PrincessメーカーFamily 8の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
162253 Princess Fami ly 8 Fun cook , St one, Raclette and Grill Set Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 24 Italiano 29 Svenska 34 Dansk 38 Norsk 42 Suomi 46 Português 50 .
2 7 6 1 2 5 3 4 A.
3 8 8 8 10 4 11 8 11 9 8 8 8 9 8 3 9 9 2 1 2 1 B2 B1.
4 NL 4 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel is om k wali teit s prod ucte n me t ee n smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat.
5 NL Indi en h et n etsn oer of d e ne tste kker besc hadi gd o f de fect is, moe t he t do or d e fabr ikan t of een erk end serv icec entr um worden vervangen. Tr e k n i e t a a n h e t n e ts n o er o m d e n e t st e k ke r • van de netvoeding te verwijderen.
6 NL Rein ig h et a ppar aat. • Zie ”Reiniging en onderhoud”. Rein ig d e ac cess oire s. • Zie ”Reiniging en onderhoud”. Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el e n vl ak • oppervlak. Plaats de netstekker in het stopcontact. • Schakel het apparaat in met een hoge • temperatuur.
7 NL Racletten Racl ette n is een tra diti onel e Zw itse rse kook tech niek die is geba seer d op ger echt en die word en b erei d me t ge smol ten kaas en aa rda p p el e n . D e g r i ll p l aa t of d e g r il l s te e n w o r dt gebr uik om d e aa rdap pele n wa rm t e ho uden en v lees , vi s en and er v oeds el t e gr ille n.
8 NL Rein ig d e bu iten kant van het app araa t me t • een vochtige doek. Rein ig d e pa nnet jes en d e sp atel s in sop . • Droog de pannetjes en de spatels grondig. Berg het app araa t op op een drog e pl aats , • buiten bereik van kinderen.
9 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s ap plia nce. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice .
10 EN Safety instructions for grill and raclette sets Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Plac e th e ap plia nce on a hea t-re sist ant and • splash-proof surface.
11 EN Assembly (fig. B) Befo re y ou p roce ed, we n eed you to p ay attention to the following notes: - Befo re a ssem bly, rem ove the main s pl ug from the wal l so cket and wai t un til the appliance has cooled down. Mounting the grill plate (fig.
12 EN Do n ot p eel pota toes . Th orou ghly scr ub • the potatoes. Cook the potatoes. Cut the pota toes int o sl ices . Pu t th e sl iced • pota toes ont o th e gr ill plat e to kee p th em warm. Put a fe w po tato sli ces into the pan . Co ver • th e po ta to s li ce s wi th a f ew s li ce s of r ac le tt e cheese.
13 EN Disclaimer Subj ect to c hang e; s peci fica tion s ca n be changed without further notice..
14 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un appa reil Pri nces s. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de cet appareil.
15 FR Ne t irez pas sur le cord on d ’ali ment atio n • pour débrancher la fiche secteur du secteur. Débr anch ez l a fi che sect eur du s ecte ur • lors que l’ap pare il n ’est pas uti lisé , av ant le mont age ou l e dé mont age de m ême qu’avant le nettoyage ou l’entretien.
16 FR Nett oyez l’a ppar eil. • Voir ”Nettoyage et entretien”. Nett oyez les acc esso ires . • Voir ”Nettoyage et entretien”. Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e pl ane et • stable. Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
17 FR Raclette La r acle tte est une tech niqu e de cui sson sui sse trad itio nnel le, les plat s ét ant prép arés ave c du from age fond u et des pom mes de t erre . La p laqu e de gri ll e t la pie rre à gr ill serv ent à ma inte nir les pomm es d e te rre chau des et à gr il le r le s vi an de s, p oi ss on s et a ut re s al im en ts .
18 FR Ne tt oy ez l a p la qu e in fé ri eu re e t le s é lé me nt s • chauffants avec un chiffon humide. Nett oyez l’e xtér ieur de l’ap pare il a vec un • chiffon humide. Nett oyez les cou pell es e t le s sp atul es • à l’ eau savo nneu se.
19 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss G erät erw orbe n. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie vie le J ahre Gef alle n an die sem Gerä t finden.
20 DE Kont roll iere n Si e da s Ne tzka bel und den • Netz stec ker rege lmäß ig a uf A nzei chen von Besc hädi gung . Ve rwen den Sie das Gerä t nich t, w enn das Netz kabe l od er d er Netz stec ker besc hädi gt o der defe kt i st.
