FoodSaverメーカーV2240-Iの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
F eatur es F or important safety infor mation and helpful tips, please refer to the FoodSaver ® Ref erence Guide included in your kit. Accessor y Hose Accessor y Hose Storag e Appliance Control P ane.
V acuum & Seal Button This button has two uses: 1. Press to vacuum package and seal y our food air-tight with a single touch. Shuts off automaticall y . 2. Press to cancel pr ocess at any point. Canister V acuum Button Press to achieve best vacuum f or canisters and accessories.
Tips Tips f or Successful V acuum P acka ging F or more usa ge tips and safety infor mation, please refer to the FoodSaver ® Ref erence Guide. Tips on Sealing a Bag Make sur e y ou’ ve secur ely latched the appliance lid.
General Tips Tips f or Successful V acuum P acka ging (continued) 1. V acuum packaging is NO T a substitute for the heat process of canning. P erishables still need to be refrigerated or fr ozen. 2. F or best r esults, use FoodSaver ® Bags and Canisters.
Caractéristiques Car actéristiques Réglag e du type d’aliment Deux réglages optimisent la soudure : « Dr y » (sec – durée de soudure normale) pour aliments secs, ou « Moist » (humide – soudure pr olongée) pour aliments juteux.
Accessoir es Dir ectiv es pour les accessoir es F oodSa v er ® Accessoir es F oodSav er ® Les accessoires FoodSaver ® comptent des contenants, des couvercles universels, des scelleuses de bocaux et des bouchons. 1. Laissez toujours un vide d ’au moins 2,5 cm entre le contenu et le bor d de l’accessoire.
Besonderheiten Wichtige Sicherheitsinformationen und nützliche Hin weise f inden Sie in den im Zubehör enthaltenen FoodSaver ® -Empfehlungen. Zubehörschlauch Zubehörschlauch Aufbewahrung Bedienfe.
Besonderheiten Besonderheiten Anpassung an verschiedene Lebensmittel Wählen Sie einen Lebensmitteltyp , um die optimale V ersiegelungsdauer zu f inden: – "T rocken" (normale V ersiegelung.
Zubehör Richtlinien für F oodSa ver ® -Zubehör F oodSav er ® -Zubehör Das Zubehör umfasst FoodSaver-Vak uumverpackung-Kanister , Uni versaldec k el, einen V akuumdeck el f ür Gläser und Flaschen verschlüsse . 1. Lassen Sie immer mindestens 2,5 cm Platz zwischen Beutelinhalt und Kante.
Allgemeine Hinw eise Hinweise für erf olg reic hes V akuumverpacken (Fortsetzung) 1. V akuumverpacken ist KEIN Ersatz für den Prozess des Erhitzens bei der K onservenf abrikation. Ve r derbliche Lebensmittel müssen weiterhin im K ühlschrank aufbewahrt oder eingefroren werden.
Características Car acterísticas Configuración ajustable de los alimentos Seleccione el tipo de alimento para optimizar el sello: "Dry" (tiempo de sellado normal) para alimentos sin líquido o "Moist" (tiempo de sellado más largo) para alimentos jugosos.
Accesorios P autas para los accesorios F oodSa v er ® Accesorios F oodSav er ® Entre los accesorios FoodSaver ® se incluyen contenedores para el empaquetado al vacío, tapas universales, selladores de tarros y tapones de botellas 1. Deje siempre un espacio de 2,5 cm como mínimo entre el contenido y el bor de.
Consejos generales Consejos par a un empaquetado al vacío cor r ecto (continuación) 1. El empaquetado al vacío NO sustituye el enlatado y la esterilización. Los alimentos pereceder os se deben seguir refrigerando o congelando . 2. P ara obtener los mejores resultados , utilice bolsas y contenedores F oodSaver ® .
Caratteristi che Car atteristic he Impostazioni reg olabili secondo gli alimenti Selezionare il tipo di alimento per ottimizzare la chiusura – Dry (tempo nor male) per alimenti asciutti o secchi; Moist (tempo mag giore) per alimenti succosi.
Accessori Istruzioni per accessori F oodSa ver ® Accessori F oodSav er ® Gli accessori comprendono contenitori per il confezionamento sottovuoto FoodSaver ® , coperchi uni versali, guarnizioni per vasetti e tappi per bottig lie. 1. Lasciare sempr e almeno 2,5 cm di spazio tra il prodotto e il bor do della busta.
Suggerimenti g enerali Sug gerimenti per la cor r etta a pplicazione del sottovuoto (segue) 1. Il confezionamento sottovuoto NON è un'alternati va alla cottura per l'inscatolamento . I prodotti deteriorabili devono comunque essere conservati in frigorifero o surgelati.
デバイスFoodSaver V2240-Iの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
FoodSaver V2240-Iをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFoodSaver V2240-Iの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。FoodSaver V2240-Iの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。FoodSaver V2240-Iで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
FoodSaver V2240-Iを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFoodSaver V2240-Iの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、FoodSaver V2240-Iに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFoodSaver V2240-Iデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。