AlbrechtメーカーMax-Twistの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
MAX-twist Bluetooth Lautsprecher Anleitung Verpackungsinhalt 1 x MAX-twist Bluetooth Lautsprecher 1 x Mini-USB-Ladekabel 1 x Bedienungsanleitung 1 x AUX-Kabel.
Tasten und Anschlüsse Bluetooth Verbindung | Betrieb/Modus – mit integrierter LED-Leuchte für Verbindungsstatus Lautstärke +/- | Anruftaste/Wiedergabe/Pause | Mikrofon EIN/AUS Schalter | Mini-USB.
LED-Leuchte für Verbindungsstatus (unter der Taste Betrieb/Modus) 1- AUS: Gerät ausgeschaltet. 2- Schnell blau/rot blinkend: Verbindungsmodus. 3- Leuchtet Blau: Gerät eingeschaltet und im Bluetooth Modus (erfolgreiche Bluetooth Verbindung). 4- Leuchtet Grün: Gerät eingeschaltet und im Aux-In Modus.
4- Nach einer kurzen Suche wird Ihr PC anzeigen, dass Ihr „Albrecht MAX-twist “ erkannt wurde und nun für die Verbindung bereit ist. 5- Geben Sie, falls Sie dazu aufgefordert w erden, die PIN „0000“ ein. 6- Die LED leuchtet nun beständig blau, was bedeutet, dass der MAX-twist mit dem anderen Gerät per Bluetooth verbunden ist.
Verbindung neu aufbauen Im Standby-Modus ist es nicht möglich, den MAX-twist mit einem Gerät zu verbinden. Drücken Sie z weimal auf die Taste BETRIEB/MODUS, um den Lautsprecher z u „reaktivieren“ und mit dem zuletzt verwendeten Gerät zu verbinden; die erneute Verbindung geschieht automatisch.
CE Konformitätserklärung Europäische Direktiven verpflichten die Hersteller, jeder “Sendefunkanlage” eine Konformitätserklärung beizufügen. Da die Bestimmungen sich v on Zeit zu Zeit ändern, können Sie die jeweils aktuelle juristisch einw andfreie Erklärung von unserem Server http://service.
MAX-twist Bluetooth Speaker What’s in the box 1 x MAX-twist Bluetooth speaker 1 x Mini USB charge cable 1 x Users manual 1 x AUX cable.
Layout of operating buttons/connectors Bluetooth Connecting button | Power/Mode – with Pairing LED indicator bui lt - in Volume +/- | Answer-phone-call/Play/Pause | Microphone ON/OFF sliding switch .
Pairing MAX-twist with mobiles (Bluetooth enabled) and Tablets. 1- Pl ease keep the speaker and mobile within 1 meter 2- Turn on MAX-twist, blue & red LE D blinks qui ckly, the unit is standby for pairing.
Note: Some applications, including iChat AV, allow you to select the audio devic e from within the application (independently of the default audio input and output sele cted on the Sound pane of System Preferences).
CE Declaration of Conformity European laws require that the manufac turer o f any transmitting device must add his declaration of Conformity with the European standards a nd regulations. This device is a 2,4GHz DIGITAL SHORT RANGE DEVICE w ith Bluetooth compatible Class 2 V 3.
.
MAX-twist Enceinte Bluetooth Contenu du coffret 1 Enceinte Bluetooth MAX-twist 1 câble de charge mini USB 1 guide d'utilisation 1 câble auxiliaire.
Disposition des touches de commande et connecteurs Touche Connexion Bluetooth | Alimentation / Mode - avec voyant de couplage intégré Volume +/- | Répondre à un appel téléphonique /Lecture/Pause.
Comment fonctionne le voyant de couplage (en dessous de la Touche alimentation/mode) 1- ETEINT : Alimentation éteinte. 2- Clignote rapidement en rouge et bleu : Couplage en cours. 3- Bleu fixe : Allumé en mode Bluetooth (Couplage avec succès via Bluetooth).