21 DE Erster Gebrauch Bevo r Si e fo rtfa hren , be acht en S ie b itte unbedingt die folgenden Hinweise: - Stel len Sie sich er, dass run d um das Ger ät ausr eich end Plat z vo rhan den ist, dam it d ie Wärm e en twei chen kan n un d ei ne ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
22 DE Grillen Gril len ist eine Tec hnik zur Zub erei tung von Flei sch, Fis ch u nd a nder en L eben smit teln auf eine r Gr illp latt e od er e inem Gri llst ein.
23 DE Rein igen Sie die Gri llpl atte und den • Grillstein nach jedem Gebrauch: - Entfe rnen Sie etw aige Rüc kstä nde mit einem Papier-Küchentuch. - Reini gen Sie die Gril lste in u nd d en Grillrost in Seifenwasser. - Trocknen Sie die Grillplatte und das Backblech gründlich.
24 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un apar ato Prin cess . Nues tro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cali dad con un d iseñ o el egan te a un prec io aseq uibl e.
25 ES Desc onec te e l en chuf e de la red eléc tric a • cuan do e l ap arat o no est é en uso , an tes del mont aje o el des mont aje y an tes de l a limpieza y el mantenimiento. Instrucciones de seguridad para grill-raclettes Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • estable y plana.
26 ES Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de • pared. Enci enda el apar ato con una temp erat ura • alta. Deje que el aparato se enfríe completamente. • Nota : Si enc iend e el apa rato por pri mera vez , éste pue de d espr ende r un poc o de hum o y un olor car acte ríst ico dura nte un b reve per iodo .
27 ES Raclette La r acle tte es u na t écni ca c ulin aria tra dici onal suiz a qu e se bas a en pla tos prep arad os c on ques o fu ndid o y pata tas. La parr illa o l a parr illa de pied ra s e ut iliz a pa ra m ante ner las pata tas cali ente s y para pre para r al gri ll c arne , pesc ado y ot ros alim ento s.
28 ES Limp ie l a pl aca infe rior y l os e leme ntos • calefactores con un paño húmedo. Limp ie e l ex teri or d el a para to c on u n pa ño • húmedo. Limp ie l as s arte nes y la s es pátu las con agua • jabo nosa . Se que bien las sar tene s y las espátulas.
29 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un appa recc hio Prin cess . Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto appa recc hio per molt i an ni a venire.
30 IT Se i l ca vo d i al imen tazi one o la spi na s ono danneggiati o difettosi, devono essere sost itui ti d al f abbr ican te o da un c entr o di assistenza autorizzato. Per scol lega re l a sp ina di a lime ntaz ione • elet tric a, n on t irar e ma i il cav o di alimentazione.
31 IT Primo utilizzo Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Veri fica re c he a ttor no a ll’a ppar ecch io v i si a su ffi c i en t e s p a zi o pe r co n s en t i re l a f u or i u sc i t a del calore e fornire un’adeguata ventilazione.
32 IT Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Iniz iare la prep araz ione deg li a lime nti solo quan do g li e leme nti risc alda nti sono completamente caldi.
33 IT - Asciu gare a f ondo la pias tra gril l e il vassoio di cottura. Puli re l a pi astr a in feri ore e gl i el emen ti • riscaldanti utilizzando un panno umido. Puli re l ’est erno del l’ap pare cchi o co n un • panno umido. Puli re l e pa dell e e le s pato le i n ac qua • sapo nosa .
34 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att ha g lädj e av denna produkt i många år.
35 SV Säkerhetsanvisningar för grill och raclett-tillagningsset Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Plac era appa rate n på ett vär mebe stän digt • och vattensäkert underlag. Placera inte apparaten på en spishäll.
36 SV Montering (fig. B) Inna n du bör jar, ber vi dig att myck et n oga beakta följande detaljer: - Inna n mo nter ing, dra ut nätk onta kten frå n vägg utta get och vänt a ti lls appa rate n ha r svalnat. Montering av grillplattan (fig. B1) Appa rate n är för sedd med en gril lpla tta med en icke vidhäftande beläggning.
37 SV Skiv a po tati sen. Läg g po tati sski vorn a på • grillplattan för att hålla dem varma. Lägg någ ra p otat issk ivor i p anna n. T äck • potatisskivorna med några skivor raclettost. Strö lit e pe ppar på racl etto sten (ef ter tyck e • och smak).
38 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. Vi best ræbe r os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s.
39 DA Sørg for , at der er tils træk keli g pl ads rund t • om a ppar atet , så den var me l uft kan slip pe ud og give tilstrækkelig ventilation. Undlad at dække apparatet til. • Hold apparatet væk fra varmekilder. • Sørg for , at app arat et i kke komm er • i kontakt med letantændelige materialer.
