AEGメーカーMC 4447の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 34
Bedienungs anleitung/Garantie Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual Schnurloses Lautsprechers ystem für iPhone /iPod Sistema de altavoz inalámbrico para iPhone /iPo.
2 3 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ..................................................... Seite 4 Technische Daten ...........................................................
2 3 Übers icht der Bedienelemente Ubicación de los controles P osizione dei comandi Location of Controls Abb . 1 / Fig. 1 Abb . 2 / Fig. 2 Abb . 3 / Fig.
4 Deutsch Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie - nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, K assenbon und nach Möglich - keit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
5 Deutsch Fernbedienung (Abb . 3) 1 /ENTER Taste (Ein/Aus / Bestätigen) 2 / Tasten (iP od/iPhone Musikanwahl) / T asten (Skip/Suchlauf vorwärts/rückwärts) 3 +/- (Lautstärke) Tasten 4 /M (Wiedergabe/P ause / iP od/iPhone Menü) Taste Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Ger ät.
6 Deutsch iP od/iPhone Kompatibilität Aufgrund der vielen verschiedenen iP od- und iPhone Modelle und Generationen, die zurzeit auf dem Markt erhältlich sind, kann eine volle Kompatibilität nicht gewährleistet werden. V ergewissern Sie sich vor Anschluss Ihres iP od/iPhone davon, dass dieser eine kompatible Schnittstelle besitzt.
7 Deutsch ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass Sie Ihr en iPod/iPhone ger ade auf den Anschluss stecken. Verbiegen oder kippen Sie den iP od/iPhone nicht während dieser auf dem iP od/ iPhone Anschluss steckt. Dies könnte zur Beschädi - gung des Steckplatzes oder des iP od/iPhone führen.
8 Deutsch AUX IN Buchse (13) Zum Anschluss von analogen Wiedergabeger äten. Über diese Buchse können Sie auch den Ton ander er Wieder - gabegeräte wie MP3-Player , CD-Player usw . über die Lautsprecher hör en. 1. Schließen Sie bitte das externe Gerät, mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker , an die AUX IN Buchse an.
9 Deutsch Fehler Urs ache Lösung Kein T on Entfernung zwi - schen Lautspre - cher und Audio - sender zu groß Verlagern Sie die Lautsprecher in die Senderreich - weite Lautstärke zu gering Erhöhen .
10 Deutsch Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Gar antie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim K auf durch Unternehmer für das Gerät eine Gar antie von 12 Monaten.
11 Deutsch Aus bau der Akkus/Batterieent sorgung Die Lautsprecher wer den über eingebaute, wiederauad - bare Lithium-Batterien betrieben. Entfernen Sie diese Batterien/Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen. Als Verbr aucher sind Sie gesetzlich verpichtet, gebrauch - te Batterien/Akkus zurückzugeben.
12 ESPAÑOL Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el r ecibo de compra y , si es posible, el emba - laje original, incluyendo el embalaje interno.
13 ESPAÑOL Primer uso del di spos itivo/Introducción • Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo, como una zona seca, uniforme y no deslizante en la que pueda usarlo fácilmente. • Asegúrese de que el dispositivo esté sucientemente ventilado.
14 ESPAÑOL Compatibilidad con el iP od/iPhone Debido a la gran variedad de modelos y gener aciones de iP od y iPhone disponibles en el mercado, no se puede ga - rantizar plena compatibilidad. Antes de conectar su iP od/ iPhone, compruebe que la interfaz es compatible.
15 ESPAÑOL 2. En función del modelo de iPod/iPhone, es posible que sea necesario desbloquear los botones y comenzar la repr oducción con el botón (4 en el mando).
16 ESPAÑOL NOTA: Establezca el volumen del dispositivo externo a un nivel razonable. Carga de las baterías integr adas de los alta - voces Los altavoces funcionan mediante baterías de litio recar - gables integradas.
17 ESPAÑOL Problema Ca usa Solución Sin sonido Distancia excesiva entre los altavoces y el transmisor audio P onga los altavoces dentro del alcance del transmisor Volumen demasi - ado bajo Aumente e.
