FlowtronメーカーPOWERTRAP MT-350の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 4
IMPORT ANT Read this man ual completely before installing or operating your new Mosquito PowerTrap™. MT -350 Look for this symbol to po int out impor tant safety pr ecautions. Symptom Mode lights on control panel do not light when “MODE” switch is d e p r e s s e d .
Page 2 Page 7 T able of Contents P a g e Carton Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Y our Enemy – the Mosquito. . . . . . . . . . . . . . . . 3 How Y our Mosquito P ow e r Tr a p Wo r k s . . . . . . 3 Rules for Safe Use . .
Page 4 Page 5 Rules for Safe Use 1 . Use outdoors only . Install the unit a minimum of ten feet from buildings and other structures. 2 . Never place finge rs or insert any ob- ject into the unit while it is operating. 3 . Alw ays disc onnect uni t from its pow- er sourc e and wait for uni t to coo l before handl ing, moving or servi cing.
Page 6 Page 3 Operation Y our Mosquito PowerTrap is fully automatic. It is equipped with a photocell, temperature sens ors and a computer microprocessor.
デバイスFlowtron POWERTRAP MT-350の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Flowtron POWERTRAP MT-350をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFlowtron POWERTRAP MT-350の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Flowtron POWERTRAP MT-350の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Flowtron POWERTRAP MT-350で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Flowtron POWERTRAP MT-350を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFlowtron POWERTRAP MT-350の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Flowtron POWERTRAP MT-350に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFlowtron POWERTRAP MT-350デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。