40 DA Lås gril lpla den (3) ved at s kubb e de n så • langt til venstre eller højre som muligt. Montering af grillstenen (fig. B2) Apparatet er udstyret med en grillsten. Sæt apparatet på en stabil flad overflade. • Læg hold eren (10 ) på app arat et.
41 DA Optøning Før du f orts ætte r, v il v i ge rne henl ede sin opmærksomhed på følgende noter: - Brug ikk e ap para tets var meel emen ter til at optø mad med . Hv is d u an vend er varm eele ment erne til at optø mad med , vil made n bl ive kogt lan gsom t i sted et f or bare tøet op.
42 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is.
43 NO Ikke plasser apparatet på en kokeplate. • Påse at det er n ok p lass run dt a ppar atet til • at v arme n ka n sl ippe unn a. S ørg for tilstrekkelig ventilasjon. Ikke dekk til apparatet. • Hold apparatet unna varmekilder. • Påse at appa rate t ik ke k omme r i kont akt • med antennelige materialer.
44 NO Lås gril lpla ten (3) ved å sk yve så l angt til • venstre eller høyre som mulig. Montering av grillsteinen (fig. B2) Apparatet er utstyrt med en grillstein. Plas ser appa rate t på et stab ilt og f latt • underlag. Sett hol dere n (1 0) p å ap para tet.
45 NO For å ti ne m at l egge r du mat en p å gr illp late n. På se a t s tø ps el et i kk e er sa tt i nn i st ik ko nt ak te n. Tini ng a v ma t på gri llpl aten er betr akte lig rask ere enn tini ng a v ma t på for eks empe l en keramisk eller plasttallerken.
46 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- lait teen . Tavo itte emme on tarj ota tyyl ikkä ästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan.
47 FI Varm ista , et tä l aitt een ympä rill ä on • riittävästi tilaa lämmön poistumista ja riittävää tuuletusta varten. Älä peitä laitetta. • Pidä laite kaukana lämpölähteistä. • Varm ista , et tei lait e ko ske sytt yvii n • materiaaleihin.
48 FI Grillauskiven kiinnitys (kuva B2) Laitteessa on grillikivi. Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • As enn a pi d i ke ( 10 ) la i t te e s ee n . V a r mi s t a, e tt ä • jalat (11) kiinnittyvät vastaaviin tappeihin (8). Aseta grillikivi (4) pidikkeen (10) päälle.
49 FI Sulatus Ota seur aava t se ikat huo mioo n en nen jatkamista: - Älä käyt ä la itte en k uume nnus yksi köit ä ruok ien sula tuks een. Jos käy tät lait teen kuum ennu syks iköi tä r uoki en s ulat ukse en, ru ok a- ai ne ks et e iv ät v ai n su la , va an k yp sy vä t hitaasti.
50 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l.
51 PT Se o cab o de ali ment ação ou a fi cha esti vere m da nifi cado s ou apr esen tare m defe itos , de verã o se r su bsti tuíd os p elo fabricante ou um agente autorizado.
52 PT Utilização inicial Ante s de con tinu ar, tem de l er c om a tenç ão a s seguintes instruções: - Cert ifiq ue-s e de que exi ste espa ço sufi cien te à vol ta d o ap arel ho p ara perm itir a sa ída do c alor e f acul tar uma vent ilaç ão adequada.
53 PT Grelhar Grel har é um a té cnic a de coz inha r al imen tos util izad a pa ra p repa rar carn e, p eixe e o utro s alim ento s so bre uma plac a de gre lhar ou uma pe dr a de g re lh ar . A op çã o de g re lh ar a li me nt os pode ser fac ilme nte comb inad a co m a opçã o de fazer raclette.
54 PT Veri fiqu e re gula rmen te o apa relh o qu anto • a possíveis danos. Limpe a placa de grelhar e a pedra de • grelhar após cada utilização: - Elimi ne e vent uais res íduo s co m um a folha de papel de cozinha. - Limpe a p laca de grel har e a pedr a de grelhar em água com detergente.
55 EL .
56 EL .
57 EL .
58 EL .
59 EL .
60 AR .
61 AR .
62 AR raclette .
63 AR .
© Princess 2011 06/11.
デバイスPrincess Family 8の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Princess Family 8をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPrincess Family 8の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Princess Family 8の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Princess Family 8で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Princess Family 8を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPrincess Family 8の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Princess Family 8に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPrincess Family 8デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。