AEGメーカーMSI 5505の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
Bedienung s anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instru.
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .............................. Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 5 Garantie .
Über s icht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des di érents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di c.
Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, K assenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Deut sch 5 HINWEIS: Das Gerät arbeitet am e ektivsten, wenn Sie es ohne Kleidung benutzen. WARNUNG VOR DEM WÄRMEFELD: Prüfen Sie vor Nutzung des Wärmefeldes den Hitzezu- stand des Kopfes. HINWEIS: Der Ring und das Gelenk lassen sich verdr ehen.
Deut sch 6 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Gar antiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Gar antieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An- meldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet-Serviceportal.
Nederlands 7 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- ding uiterst zor gvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft.
Nederlands 8 OPMERKING: Het apparaat functioneert het best, wanneer u op de te behandelen plaats geen kleding draagt. WAARSCHUWING VOOR HET WARMTEVELD: Controleer vóór gebruik van het warmteveld de hitte- graad van de kop. OPMERKING: De ring en het scharnier kunnen worden gedr aaid.
Fr ançai s 9 Conseil s généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’ emploi avant de mettre l’ appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’ emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se trouvant à l’intérieur .
Fr ançai s 10 REMARQUE: P our une meilleure e cacité, il est conseillé d‘utiliser l‘ appareil sans vêtement. AVERTISSEMENT DE LA ZONE DE CHALEUR: Avant d’utiliser la zone de chaleur , véri er l’état de chaleur de la tête. REMARQUE: Il est possible de tourner l’ anneau et l’articulation.
E s pañol 11 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
E s pañol 12 INDICACIÓN: P ara una mayor e cacidad, utilice el aparato sin r opa. ADVERTENCIA DEL CAMPO INFRARROJO: Antes del uso del campo infrarr ojo compruebe el calor de la cabeza del equipo. INDICACIÓN: El anillo y la articulación son giratorios.
P ortuguês 13 Instruções ger ais de segur ança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
P ortuguês 14 Ligar a forma de funcionamento desejada, usando o selector de funções. INDICAÇÃO: O aparelho funcionar á de forma mais efectiva se for usado sobre a pele nua. AVISO RELATIVO AO CAMPO DE CALOR: Antes da utilização veri que o grau de aquecimento da cabeça.
Italiano 15 Norme di sicur ezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar- le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Italiano 16 NOTA: L ’apparecchio è più e cace se lo si usa senza vestiario. AVVERTENZA SUL CAMPO TERMICO: Avanti l‘utilizzo del campo termico controllar e lo stato di calore della testa. NOTA: L‘ anello e lo snodo si possono girare.
N orsk 17 Generelle s ikkerhets anvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt var e på bruksanvisningen, garantibe- viset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet vider e til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med.
N orsk 18 Massasjedeler Sett etter behov en massasjedel på massasjehodet. a, b Multiknoppmasserer (virker fremmende for blodtilfør selen) c. Ansiktsmasserer (Intensiv massasje for den ne ansiktshuden) Avs lutte bruk Ønsker du å avslutte bruken, slår du bryteren på „0“ og trekker støpselet ut av stikkontakten.
Engli s h 19 General Safety In structions Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
Engli s h 20 Massage Accessories If requir ed, place a massage accessory on the massage head. a, b Multi-burl massager (improves blood cir culation) c. Face massager (Intense massage for the ne complexion) Switching o If you would like to switch the device o , turn the switch to „0“ and then remove the plug fr om the socket.
Język pol s ki 21 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar d- zo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwar ancyjną, paragonem i w miarę możliwości r ównież kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
Język pol s ki 22 Przełącz przełącznik funkcyjny w tryb pracy . WSKAZÓWKA: Aparat uzyskuje najlepszą wydajność przy użytkowaniu bez ubrania. OSTRZEŻENIE PRZED POLEM CIEPLNYM: Przed użyciem pola cieplnego sprawdź stan nagrzania głowicy .
Čes ky 23 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístr oje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Čes ky 24 UPOZORNĚNÍ: Přístroj pr acuje nejefektivněji, jestliže jej používáte na obnaženou pokožku, nezakrytou oděvem. VÝSTRAHA NA TEPELNÉ POLE: Před použitím tepelného pole zkontr olujte stav zahřátí hlavice. UPOZORNĚNÍ: Kroužek a kloub je možné př etočit.
Magyarul 25 Általános biztons ági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanci- alevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csoma- golókartonnal, ill.
Magyarul 26 T ÁJÉKOZ TATÁS : A készülék akkor működik a leghatékonyabban, ha ruhátlanul használja. FIGYELMEZTETÉS A MELEGÍTŐMEZŐVEL KAPCSOLA TBAN: A melegítőmező használata előtt ellenőrizze, hogy mennyire forr ó a fej. T ÁJÉKOZ TATÁS : A gyűrűt és a csuklót el lehet fordítani.
Русский 27 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте.
Русский 28 Функциональный переключатель 0 = ВЫKЛ 1 = Массаж 2 = Тепловое поле 3 = Массаж + Тепловое поле Включите при помощи функционального переключателя необходимый режим работы.
05_MSI 5505 AEG.indd 29 05_MSI 5505 AEG.indd 29 01.09.2008 16:04:41 Uhr 01.09.2008 16:04:41 Uhr.
Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-888 hotline@etv .de MSI 5505 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certi cato di ga.
デバイスAEG MSI 5505の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AEG MSI 5505をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAEG MSI 5505の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AEG MSI 5505の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AEG MSI 5505で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AEG MSI 5505を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAEG MSI 5505の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AEG MSI 5505に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAEG MSI 5505デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。