AEGメーカーRG 5563の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
RG 5563 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/G.
2 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
3 Deutsch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient • zum Erhitzen, Grillen und Überbacken von Lebensmitteln. Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur dafür verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrie - ben ist.
4 Deutsch • Legen Sie nach Wahl Gargut auf den Heißen Stein. In den Pfännchen können Sie z.B. Champignons oder kleine belegte Brote mit Käse überbacken. • Überfüllen Sie die Pfännchen nicht. • Achten Sie darauf, dass die Zutaten nicht in Kontakt mit dem Heizelement kommen.
5 Deutsch beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche T eile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausge - schlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
7 NEDERLANDS Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot materiële schade en zelfs tot persoonlijk letsel leiden. Elektro-technische V ertriebsgesellschaft is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Leveringsomvang De raclette bestaat uit één bedieningspaneel en twee ver - warmingselementen.
8 NEDERLANDS Reiniging W AARSCHUWING: ► Trek vóór de reiniging en het onderhoud van het ap- paraat altijd de steker uit de contactdoos. ► Dompel de raclette voor de reiniging niet onder water . Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
9 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possi - ble, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur .
10 FRANÇAIS Utilisation conforme Cet appareil sert à • chauffer , griller et gratiner des produits alimentaires. Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute autre utilisation. Son utilisatio n est réservée au seul mode décrit dans la notice d’emploi.
11 FRANÇAIS • La pierre chaude vous permet de cuire de la viande. Au préalable, saupoudrez la surface de sel pour que la viande n’y tienne pas. • Laissez l’appareil chauffer pendant env . 30 min. • Placez des articles à cuire sur la pierre chaude selon vos désirs.
12 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida - mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
13 ESP AÑOL Solamente está destinado para esta nalidad y tan sólo se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el manual de instrucciones.
14 ESP AÑOL • Entremedias retire restos de alimentos más gruesos, como p.ej. queso pegado, de las sartencitas, para que no se queme. Finalizar el funcionamiento • Ponga ambos interruptores en 0 (Apagado) para apagar el dispositivo. Los testigos de los interruptores se apagarán.
15 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
16 PORTUGUÊS Este aparelho serve para • aquecer , grelhar e gratinar géneros alimentares. Apenas foi concebido para esta nalidade e só pode ser usado para tal.
17 PORTUGUÊS • Não encha demasiadamente as frigideirinhas. • Preste atenção a que os ingredientes não entrem em contacto com o elemento de aquecimento. • Para não danicar o revestimento anti-aderente, retire ou vire os alimentos com uma espátula de madeira.
18 IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
19 IT ALIANO Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla destinazione e può causare danni alle cose o addirittura alle persone. Elektro-technische V ertriebsgesellschaft declina qualsiasi responsabilità per danni causati da utilizzo non conforme alla destinazione.
20 IT ALIANO T erminare il funzionamento • Impostare entrambi gli interruttori su 0 (Spento) per spegne - re il dispositivo. La spia negli interruttori si spegne. • Staccare la spina di alimentazione dalla presa. • Lasciate l’apparecchio a raffreddare e pulire come descritto in “Pulizia”.
21 ENGLISH General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
22 ENGLISH Scope of Delivery The raclette consists of one operating panel and two heating elements. The heating elements can be placed in various angles.
23 ENGLISH Cleaning W ARNING: ► Always remove the mains plug before cleaning and servicing the device. ► Under no circumstances should you clean the raclette by immersing it in water . Otherwise this might result in an electric shock or re. CAUTION: ► Do not use a wire brush or any abrasive items.
24 Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
25 Urządzenie służy do • podgrzewania, opiekania i zapiekania produktów spożyw - czych. Jest przeznaczone tylko do tego celu i tylko do tego celu może być używane.
26 • Połóż wybrane potrawy na gorącym kamieniu. W małych patelniach zapiekać można np. pieczarki lub małe kana - peczki z żółtym serem. • Nie wkładaj do miseczek za dużo produktów . • Dopilnuj, aby produkty nie stykały się z grzałką.
27 • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
28 Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
29 Minden másfajta használat rendeltetésellenesnek minősül, anyagi kárt, vagy akár még személyi kárt is okozhat. A Elektro-technische V ertriebsgesellschaft nem vállal felelőssé - get a rendeltetésellenes használatból eredő károkért.
30 Tisztítás ► Tisztítás és karbantartás előtt mindig húzza ki a csatlako - zót! ► A raklettel semmi esetre sem szabad tisztításkor vízbe meríteni! elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.
31 Перед прийняттям в експлуатацію цього пр.
32 як це описано в цій інструкції з експлуатації. Забороняється користуватися приладом для вироблення страв в комерцій - ному масштабі.
33 • Кладіть на Гарячий камінь продукти в тому порядку, що Вам подобається. В чашках можна, наприклад, під- смажувати шампіньйони або невеликі шматочки хлібу з сиром.
34 Перед началом эксплуатации приб.
35 Прибор предназначен • для разогревания, жаренья или запекания продуктов питания.
36 • Порежьте все продукты на маленькие кусочки или пластинки. • На горячем камне можно пожарить мясо.
.
.
.
Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen T elefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv .de RG 5563 Stand 08/1 0 GAR AN TIE- KARTE Ga ran ti ebew ijs • C ar te d e gar ant.
デバイスAEG RG 5563の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AEG RG 5563をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAEG RG 5563の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AEG RG 5563の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AEG RG 5563で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AEG RG 5563を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAEG RG 5563の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AEG RG 5563に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAEG RG 5563デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。