ConceptメーカーKM-5120の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 22
KM5120 CZ EN DE SK PL LV Mlýnek nakávu Mlynček nakávu Młynek dokaw y Kafijas dzirnaviņas Coff ee Grinder Kaffeemühle.
.
CZ 1 KM5120 DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: • Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu. • Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové materiály . • Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám natypovém štítku v ýrobku.
DŮLEŽITÉ: Nádobka na zrnk ovou kávu (2) a nádoba na umletou kávu (5) fungují současně jako bezpečnostní spínače přístroje. Nejsou- li obě nádoby správně nasazeny , přístroj nelze spustit. 3 2 6 4 5 1 7 6 8 9 POPIS VÝROBKU 1. Vík o 2.
CZ 3 KM5120 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! - Neplňte nádobu kávou, dokud není sprá vně nasazena- - Jemnost mletí kávy nastavte vždy předtím než nádobu naplníte .
SK 4 KM5120 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: • Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode. • Pred prv ým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály. • Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku výrobku.
SK 5 KM5120 POPIS VÝROBKU 1. V eko 2. Nádoba na zrnkovú kávu (nastavenie jemnosti mletia) 3. Dr viaci segment 4. T elo prístroja 5. Nádoba na zomletú kávu 6. Ukazovateľ jemnosti kávy 7. Tlačidlo Start/Stop 8. Gombík na nastavenie doby mletia 9.
SK 6 KM5120 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujt e recykláciu obalových materiálov astarých spotrebičov . • Škatuľa odspotrebiča môže byť daná dozberu triedeného odpadu. • Plastové vr ecká zpolyetylénu (PE) odovzdajte dozberu materiálu narecykláciu.
PL 7 KM5120 UW AGI DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃST W A: • Nie należ y uż ywać urządzenia w sposób inny , niż podano w niniejszej instrukcji. • Przed rozpoczęciem uż ytkowania należ y usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe .
PL 8 KM5120 OPIS PRODUKTU 1. Pokrywka 2. Pojemnik na ziarna kawy (ustawia roz drobnienie) 3. Rozdrabniacz 4. Uchwyt 5. Pojemnik na zmieloną kawę 6. Wskaźnik rozdr obnienia kawy 7. Przycisk Star t/Stop 8. Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy 9.
PL 9 KM5120 SERWIS Konserwację o większ ym zakresie lub napra wy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA NA TURALNEGO • Należy preferować odzysk materiałów opakow aniowych istarych urządzeń elektr ycznych.
LV 10 KM5120 SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izk lāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā. • Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
LV 11 KM5120 IERĪCES APRAKSTS 1. V āks 2. Tr auciņš kafijas pupiņām (malšanas smalkuma noregulēšana) 3. Smalcināšanas segments 4. Ierīces korpuss 5. Tr auciņš samaltajai kafijai 6. Kafijas smalkuma rādītājs 7. T austiņš Start/Stop 8.
LV 12 KM5120 APKĀRTĒ JĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreiz ējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrr eizējai pārstrādei.
EN 13 KM5120 IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS: • Use the unit only as described in this operating manual. • Remove all the covering and marketing materials from the unit before the first use. • Make sure the mains voltage corresponds to the values stated on the product’ s rating plate.
EN 14 KM5120 PRODUCT DESCRIPTION 1. Lid 2. Coffee bean container (fineness settings) 3. Grinding segment 4. Body 5. Ground coffee container 6. Fineness indicator 7.
EN 15 KM5120 CLEANING AND MAINTENANCE W ARNING! Before cleaning the unit, alwa ys disconnect the power cord fr om the wall outlet! Do not wash any of the parts of the appliance in the dishw asher . The sur face of the unit may only be cleaned using a wet cloth.
DE 16 KM5120 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben ist. • Vor dem ersten Einsatz alle Verpackungen und Aufkleber vom Gerät entf ernen. • Überprüfen Sie, ob die Netzspannung den W erten auf dem T ypenschild des Produktes entspricht.
DE 17 KM5120 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Deckel 2. Vorra tsbehälter für den Bohnenkaffee (Einstellung der Mahlstärke) 3. Brechsegment 4. Gehäuse 5. Auffangbehälter für den gemahlenen Kaffee 6. Anzeige der eingestellten Mahlstärke 7. T aste Start/Stopp 8.
DE 18 KM5120 SERVICE Eine umfangreiche W artung oder Reparatur , die einen Eingri in die inneren T eile des G erätes er fordert, ist durch eine autorisierte W erkstatt durchzuführen. UMWEL TSCHUTZ • Recyceln Sie V erpackungen und Altgeräte. • Der Gerätekar ton kann als sor tiertes Altmaterial entsorgt wer den.
.
Jindřich Valenta - ELK O V alenta Czech Republic, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, www.m y-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, www.
デバイスConcept KM-5120の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Concept KM-5120をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはConcept KM-5120の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Concept KM-5120の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Concept KM-5120で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Concept KM-5120を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はConcept KM-5120の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Concept KM-5120に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちConcept KM-5120デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。