Gio’StyleメーカーSHIVER 40 12Vの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
INPUT 2 4V DC ± 10 OUTPUT 12V DC 5A FUSE 8A (inside car plug) SHIVER 15 - 12 V SHIVER 26 L, 30 L - 12 / 230 V - CLASSE A SHIVER 26 L, 30 L - 12 V SHIVER 40 - 12 V FREDDY 26 L, 30 L - 12 / 230 V - CLASSE A FREDDY 26 L, 30 L - 12 V - V ers. 1 1 FREDDY 26 L, 30 L - 12 V PRESTIGE 12 / 230 V PRESTIGE 12 V FIEST A - 12 V p.
2 1 CARA TTERISTICHE TECNICHE E CERTIFICAZIONI 2 INDICAZIONI DI SICUREZZA PRODOTTO CONFORME ALLE DIRETTIVE: LDV 2006/95/CE - EMC 2004/108/CE - RoHS - 201 1/65/EU - Weee - 2012/19/UE Regolamento (CE) n.
3 Attenzione: pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sati sufciente - mente. Assicurarsi che la distanza fra l’apparecchio e le pareti o altri oggetti permetta all’aria di circolare liberamente (almeno 30 cm).
4 4 INDICAZIONI D’USO • Adatto all’uso nei campeggi. • L ’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia. • Il presente apparecchio è concepito per essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili. • Per motivi igienici, ogni volta che si utilizza il frigorifero, pulire l’interno e l’esterno con un panno umido.
5 6 PULIZIA E MANUTENZIONE • Attenzione! Prima di effettuare la pulizia del frigorifero elettrico scollegare il cavo di allacciamento dalla presa di rete o dalla presa di servizio del veicolo. • Attenzione! Non immergere mai il frigorifero sotto acqua corrente.
6 GB Please read this instruction booklet carefully before operating the product. Store this booklet and, in case of resale or transfer of property , do not fail to hand it over to the new owner . CONTENTS 1. TECHNICAL INFORMA TION AND CERTIFICA TIONS 5-B BA TTERY SA VER 2.
7 Caution: Danger of fatal injury! •Always disconnect the power cable before cleaning and after use. •Always compare the voltage data provided on the rating plate with that of the available sockets and outlets. •Before operating the electrobox, always ensure that the power supply line and the plug are dry .
8 4 USE • Suitable for use in campsites. • Article should not be exposed to rain. • This article is designed for domestic applications and similar . • For health-related reasons, always clean the appliance inside and outside with a wet cloth any time you use the coolbox.
9 6 CLEANING AND MAINTENANCE • W arning! Before cleaning the electrobox, disconnect the power cable from the mains socket or the car power socket • Caution! Never clean the appliance under running water . • Do not use corrosive detergents or rough objects for cleaning purposes, that may damage the product (blades, spatulas, etc.
10 F Lire attentivement ce manuel d’instruction avant la mise en service du produit. Il faut conserver ce manuel et, en cas de revente ou cession de l’appareil, il faut le remettre au nouveau propriétaire. INDEX 1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET CERTIFICA TIONS 2.
11 • Si le câble de branchement est endommagé, il faut le remplacer par un autre du même type et aux mêmes caractéristiques • Ne jamais toucher les câbles sans gaine avec les mains nues, surtout pour la marche avec un réseau d’alimentation en courant alternatif.
12 3 BRANCHEMENTS 4 INDICA TIONS D’EMPLOI • Brancher à la prise d’alimentation 12Vdc - T irer ou brancher le câble 12Vdc au couvercle de l’appareil (selon le modèle) - Insérer la broche pour véhicule (g.
13 5 - B BA TTER Y SA VER (seulement pour le modéle Shiver 40 - 12 V) 1 2 3 • Remarquez! Le modèle SHIVER 40 est pourvu d’un système de sauvegarde de la batterie (Battery Saver) avec visu pour la lecture de la température intérieure .
14 9 EV ACUA TION Évacuer les emballages dans les récipients à cet effet sans les disperser dans l’environnement. Lorsque l’appareil est mis dénitivement au rebut, veuillez vous informer au.
15 • Das Gerät darf nur durch einen Fachmann repariert werden. Unsachgemäße Reparaturen könnten zu schweren Risiken führen (siehe Abschnitt Garantie). • Es wird empfohlen, die Lebensmittel in ihrer Originalverpackung oder in geei - gneten Behältern aufzubewahren.
16 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen, nur unter Aufsicht und Kenntnis der Anweisun - gen für die sichere Anwendung des Gerätes und der relevanten Risiken.
17 Hinweis für die Modelle Shiver und Freddy Classe A. Für Modelle mit Dual-Netzteil , wenn an Hausnetz 230V ac angeschlossen sind zwei Betriebsarten möglich: -ECO - Funktion: Das Gerät mit der Richtlinie über die Energieeinsparung ( V erordnung CE Nr .
18 9 ENTSORGUNG Das V erpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen Behältern entsorgen. Nicht in die Umwelt geraten lassen. Bei endgültiger Außerbetriebnahme des Geräts ist sich für Informationen über eine korrekte Entsorgung an die nächste Entsorgungsstelle oder an den Fachhändler zu wenden.
19 Italy Vi a Battaina 393/C, 24059 Urgnano (Bg) Te l. +39 035 4188501 - Fax +39 035 4188700 Internet: ww w. giostyle.com E-mail: giostyle@giostyle.com GB Vi a Battaina 393/C, 24059 Urgnano (Bg) Te l. +39 035 4188501 - Fax +39 035 4188700 Internet: ww w.
