FantecメーカーPS21BT-OGの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 39
FRANÇAIS 1. Recharger l’en ceinte 1.1 Chargement i nitial Veuillez charger l’enc einte durant u ne douzaine d’he ures lors des deu x premières char ges.
ENGLISH 1. Charging the s peaker 1.1 Initial chargi ng Please charge the speaker for about 12 h for the first and second time of usage. Aft erward it’s enough t o charge it for about 3 to 4 h. 1.2 Charging Before starting th e operation, mak e sure to charge the speaker.
1 Gigaset E630-E630A / L UG NL / A3100 8-M2503-M101-1-54 19 / overvi ew .fm / 5/6/13 T emplate Borneo, Ve rsion 1, 21.06 .2012 Overz icht hands et Overzicht handset 3 5 6 9 16 2 15 13 i à V 07:15 INT.
2 FR 11 Réveil 25 Régler le réveil 25 Arrêt du réveil 25 12 Répondeur intégré 26 Activer/désactiv er le répondeur 26 Régler la langue du répondeur 26 Régler le mode de réponse 26 Annonce.
3 Gigaset E630-E630A / LUG NL / A31008-M25 03-M101-1-5419 / L UGIVZ .fm / 5/6/13 T emplate Borneo, Ve rsion 1, 21.06 .2012 Inhoudso pgave Inhoudsopga ve Overzicht handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
5 FR Présentation du téléphone a Écouteur b • Faire déler le menu vers le haut. • Augmenter le volume de l'écouteur ou du haut-par leur . • Accéder au réper toire . c REDIAL/C • Effacer du texte ou des chiffres. • Annuler l'opération.
6 FR l • Passer et recev oir des appels. • T ouche Rappel (cette fonction dépend du réseau). m MENU/OK • Accéder au menu principal. • Conrmer la sélection. • Accéder au menu d'options. • Sélectionner la fonction afchée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche .
7 FR L'icône de pile épuisée clignote et vous entendez un signal d'av er tissement. La batterie est faible et doit être rechargée . Ce symbole indique l'état de la connexion entre le combiné et la base . Le nombre de bar res afchées est propor tionnel à la puissance du signal.
8 FR 3 Guide de démarrage Attention • Avant de connecter et d'installer v otre combiné, vous devez a voir pr is connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité impor tantes ».
9 FR Insér ez les piles fournies Attention • Risque d'explosion ! T enez les batter ies à l'abri de toute source de chaleur , des rayons du soleil ou du f eu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu. • Utilisez exclusivement les batteries fournies.
.
11 Gigaset E630-E630A / LUG NL / A31008-M25 03-M101-1-5419 / start ing.fm / 5/6/13 T emplate Borneo, Ve rsion 1, 21.06 .2012 T oestel in gebrui k nemen Datum en tijd instellen Stel de datum en tijd in, zodat inkomende opro epen met de juiste datum en tijd worden gere - gistreer d en u de wek ker kunt gebruiken.
.
13 FR • Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en charge . Réglage du v olume de l'écouteur/du haut-parleur Appuyez sur / pour régler le volume au cour s d'un appel.
14 FR 5 Appels internes et appels de confér ence Un appel interne est un appel ver s un autre combiné qui par tage la même station de base . Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants exter nes.
15 FR 2 Sélectionnez ou entrez le numéro d'un combiné, puis appuy ez sur MENU/OK pour conrmer . » Le combiné sélectionné sonne . 3 Appuy ez sur la touche du combiné sélectionné. » La liaison interne est établie . 4 Sélectionnez [Confér ence] .
16 Gigaset E630-E630A / LUG NL / A31008-M2 5 03-M101-1-5419 / operating.fm / 5/6/13 T emplate Borneo, Ve rsion 1, 21.06 .2012 T oestel leren kennen Pag i n a to e t s e n ø / ÷ T oetsen aan de rec h.
.
.
19 FR 8 J ournal des appels Le journal des appels conser v e l'historique de tous les appels manqués et reçus. L'historique des appels entrants mémor ise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel.
20 FR Rappeler 1 Appuy ez sur la touche . 2 Sélectionnez une entrée dans la liste. 3 Appuy ez sur pour passer l'appel. Supprimer une entrée dans le journal des appels 1 Appuy ez sur . » Le journal des appels entr ants appar aît. 2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer .
