Hamilton Beachメーカー64695Nの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Batidora de mano/de pie Hand/Stand Mixer 840163500 Batteur sur socle English .......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français .
2 Other Consumer Safety Information IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, or mixer body in water or other liquid.
3 Parts and Features How to Assemble Stand 2. As the mixer is lowered, gently pr ess the back of the mixer onto the platform until it locks in position. 3. The mixer can now be used as a stand mixer . NOTE: Attach mixer to stand befor e attaching beaters.
4 Optional Attachments (available on select models) Before first use: wash beaters or attachments in warm, sudsy water; rinse and dry . Always unplug mixer from electrical outlet befor e inserting or removing attachments.
5 Mixer Release Button Use this feature to lock the mixer in the “down” posi- tion when using on the stand. Shift and Stir ™ Bowl Lever Use the lever to move the turntable. This allows you to position the beaters near the edge of the bowl or in the center for better mixing performance.
6 1. Always unplug mixer from electrical outlet and eject the attachments before cleaning. 2. W ash attachments and bowl in hot, soapy water; rinse and dry . 3. Wipe the mixer body and cord with a clean, damp cloth. NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
7 C ust o m e r Servi c e If you have a question about your mixer , call our toll-free customer service number . Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below . These numbers can be found on the bottom of your mixer .
8 Renseignements de sécurité aux consommateurs PRÉCAUTIONS IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électr omé- nagers, des précautions de sécurité fonda- mentales doivent toujours être observées y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions.
9 Comment assembler le socle 2. En abaissant le batteur , appuyer doucement l’arrière du batteur sur la plate-forme jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 3. Le batteur peut maintenant être utilisé comme batteur sur socle. REMARQUE : Installer le batteur sur le socle avant d’installer les fouets.
10 Les fouets à fil torsadé sans arbr e central sont conçus pour mélanger la pâte épaisse et la pâte à biscuits, et faciliter le nettoyage. Les cr ochets pétrisseurs peuvent pétrir à la perfection la pâte pour un pain. T oujours les utiliser aux vitesses 4, 5 ou 6 dans le mode de batteur à main.
11 Utilisation du batteur 1. T oujours s’assurer que le batteur est débranché et que la commande de vitesse est réglée à OFF (ARRÊT). Insérez les fouets. Utiliser comme batteur à main ou assembler le batteur sur le socle. 2. Brancher le batteur dans une prise de courant.
12 1. Débrancher toujours le batteur de la prise de courant et éjecter les accessoires avant le nettoyage. 2. Laver les accessoires et le bol à l’eau savonneuse chaude; rincer et sécher . 3. Essuyer le boîtier du batteur et le cordon avec un linge humide pr opre.
13 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti contr e tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une période d’un (1) an à partir de la date de son achat original, à l’exception des modalités suivantes.
14 Cuando use aparatos eléctricos, es impor- tante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones.
15 Piezas y características Control de velocidad (Encendido/Apagado) y expulsor Aspas T azón Plataforma giratoria Palanca de con- trol del tazón Shift and Stir ™ Potencia Batidora Pedestal Botón de desbloqueo de la batidora Botón de inclinación de la batidora Cómo montar el pedestal 2.
16 Accesorios opcionales (disponibles en modelos especiales) Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque.
17 Botón de desbloqueo de la batidora Utilice esta característica para liberar la batidora de la posición de “bloqueo” en el pedestal. Palanca de control de tazón Shift and Stir™ Use la palanca para mover el plato giratorio. Esto le permite colocar las aspas cerca del borde del tazón o en el centro para lograr un mejor mezclado.
18 Guía de batido La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta.
19 Grupo HB PS, S.A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F . C.P . 1 1560 T el. 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Ham.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V . Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av . Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F . T el: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av . Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.
デバイスHamilton Beach 64695Nの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 64695Nをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 64695Nの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 64695Nの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 64695Nで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 64695Nを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 64695Nの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 64695Nに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 64695Nデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。