AEGメーカーX66453BV0の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 35
X66453MVO X69453MVO X66453BVO X69453BVO EN COOKER HOOD DE DUNST ABZUGSHAUBE FR HOTTE DE CUISINE NL AFZUIGKAP ES CAMP ANA PT EXAUSTOR IT CAPP A SV SPISFLÄKT NO KJØKKENVIFTE.
EN USER MANUAL ..................................................................................................................... 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ........................................................................................
3 ENGLISH FOR PERFECT RESUL TS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not nd on ordinary appliances.
4 REC OM MEN DAT IO NS AND SUG GE STI ONS • The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly , you may nd descriptions of individual features that do not apply to your specic appliance. • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
5 ENGLISH CON TR OLS A B C D E F G H LIGHTING Button Function Led A T urns the Lighting System on and off. If pressed and held for 5 seconds with the hood turned off and no alarm, do: Enables the Activated Charcoal Filter Alarm. Disables the Activated Charcoal Filter Alarm.
6 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen T echnologien, die Ihnen das Leben erleichtern, protieren können.
7 GERMAN E M P F E H L U N G E N U N D H I N W E I S E • D i e se G eb ra uc hs an le it un g g i l t fü r me hr er e G e r ät e- Au sf üh ru ng en . Es i s t m ö gl ic h, d as s e i n ze ln e Au ss ta tt un gs me rk m a l e be sc hr ie be n s i n d, d ie n ic ht a uf I hr G e r ä t zu tr ef fe n.
8 B E D IE NE LE ME N T E A B C D E F G H B E L EU CH TU NG T a st e Fun kti on LE D A Sc hal tet d ie Be leu cht ung e in od er aus . D urc h 5 Se kun den la nge s Dr ü ck en b ei a bg est ell ter A.
9 FRENCH POUR DES RÉSUL T A TS P ARF AITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
10 C O N SE IL S ET S U G GE ST IO NS • La p r és en t e no t ic e d ’e mp l oi v a ut p o ur pl us i eu rs ve rs i on s d e l’ a pp ar e il . E ll e p eu t co nt e ni r d es d e sc ri p ti on s d ’a c ce ss o ir es ne g ur a nt p a s da n s vo t re a p pa re i l.
1 1 FRENCH COM MAN DES A B C D E F G H ÉCLAIRAGE T ouche Fonction Led A Allume et éteint le système d’éclairage. A p p u yé e pe n d a n t 5 se co nd e s , l o r s q ue la ho t t e e st ét ei .
12 VOOR PERFECTE RESUL T A TEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
13 DUTCH A D V I E Z E N E N S U G G E S T I E S • D e z e g e b r u i k s a a n w i j z i n g g el d t v oo r v er s c hi l le n d e u i t v o e r i n g e n v a n h e t a pp a r aa t .
14 BED IE NIN GSE LE MEN TEN A B C D E F G H VERLICHTING T oets Functie Led A Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit. Als deze toets bij uitgeschakelde afzuigkap en zonder actieve lteralarmen gedurende 5 seconden wordt ingedrukt, gebeurt het volgende: in sch ake lin g va n he t a la rm ver zad igi ng act iev e ko ol sto fl ter s.
15 SP ANISH P ARA OBTENER RESUL T ADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
16 C ON S E JO S Y S UG E R EN C I AS • L a s pr es en te s i n s t r u cc io ne s d e s e r v i c io s on v á l i da s pa ra d i f e r e n te s mo de l o s d e a p ar at o; p o r el lo p ue d e s .
17 SP ANISH MAN DO S A B C D E F G H ILUMINACIÓN T ecla Función Led A Enciende y apaga la instalación de iluminación. Presionada por 5 segundos con la campana apagada y sin alarmas ltros en curso efectúa: Acti vaci ón de la alar ma de saturac ión ltro s al car bono act ivo.
18 P ARA RESUL T ADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
19 PORTUGUESE CO NS EL HOS E S UGE ST ÕE S • Es ta s inst ruç õe s de s ervi ço ap li ca m- se a vá ri os mod elo s de a pa relh os. É p or i sso, po ss ív el q ue se e nc on trem de sc ri ta s vári as ca ra ct erís tic as d e eq uipa men to q ue n ão di ze m resp eit o ao s eu apa rel ho .
