DesaメーカーWall Mantel and Base W32LS2の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
Note: Gather all mantel pieces together before assembling mantel. W ARNING: Use only 1/2" screws to attach metal angle brackets. Damage to mantel will result if other screws are used for this purpose. ASSEMBLING MANTEL IMPORT ANT : More than one person is required to as- semble and lift mantel.
www .desatech.com 121340-01B 2 LEG ASSEMBL Y 1. Lay right side panel (#2) face down on a soft surface to avo id ma rk in g n ish. At tach f our b ra ck ets with 1/ 2" s crew s to ri ght side pane l (#2) le avin g screws slig htly loo se. Face brackets out toward tongued side (see Figure 1).
www .desatech.com 121340-01B 3 3. Attach assembly blocks (#10) to sides of ller panel and man tel side a sse mblie s us ing tw o 1 1 / 4 " scr ews wi th w ash- ers for each side. Do not tighten completely . 4. With one person holding parts in alignment, tighten screws snuggly with Allen wrench provided.
121340-01 Rev . B 05/07 2701 Industrial Drive P .O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 www .desatech.com 1-866-672-6040 Figure 7 - Assembling Trim Side T rim Slot T op Trim Mitered Edge Shim Set Screws Adjusting Plate Slot 7. If mantel trim that came with your replace has not yet been assembled, see Assembling Perimeter T rim .
Nota: reúna todas las piezas de la repisa de chimenea antes de ensamblarla. ADVERTENCIA: use sólo tornillos de 1/2" para jar los soportes metálicos angulares. Si se utilizan otros tornillos para este n, la repisa de chimenea resultará dañada.
www .desatech.com 121340-01B 2 INST ALACIÓN DE LA MÉNSULA 1. El paquete de la repisa de chimenea contiene dos con- juntos de ménsulas, uno esculpido y otro de perl suave.
www .desatech.com 121340-01B 3 SÓLO P ARA USAR CON LA CHIMENEA ELÉCTRICA DIMPLEX Si está instalando una chimenea eléctrica Dimplex en esta repisa, necesitará seguir las instrucciones de esta sección.
Figura 7 - Armado del adorno Lado del adorno Ranura Parte superior del adorno Borde angular Base para nivelar T ornillos de jación Placa de ajuste Ranura 3. Instale la línea de gas. Consulte la sección Conexión al suministro de gas en el manual del propietario de la chimen ea.
foyer pour obtenir des pièces de rechange. S'il manque des pièces de quincaillerie ou si des pièces de quincaillerie sont endommagées, contactez DESA Heating Products au 1 866 672 6040 pour plus de renseignements. V ous pouvez aussi visiter le site web du service technique de DESA Heating Products à l'adresse www .
www .desatech.com 121340-01B 2 INST ALLA TION DES MOULURES 1. Le prêt-à-monter du manteau de foyer contient deux paires de moulures, une paire ajourée et une paire lisse. Déterminez celle que vous préférez. Débarrassez-vous de l'autre paire.
www .desatech.com 121340-01B 3 FIN DE L 'INST ALLA TION DU MA NTEAU DE F OYER En commençant par l'assemblage du support latéral du côté gauche, serrez les vis en utilisant la clé hexagonale fournie.
121340-01 Rev . B 05/07 2701 Industrial Drive P .O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, États-Unis www .desatech.com 1-866-672-6040 Figure 7 - Assemblage de la finition Fente Finition de tablette Rebord à onglet Cale Vis de xation Équerre d'assemblage Fente 3.
デバイスDesa Wall Mantel and Base W32LS2の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Desa Wall Mantel and Base W32LS2をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDesa Wall Mantel and Base W32LS2の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Desa Wall Mantel and Base W32LS2の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Desa Wall Mantel and Base W32LS2で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Desa Wall Mantel and Base W32LS2を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDesa Wall Mantel and Base W32LS2の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Desa Wall Mantel and Base W32LS2に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDesa Wall Mantel and Base W32LS2デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。