20 OFPG051 Rev .01 - 01/2014 www .giostyle.com.
4. Voer de volgende stappen uit zoals wordt getoond in de afbeelding: a. Druk de hardeschijfbracket omlaag [1]. b. Schuid de harde schuif om deze los te maken uit de kooi [2]. c. Til de harde schijf uit de computer [3]. 5. Voer de volgende stappen uit zoals wordt getoond in de afbeelding: a.
7. Plaats: a. VESA-bevestigingsbeugel b. achterplaat c. VESA-standaard 8. Volg de procedures in nadat u werkzaamheden aan de binnenkant van uw computer heeft verricht . De intrusieschakelaar verwijderen 1. Volg de procedures in Voordat u in de computer gaat werken .
4. Verwijder de schroeven waarmee de intrusieschakelaar aan het chassis is bevestigd. Til de intrusieschakelaar omhoog en verwijder hem uit de computer. De intrusieschakelaar plaatsen 1. Plaats de intrusieschakelaar op de systeemkast en draai de schroef aan waarmee de intrusieschakelaar aan de systeemkast vastzit.
.
3. Plaats: a. afscherming van het moederbord b. VESA-bevestigingsbeugel c. achterplaat d. VESA-standaard 4. Volg de procedures in nadat u werkzaamheden aan de binnenkant van uw computer heeft verricht . De processorventilator verwijderen 1. Volg de procedures in Voordat u in de computer gaat werken .
4. Voer de volgende stappen uit zoals wordt getoond in de afbeelding: a. Koppel de processorventilatorkabel los van de connector op het moederbord [1]. b. Verwijder de schroeven waarmee de processorventilator aan het moederbord is bevestigd [2]. c. Til de processorventilator uit de computer [3].
.
5. Volg de procedures in nadat u werkzaamheden aan de binnenkant van uw computer heeft verricht . De afscherming van de I/O-kaart verwijderen 1. Volg de procedures in Voordat u in de computer gaat werken . 2. Verwijder de volgende onderdelen: a. VESA-standaard b.
5. Verwijder de schroeven waarmee de afdekplaat van de I/O-kaart aan het chassis is bevestigd. Maak de stroomconnector los en druk hem omlaag in de socket. Draai de afdekplaat van de input/ outputkaart (I/O) en verwijder hem uit de computer. De afscherming van de I/O-kaart plaatsen 1.
3. Koppel de kabel van de voeding los uit de connector op het moederbord. 4. Voer de volgende stappen uit zoals wordt getoond in de afbeelding: a. Maak de kabel los uit de haken in de computer [1]. b. Verwijder de schroeven waarmee de voeding aan het chassis is bevestigd [2].
.
De luidsprekers verwijderen 1. Volg de procedures in Voordat u in de computer gaat werken . 2. Verwijder de volgende onderdelen: a. VESA-standaard b. achterplaat c. VESA-bevestigingsbeugel d. afscherming van het moederbord e. afdekplaat van I/O-kaart f.
.
.
4. Voer de volgende stappen uit zoals wordt getoond in de afbeelding. a. Verwijder de schroeven waarmee het moederbord op de computer is bevestigd [1]. b. Schuif het moederbord om hem uit de computer los te maken [2]. c. Til het moederbord uit de computer [3].
4. geheugenkaartlezer 5. USB 3.0-connectoren 6. audioconnector 7. HCA-kaart 8. SATA HDD-connector 9. beeldschermpoort 10. lijnuitgangconnector 11. USB 3.0-connectoren 12. 8–pins stroomconnector 13. USB 2.0-connector 14. netwerkconnector 15. USB 2.0-connector 16.
.
3. Voer de volgende stappen uit zoals wordt getoond in de afbeelding: a. Verwijder de schroeven waarmee de ontgrendelingspalhouders aan de onderzijde van het beeldschermpaneel zijn bevestigd [1]. b. Til de ontgrendelingspalhouders weg van de onderzijde van het beeldschermpaneel [2].
5. Verwijder de schroef waarmee de WEB GND kabel is bevestigd. Verwijder de tape aan beide zijden van het beeldschermpaneel. 6. Verwijder de schroeven waarmee het onderpaneel aan het chassis vastzit. Til het onderpaneel van het beeldschermpaneel weg van het montagekader van het beeldscherm.
.
.
.
Tabel 1. Navigatietoetsen Toetsen Navigatie Pijl Omhoog Gaat naar het vorige veld. Pijl Omlaag Gaat naar het volgende veld. <Enter> Hiermee kunt u een waarde in het geselecteerde veld invullen (mits van toepassing) of de verwijzing in het veld volgen.
Option Beschrijving toegestaan wanneer u Secure Boot (Veilig opstarten) hebt ingeschakeld. De opties zijn: • Boot Sequence (Opstartvolgorde): het selectievakje Windows Boot Manager (Windows-opstartbeheer) is standaard geselecteerd. OPMERKING: De standaardoptie kan verschillen; deze is afhankelijk van het besturingssysteem op uw computer.
.
Option Beschrijving Audio Hiermee kunt u de geïntegreerde audiocontrollers in- of uitschakelen. De optie Enable Audio (Audio inschakelen) is standaard geselecteerd.
.
Option Beschrijving TPM Security (TPM-beveiliging): deze otie is standaard uitgeschakeld. Als u TPM Security (TPM-beveiliging) inschakelt, worden de volgende opties weergegeven.
デバイスGio’Style SHIVER 40 12Vの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gio’Style SHIVER 40 12Vをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGio’Style SHIVER 40 12Vの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gio’Style SHIVER 40 12Vの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gio’Style SHIVER 40 12Vで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gio’Style SHIVER 40 12Vを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGio’Style SHIVER 40 12Vの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gio’Style SHIVER 40 12Vに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGio’Style SHIVER 40 12Vデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。