21 FR 9 Rappeler La liste de rappel conser ve l'histor ique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous a vez appelés. Ce téléphone peut conser ver 20 entrées de rappel. Afcher la liste de rappel Appuyez sur la touche REDIAL/C .
22 Gigaset E630-E630A / LUG NL / A31008-M25 03-M101-1-5419 / telefony .fm / 5/6/13 T emplate Borneo, Ve rsion 1, 21.06 .2012 Te l e f o n e r e n Gespreksv olume wijzigen u Instel len via het menu : v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Geluidsinstellingen ¤ OK ¤ Gesp rek svolum e ¤ OK ¤ Handset: r vol um e i n 5 ni vea us voo r h a ndset en headset instellen.
23 FR 3 Sélectionnez [Activé] / [Désactivé] , puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer . » Le réglage est enregistré. Régler la tonalité de la batterie La tonalité de la batterie est le son émis lor sque la batterie est faible et doit être rechar gée.
24 FR Le tableau suivant décrit la signication des différents statuts qui apparaissent sur l'écr an du combiné av ec différents réglages pour les modes ECO et ECO+ . Mode ECO Mode ECO+ L'icône du combiné s'afche [Désactivé] [Désactivé] et sont éteints.
25 Gigaset E630-E 630A / L UG NL / A31008-M2503- M101-1-5419 / s ettings.fm / 5/6/13 T emplate Borneo, Ve rsion 1, 21.06 .2012 T oestel instellen T oestel inst ellen De handset en het basisstation zijn bij lev ering al ingesteld. U kunt deze instellingen afzonderl ijk wijzigen.
26 FR 12 Répondeur intégré Remarque • Uniquement disponible pour D405. V otre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lor squ'il est activé. V ous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné.
27 Gigaset E630-E 630A / L UG NL / A31008-M2503- M101-1-5419 / s ettings.fm / 5/6/13 T emplate Borneo, Ve rsion 1, 21.06 .2012 T oestel instellen Optisch oproepsignaal in-/uitschakelen U kunt inkomende oproe pen ook optisch laten sig naleren, bijv oorbeeld in een luidruchtige omgeving.
28 FR Messages entrants Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouv eaux messages, l'indicateur de nouv eaux messages clignote sur le répondeur et le combiné afche une notication.
.
30 FR 4 Appuyez sur une touche pour exécuter la fonction de votre choix. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles. Remarque • S'il n'y a pas de nouveau message et que vous n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
.
32 Gigaset E630-E 630A / L UG NL / A31008-M2503- M101-1-5419 / s ettings.fm / 5/6/13 T emplate Borneo, Ve rsion 1, 21.06 .2012 Repeater gebruik en Repeater gebruik en Met de Gigaset Repeater kunt het ontvangs tbereik van uw Gigaset-handset ver groten.
33 FR 2 Sélectionnez [Ser vices] > [Horloge auto] , puis appuy ez sur MENU/OK pour conrmer . 3 Sélectionnez [Activé] / [Désact] . Appuyez sur la touche MENU/OK . » Le réglage est enregistré. Enr egistr er des combinés supplémentair es V ous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base.
34 FR Ser vices réseau Les ser vices réseau diffèrent d'un pays et d'un réseau à l'autre . Ils s'appliquent uniquement aux modèles prenant en charge les ser vices réseau. Contactez votre fournisseur de ser vices pour obtenir de plus amples informations.
.
36 FR 14 Données techniques Fonctionnalités et caractéristiques générales • Autonomie en conv er sation : 16 heures • Autonomie en veille : 250 heures • P or tée intér ieure : 50 mètres .
37 FR 15 A v er tissement Déclaration de conformité Par la présente, Philips Consumer Lifestyle déclare que le produit D400/D405 est conforme aux exigences pr incipales et autres dispositions per tinentes de la Directive 1999/5/ CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www .
デバイスFantec PS21BT-OGの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fantec PS21BT-OGをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFantec PS21BT-OGの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fantec PS21BT-OGの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fantec PS21BT-OGで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fantec PS21BT-OGを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFantec PS21BT-OGの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fantec PS21BT-OGに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFantec PS21BT-OGデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。