6- Cliquez pour coupler la MAX-twist et le PC. 7- Le voyant devient bleu fixe indiquant que la MAX-twist est couplée avec des appareils via Bluetooth. Couplage de MAX-twist avec Mac OS X 10 ou versions ultérieures 1- Lors du couplage, la MAX-twist et le Mac doivent être à 1 mètre.
2- Appuyez de nouveau pour mettre fin à l'appel. 3- En l’absence d’appel entrant, la touche « Répondre à un appel téléphonique » fonctionne comme « Lecture/Pause » pour contrôler la musique. Appuyez dessus pour démarrer la musique, appuyez à nouveau pour la suspendre.
Déclaration de conformité EC Conformément aux exigences européennes, chaque appareil de transmission doit être accompagn é d’une déclaration de conformité aux normes e t réglementations européennes de la part du fabricant. Cet app areil est un APPAREIL NUMERIQUE A ONDES COUR TES 2,4GHz av ec protocole de classe 2 V 3 .
MAX-twist A l toparlante Bluetooth Contenuto della scatola 1 x altoparlante Bluetooth MAX-twist 1 x cavo alimentazione mini USB 1 x manuale utente 1 x cavo AUX.
Organizzazione dei pulsanti operativi/connettori Pulsante collegamento Bluetooth | Alimentazione/Modalità – con indicatore accoppiamento LE D integrato Volume +/- | Rispondi chiamata/Riproduzione/P.
A c coppiamento di MAX-tw ist con cellulari (Bluetoot h abilitato) e tablet. 1- Tenere l'altoparlante e il cellulare a meno di 1 m. 2- Accendere MAX-twist, il LED blu e rosso lampeggia rapidamente, l'unità è in standby per l'accoppiamento.
4- Aprire System Preferences e fare clic su Sound. 5- Fare clic su Output e selezionare l'altoparlante Bluetooth. 6- Fare clic su Input e selezionare il proprio altoparlante. Regolare il volume Input e Output. 7- Il LED diventa b lu fisso indicando che il MAX-twist è accoppiato ai d ispositiv i via Blueto oth.
Dichiarazione di conformità CE Le leggi Europee richiedono che il produttore di un dispositivo di trasmissione debbano aggiungere la dichiaraz ione di conformità agli standard e alla normative Europee.
A l tavoz para Blue tooth MAX-twist Qué hay en la caja 1 altavoz MAX-twist Bluetooth 1 cable de carga mini-USB 1 manual de usuario 1 cable AUX.
Esquema de los botones/conectores de funcionamiento Bluetooth Connecting button | Power/Mode, con LED indicado r de acoplamiento integrado Volumen +/- | Answer-phone-call/Play/Pause | Microphone Inter.
A c oplamiento de M AX-twist con móviles (Bluetooth habilitado) y table tas. 1- Mantenga el altavoz y el móvil a una distancia de 1 m entre ellos. 2- Encienda el MAX-twist, el LED parpadea rápidamente en rojo y azul, la unidad está en estado de espera para el acoplamiento.
Bluetoo th Preference (preferencias de Bluetooth) y seleccione la casilla “Show Bluetooth status in the menu bar” (mostrar el estado de Bluetooth en la barra del menú). Al igual que en el proceso de acoplamiento, necesitará introducir una contraseña (0000).
Declaración de conformidad CE Las leyes europeas requieren que el fabricante de cualquier dispositivo de transmisión añada esta declaración de conformidad con los están dares y las regulaciones europeas. Este instrumento es un DISPOSITIVO DIGITAL DE RANGO CORTO DE 2,4GHz compatible con Bluetooth de clase 2 V 3.
デバイスAlbrecht Max-Twistの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Albrecht Max-Twistをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAlbrecht Max-Twistの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Albrecht Max-Twistの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Albrecht Max-Twistで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Albrecht Max-Twistを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAlbrecht Max-Twistの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Albrecht Max-Twistに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAlbrecht Max-Twistデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。