ConceptメーカーPK-9020の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Elektrická keramická pánev Elektrická keramická panvica Elektr yczna pat elnia ceramiczna PK9010, 9020, 9030 Electric fr ying pan with ceramic coating Elektrische Keramikpfanne Elektriskā panna .
.
CZ 1 PK9010, 9020, 9030 Děkujeme V ám, ž e jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme V ám, abyst e byli s naším výrobkem spokojeni pocelou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte.
CZ 2 PK9010, 9020, 9030 POPIS VÝROBKU 1. držadlo víka 2. skleněné víko 3. boční držadla 4. tělo pánv e 5. stojné nožky 6. ovládací modul sregulátor em teploty 7.
CZ 3 PK9010, 9020, 9030 NÁ VOD KOBSL UZE 1. Postavte spotřebič na vodorovný a stabilní povrch. Roz viňte celý přívodní kabel. Přesv ědčte se, zda se nedotýká žádného blízkého tepelného zdroje. 2. Zapojte odnímateln ý ovládací modul do konektoru topného tělesa g rilu.
CZ 4 SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opra vu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborn ý servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Pref erujte recyklaci obalových materiálů astarých spotřebičů.
SK 5 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším v ýrobkom spokojní pocelú dobu jeho používania. Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý ná vod naobsluhu apotom si ho uschovajte.
SK 6 • Nedotýk ajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokr ými rukami. • Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo vprípade poruchy v ypnite spotrebič avytiahnite zástrčku zo zásuvky. • Spotrebič je vhodný iba napoužitie vdomácnosti, nie je určený nakomerčné použitie.
SK 7 PK9010, 9020, 9030 NÁ VOD NAOBSL UHU 1. Postavte spotrebič na vodorovn ý a stabilný povrch. Rozviňte celý prívodný kábel. Presv edčte sa, že sa nedotýka žiadneho blízkeho tepelného zdroja. 2. Zapojte odnímateľný ovládací modul do konektora v ykurovacieho telesa.
SK 8 SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá v yžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí v ykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Pref erujte recykláciu obalových materiálov astarých spotrebičov .
PL 9 Dziękujemy zazakup produktu marki Conc ept. Życzymy P aństwu pełnej satysfakcji zjego użytkowania. Przed pierwszym uż yciem należy uważnie przecz ytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na prz yszłość.
PL 10 • Nie w olno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • P odczas montażu wyposażenia, czyszczenia lub w przypadku awarii należy wyłącz yć urządzenie i wyjąć wtyczkę zgniazdka elektrycznego.
PL 11 PK9010, 9020, 9030 INSTRUK CJA OBSŁ UGI 1. Ustawić patelniu na po ziomej i stabilnej powierzchni. Należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający. Należy się upewnić, czy nie styka się zżadnym źródłem ciepła znajdującym się w pobliżu.
PL 12 SERWIS Konserwację w większ ym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA • Pref eruj odzysk materiałów opakowaniowych istarych urządzeń elektrycznych.
LV 13 Pa teicamies par šīs Concept ierīces iegādi. C eram, ka būsit apmierināti ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Lūdzu, pirms sākt izmant ot ierīci, uzmanīgi iepazīstieties ar visu ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet r okasgrāmatu drošā vietā turpmākām uzziņām.
LV 14 IERĪCES APRAKSTS 1. vāka turētājs 2. stik la vāks 3. sānu turētāji 4. pannas korpuss 5. pannas k ājiņas 6. vadības modulis ar temperatūras r egulatoru 7. atvere tvaika izplūšanai 8. restītes pār tikas produktu uzsildīšanai un gatav ošanai tvaikos • Nepiesk arieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
LV 15 PK9010, 9020, 9030 EKSPL U A T Ā CIJAS NORĀDĪJUMI 1. Noregulējiet cepšanas ierīci attiecīgajā līmenī un nostipriniet virsmu. Atritiniet visu komplektācijā iekļauto vadu. Pārliecinieties, ka tas nesaskaras ar jebkādiem tuvumā esošiem siltuma avotiem.
LV 16 APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. APKĀRTĒ JĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreiz ējai pārstrādei.
EN 17 Thank you for pur chasing aConcept pr oduct. W e hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please read the whole instruction manual carefully befor e you use the appliance for the first time; after r eading, stor e and keep the instruction manual in a safe and handy place.
EN 18 PRODUCT DESCRIPTION 1. lid handle 2. glass lid 3. side handles 4. pan body 5. legs 6. control module with temperature r egulator 7. steam valve 8. heating and steaming racks • T he unit is suitable for domestic use only. It is not designed for commercial operation.
EN 19 NOTE The unit is equipped with anon-stick sur face, which enables the pr eparation of food with aminimum amount of oil or fat. Prior to using anew unit, wipe the surface and the inside with awet cloth for h ygienic reasons .
EN 20 SERVICING Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner par ts of the product must be per formed by an expert ser vice centre . ENVIRONMENT AL PROTECTION • Packaging materials and obsolet e appliances should be recycled.
DE 21 WIR DANKEN IHNEN FÜR IHR VERTR A UEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der M arke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamt e Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten G ebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
DE 22 • Beim Anbringen von Zubehör w ährend des Reinigens oder im F alle einer Störung schalt en Sie das Gerät aus und ziehen den Stecker aus der Steck dose des Str omkreises. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zweck e bestimmt.
DE 23 PK9010, 9020, 9030 HINWEIS Das Gerät ist mit einer nicht Antihaf t-Ober äche ausgerüstet, die es ermöglicht Speisen unter einer minimalem Öl- oder Fett einsatz zuzubereiten. Bevor Sie das neue Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie dieses aus hygienischen Gründen mit einem feuchten T uch abwischen.
DE 24 SERVICE Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur , die einen Eingri in die inneren T eile des Gerätes erforder t, ist durch eine autorisier te W erkstatt durchzuführen. UMWEL TSCHUTZ • Bevorzugen Sie das Recyceln von V erpackungen und Altgeräten.
.
Jindřich Valen ta - ELKO V alenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, www.m y-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, www.
デバイスConcept PK-9020の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Concept PK-9020をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはConcept PK-9020の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Concept PK-9020の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Concept PK-9020で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Concept PK-9020を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はConcept PK-9020の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Concept PK-9020に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちConcept PK-9020デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。