6 • Nederlands voork omen! Neem contact op met de klantenservic e. • Als elektrische appar aten niet juist wor den gebruikt , bestaat er altijd letselge vaar! • Berg he t apparaat op een v eilige plaats op , om te voorkomen da t het per ver gissing verkeer d wor dt gebruikt .
C u r l 0.
8 • Nederlands Indien het apparaa t gerepareerd moe t worden, moe t er contact opgenomen worden me t de gespecialiseerde dealer . Gooi uw apparaat nooit w eg in de vuilnis. Raadpleeg de geldende gemeen- telijke r egels of breng he t terug naar de handelaar .
Français • 9 › Pour v otr e sécurité Le mode d’ emploi vous donne des consignes de sécurit é et des informations importantes, néc essaires au parf ait fonctionnement de l’ appareil. Lir e entièrement le mode d’ emploi, le c onserver et le c as échéant le tr ansmettre au proprié taire suiv ant .
10 • Français • Ne déposez jamais l’ appareil en fonctionnement sur un surf ace ou un linge humide ou doux. • Ne pas rec ouvrir les ouvertur es d’ aspiration e t de sortie d’ air pendant que l’ appareil est en fonctionnement.
Français • 11 sensoriels ou mentaux et dénuées d’ expérienc e et/ ou du sav oir - fair e en la matièr e s’ils sont sous surveillanc e ou agissent selon les instructions données quant à l’ utilisation de l’ appareil e t s’ils ont compris les dangers qui en r esultent.
12 • Français • Afin d’évit er toute mauvaise utilisa tion inopinée, r anger cet appar eil dans un endroit sûr . • Les brushs rondes , en particulier les conseils , peut devenir tr ès chaud pendant le fonctionnement e t entraîner des brûlures .
C u r l C u r l 0 C u r l.
14 • Français n’inclut pas de même que l’ usur e normale et les dégâts causés a l’ appar eil suite à un accident, une mauvaise utilisation, une utilisa tion abusive, une modification du pr oduit ou une utilisation ne respectant pas les consignes techniques et/ou de sécurité.
Deutsch • 15 › Zu Ihr er Sicherheit Die Bedienungsanleitung vermit telt Ihnen wichtige Sicherheits - hinw eise und Informa tionen, die zum einwandfr eien Betrieb des Ger ätes erf orderlich sind. Die Anleitung vollständig lesen, aufbew ahren und ggf .
16 • Deutsch Stand stellen und 6 Minuten w arten, bev or Sie das Gerä t wieder verw enden können. • Schalten Sie das Ger ät bei längeren Unterbr echungen des Tr ocknungsprozesses immer aus, indem Sie den St ecker aus der Steck dose ziehen. Ziehen Sie dabei nicht am Kabel, sondern am St ecker .
Deutsch • 17 mA in der Hausinstallation. Fr agen Sie Ihren Elektr oinstallateur! • Auch ausgeschaltet e Gerät e können noch gef ährlich sein, ziehen Sie darum immer nach Gebr auch den Stecker aus der Steck dose. • Bei einem Def ekt am K abel, sollten Sie das Ger ät nicht mehr verw enden und bei einem Elektr of achmann in R eparatur geben.
18 • Deutsch • W enn das Gerä t in einem Badezimmer verw endet wird, ist nach Gebr auch der Steck er zu ziehen, da die Nähe von W asser eine Gef ahr darstellt , auch wenn das Ger ät ausgeschaltet ist! • Die Rundbürsten, insbesonder e die Spitzen, w erden währ end des Gebrauchs sehr heiβ.
C u r l 0 C u r l.
20 • Deutsch › Garantie Die Garantiefrist be trägt 2 Jahre, gilt jedoch nicht für lose Einzelt eile. Der Garantie anspruch beginnt mit dem Tage des Kauf es. Eine Garantieleistung bewirkt keine V erlängerung der Garantiefrist. Die Garantie gilt auf Original- teile für Fabrika tionsoder Materialfehler .
English • 21 › Important Saf ety instructions The instructions include saf ety guidelines and other inf ormation important for the proper functioning o f the appliance. Ple ase re ad the instructions car efully and keep them in a saf e place. If the appliance changes hands , be sure to give the instructions t o the new owner .
22 • English ex ample if the air inlet is co vered. If ov erheating oc curs the appliance will switch of f automatically . Y ou should then place the swit ch in the 0 position and wait 6 minut es befor e using it again.
English • 23 current o ffers y ou additional safe ty by ensuring tha t 30 mA wil l not be ex ceeded in the house installation. Let your installation electrician advise y ou! • The round brushs, especially the tips, can bec ome very hot during oper ation and lead t o possible burns.
0 C u r l C u r l C u r l.
English • 25 switch off the styler . Unr ol l the curl until you can r emove the round brush from the curl. Allow the curl y ou have formed to dry bef ore brushing it through. Pr oceed in the same way , str and by str and. After a little pr actice with the styler you will soon learn ho w to achieve the results y ou are looking for .
C u r l 0.
デバイスCarmen DC6620の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Carmen DC6620をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCarmen DC6620の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Carmen DC6620の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Carmen DC6620で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Carmen DC6620を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCarmen DC6620の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Carmen DC6620に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCarmen DC6620デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。