DesaメーカーW32LTの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
Note: Gather all mantel pieces together before assembling mantel. W ARNING: Use only 1/2" screws to attach metal angle brackets. Damage to mantel will result if other screws are used for this purpose. ASSEMBLING MANTEL IMPORT ANT : More than one person is required to as- semble and lift mantel.
www .desatech.com 1 19494-01C 2 LEG ASSEMBL Y 1. Lay right side panel (#2) face down on a soft surface to avoid marking nish. Attach three brackets with 1/2" screws to bottom of right front leg (#3) leaving screws slightly loose. Face brackets out toward tongued side (see Figure 1).
www .desatech.com 1 19494-01C 3 Figure 4 - Installing Header Assembly Figure 5 - Attaching Mantel Top 1/2" Screw Bracket Threaded Insert Shoulder of Leg Front Panel Header (#6) with Extension (#6A) 1 1 / 4 " Screw W asher Mantel T op (#7) Mantel Side Assembly 3.
1 19494-01 Rev . C 08/08 Figure 7 - Assembling Trim 5. Position replace inside mantel (see Figure 6). Care - fully position gas lines. IMPOR T ANT : Use caution when positioning replace on base. Base may scratch easily . Make sure replace is in proper position within mantel opening before continuing with installation.
Nota: reúna todas las piezas de la repisa de chimenea antes de ensamblarla. ADVERTENCIA: use sólo tornillos de 1/2" para jar los soportes metálicos angulares. Si se utilizan otros tornillos para este n, la repisa de chimenea resultará dañada.
www .desatech.com 1 19494-01C 2 Figura 1 - Ensambles de columna izquierdo y derecho Figura 2 - Ensamble de columna a la base 5. Ensamble el conjunto izquierdo de lateral y columna a la base (nº 1) según el paso nº 4.
www .desatech.com 1 19494-01C 3 ACABADO DE LA REPISA DE CHIMENEA Comience por el ensamble de la columna del lado izquierdo y , mientras una persona sostiene las piezas alineadas, apriete los tornillos con la llave Allen provista.
1 19494-01 Rev . C 08/08 Figura 7 - Armado del adorno Lado del adorno Ranura Parte superior del adorno Borde angular Base para nivelar T ornillos de jación Placa de ajuste Ranura 5. Co loq ue l a c hi men ea den tro d e la r epi sa (co ns ult e l a gu ra 6.
Remarque : rassemblez toutes les pièces du manteau de foyer avant de l'assembler . A VERTISSEMENT : utilisez uniquement les vis de 12 mm (1/2 po) pour monter les équerres de fixation métalliques. Le manteau risque d'être endommagé si d'autres vis sont utilisées pendant l'assemblage.
www .desatech.com 1 19494-01B 2 Assemblage des supports latéraux 1. Placez le panneau du côté droit (n o 2) face en dessous sur une surface coussinée pour éviter toute égratignure du fini.
www .desatech.com 1 19494-01B 3 Fin de l'installation du manteau de foyer En commençant avec l'assemblage du support latéral et du côté gauches et avec une personne tenant les parties en les alignant, serrez les vis avec la clé hexagonale fournie.
1 19494-01 Rev . C 08/08 Figure 7 - Assemblage de la finition 5. Positionnez le foyer dans le manteau (voir figure 6). Positionnez avec soin les canalisations de gaz. IMPORT ANT : faites attention quand vous positionnez le foyer sur la base. La base peut facilement être rayée.
デバイスDesa W32LTの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Desa W32LTをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDesa W32LTの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Desa W32LTの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Desa W32LTで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Desa W32LTを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDesa W32LTの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Desa W32LTに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDesa W32LTデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。