20 COMANDOS A B C D E F G H ILUMINAÇÃO T ecla Função Led A Lig a e de sli ga o si st ema de il umi na ção . Se fo r pr es sio na do du ra nte 5 seg und os co m o e xa us tor des lig ad o e se m os al ar mes dos l tr os ac ti vos , pr ovo ca rá : Ac ti vaç ão do ala rme de s at ur açã o do s lt ro s de ca rvã o ac tiv o.
21 IT ALIAN PER RISUL T A TI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplicheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
22 A V V E R T E N Z E E S U G G E R I M E N T I • Q u e st o li br et to d i is tr uz i o n i pe r l’ us o è p r e vi st o pe r pi ù ve rs io ni d e l l ’ a pp ar ec ch io . É p o s si bi le c he s ia no d es cr i t t i si ng ol i pa rt ic ol ar i d e l la d ot az io ne , ch e no n r i g u a rd an o il V os tr o a p p ar ec ch io .
23 IT ALIAN COM AN DI A B C D E F G H ILLUMINAZIONE T asto Funzione Led A Accende e spegne l’impianto di illuminazione. Premuto per 5 Secondi a Cappa spenta e senza allarmi ltri in corso effettua: At tiv azi one d el l’a lla rme sa tu ra zio ne F il tri a l C ar bon e At t iv o.
24 FÖR PERFEKT RESUL T A T T ack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år , med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter .
25 SWEDISH REKOMMENDA TIONER OCH TIPS • Denna bruksanvisning är förutsedd för era versioner av apparaten Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer , inte berör din apparat. • T illverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller olämplig installation.
26 KOM MA NDO N A B C D E F G H BELYSNING Knap p Funktion L ysdiod A Tänder och släcker belysningen. Tänd eller släckt. T ryckt i 5 sekunder med avstängd köksäkt och utan pågående lterlarm utförs: Aktivering av larmet för mättade lter med aktivt kol.
27 NORWEGIAN FOR PERFEKTE RESUL T A TER T akk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år , med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke nner i ordinære produkter .
28 ANBEF ALINGER OG FORSLAG • Denne bruksanvisningen gjelder for ere maskinutgaver . Det kan nnes beskrivelser av enkelte deler som ikke gjelder din maskin. • Produsenten skal ikke kunne holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår som følge av feil eller ufullstendig montering.
29 NORWEGIAN KON TR OLL ER A B C D E F G H BELYSNING Knapp Funksjon LED A T enner og slukker belysningen. T ent eller slukket. Når du trykker på knappen i 5 sekunder mens kjøkkenviften er slått av , og uten at alarm for ltrene er i gang, skjer følgende: Aktivering av alarmen for mettede aktive kulllter.
30 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAA VUTT AMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi.
31 FINNISH OHJEET JA SUOSITUKSET • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen.
32 OHJ AI MET A B C D E F G H VALAISTUS P a in ik e T o im i n t o M e rk ki v a l o A S y ty tt ä ä j a sa m m u tt aa v a la is t u k se n. J o s pa in i k et ta p a i ne ta a n 5 se ku n t i a li.
33 DANISH FOR PERFEKTE RESUL T A TER T ak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner , som du ikke nder i almindelige apparater .
34 RÅD OG ANVISNINGER • Denne brugervejledning gælder for ere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat. • Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation.
35 DANISH BET JE NIN G A B C D E F G H BELYSNING T ast Funktion LED A Tænder og slukker lyset. Hvis der trykkes på den i 5 sekunder med slukket emhætte og uden igangværende lteralarmer , foretager den: Aktivering af alarm for mætning af ltrene med aktivt kul.
デバイスAEG X66453BV0の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AEG X66453BV0をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAEG X66453BV0の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AEG X66453BV0の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AEG X66453BV0で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AEG X66453BV0を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAEG X66453BV0の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AEG X66453BV0に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAEG X66453BV0デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。