18 ESPAÑOL • Retire los tornillos (A) de la tapa de la batería con un destornillador Phillips. • Desconecte el cable de la toma (B) y retir e la batería. Puede entregarla en una ins- talación de recogida de baterías usadas o r esiduos peligro - sos.
19 ITALIANO Linee guida generali sulla s icurezza Prima di usare questo dispositivo, legger e attentamente il manuale dell‘utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione origi - nale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell‘utente.
20 ITALIANO Prima messa in funzione del di spos itivo/in - troduzione • Scegliere un luogo idoneo per il dispositivo, cioè un’ area asciutta, regolar e e non scivolosa in cui si può facilmente utilizzare il dispositivo. • Accertarsi che il dispositivo sia ben ar eato.
21 ITALIANO NOTA: A seconda della versione del softwar e del vostro iPhone potrà esser e visualizzato il seguente messaggio di errore: “Questo accessorio non è stato sviluppato per l’uso su iPhone. È possibile che vi sia del rumore e che la poten - za del segnale sia ridotta.
22 ITALIANO NO TA: In caso di chiamata in arrivo con riproduzione di musica di fondo con l’iPhone in dock, la riproduzione si inter - rompe e si sente il suono di chiamata. Descrizione dei tasti dell’iP od/iPhone /M (4) • È possibile mettere in pausa o continuar e la riprodu - zione musicale.
23 ITALIANO NO TA: Impostare il volume del dispositivo esterno al livello ragionevole. Caricamento delle batterie integrate degli altoparlanti Gli altoparlanti sono utilizzati tramite le batterie al litio integrate ricaricabili.
24 ITALIANO Problema Caus a Soluzione Nessun audio Distanza trop - po grande tr a altoparlanti e trasmettitor e audio Muovere gli altoparlanti entro il raggio del tr as - mettitore Volume tr oppo bass.
25 ITALIANO Rimozione delle batterie/smaltimento delle batterie Gli altoparlanti sono utilizzati tramite le batterie al litio integrate ricaricabili. Rimuovere queste batterie/accumulatori prima dello smaltimento dell‘unità. Come consumatore, si è tenuti a r estituire le batterie/ac - cumulatori usati.
26 ENGLISH General Safety Guidelines Before using this device, car efully read this user manual and keep it together with the Warr anty Certicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well.
27 ENGLISH • Before you use the speaker s for the rst time, they must be charged for appr oximately 6 hours. Refer to the section “Charging the built-in batteries of the speakers” . P ower supply • Insert the grid plug into a properly installed thr ee prong socket with 230 V, 50 Hz.
28 ENGLISH General Oper ation NO TE: Some buttons you can nd as well on the device as on the remote contr ol. Identical buttons eect the same function. Switch Base Station On/O (1/1) There ar e two methods: • Press the button on the unit to switch the base sta - tion on or o.
29 ENGLISH (2) Press 1 x = Restart of the song from the beginning. Press 2 x = Skip to the previous song. Press 3 x = Skip to the song before the pr evious song, etc. Press and hold during playback to search in r everse through the song. (2) Press to skip to the next song and the following songs.
30 ENGLISH NO TE: • The duration of the char ging process depends on the operation status and the r emaining charge of the battery . We r ecommend that you switch o the speakers while char ging. • When the speakers ar e operated on the base station, the volume automatically is reduced to appr oxi - mately 80% to enable charging.
31 ENGLISH Technical Specication s Model: ................................................................................. MC 4447 iP Net weight: ................................................................................ 1.98 kg P ower Consumption: .
.
.
MC 4447 iP Stand 01/1 1 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-666 Hotline@etv .de GAR ANTIE-KAR TE Gar antieb ewijs • C ar te de g arant .
デバイスAEG MC 4447の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AEG MC 4447をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAEG MC 4447の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AEG MC 4447の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AEG MC 4447で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AEG MC 4447を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAEG MC 4447の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AEG MC 4447に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAEG MC 4447デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。