Hamilton Beachメーカー68322の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.
2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Check voltage to be sure that the voltage indicated on the nameplate agrees with your voltage. 3. To protect against risk of electrical shock, do not put motor housing of appliance in water or other liquid.
3 Parts and Features ON/OFF Switch Lid Opening Front Locking Tab and Release Button Motor Housing Base Freezer Bowl Mixing Paddle Lid Locking Tabs (see inset) BEFORE FIRST USE: Remove all literature and packing material from inside the ice cream maker.
4 How to Make Ice Cream 2 4 1 3 NOTE: ALWAYS freeze freezer bowl in freezer and chill prepared mixture in refrigerator before churning. 6 5 Freeze freezer bowl. Prepare mixture. NOTE: Do not use more than 1 quart of recipe mixture. Ice cream needs room to expand.
5 12 14 11 13 Pour chilled mixture into unit through the lid opening. NOTE: To allow mixture to expand to 1-1/2 quarts (6 cups/1.5 L) while churning, do not use more than 1 quart (4 cups/1 L) of recipe mix- ture in ice cream maker at a time. When churning is finished, press switch to OFF.
6 Tips for Best Results • During the freezing process, you can add finely chopped or pureed ingredients such as chocolate, raisins, nuts, etc., through the opening in the lid. Alcohol should not be added until near the end of the process since it significantly slows down the freezing process.
7 Cleaning 1 2 3 Wipe motor housing with a damp cloth. Do not immerse in water or other liquid. 4 Squeeze locking tabs and remove motor housing from lid. Wash lid, base, mixing paddle, and freezer bowl in sink. Do not place any part of the ice cream maker in dishwasher.
8 Troubleshooting PROBLEM Ice cream is not firm enough or ice cream maker is still running after 60 minutes. Ice cream maker stops churning before ice cream is ready. PROBABLE CAUSE/SOLUTION • The freezer bowl was not in the freezer long enough (preferably overnight).
9 Old Fashioned Vanilla Ice Cream 3 ⁄ 4 cup (175 ml) sugar 1 ⁄ 8 teaspoon (0.625 ml) salt 1 3 ⁄ 4 cups (425 ml) whole milk 2 large eggs, beaten 1 1 ⁄ 2 cups (375 ml) heavy whipping cream 1 teaspoon (5 ml) vanilla extract 1. In heavy saucepan, combine sugar, salt, and milk.
10 Peaches and Cream Ice Cream 1 cup (250 ml) chopped fresh or frozen peaches. 1 ⁄ 2 cup (125 ml) sugar 2 cups (500 ml) heavy whipping cream 1 ⁄ 2 cup (125 ml) whole milk 2 teaspoons (10 ml) vanilla 1. Combine peaches with 1/4 cup (60 ml) of sugar.
11 This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase.
12 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Vérifier la tension domestique et s’assurer de la conformité de cette dernière avec la plaque-signalétique de l’appareil. 3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le bloc-moteur de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
13 Pièces et caractéristiques Commutateur « MARCHE/ARRÊT » Ouverture de couvercle Languettes de verrouillage et bouton de déverrouillage Logement du moteur Base Bol isotherme Palette Couvercle L.
14 Confection de crème glacée 2 4 1 3 NOTE : TOUJOURS stocker le bol isotherme au congélateur et refroidir le mélange au réfrigérateur avant le barattage. 6 5 Stocker le bol isotherme au congélateur. Préparer le mélange. NOTE : Ne pas utiliser une quantité de mélange supérieure à 1 litre.
15 12 14 11 13 Verser le mélange refroidi dans l’appareil par l’ouverture de couvercle. NOTE : Pour permettre le gonflement du mélange jusqu’à 1,5 L (6 tasses) pendant le barattage, ne pas utiliser une quantité de mélange supérieure à 1 L (4 tasses) pour chaque recette.
16 Conseils pour des résultats optimaux • Pendant le processus de congélation, ajouter des ingrédients finement hachés ou en purée comme du chocolat, des raisins, des noix, etc.
17 Nettoyage 1 2 3 Essuyer le moteur avec un linge humide. Ne pas immerger dans l’eau ou tout autre liquide. 4 Presser les languettes de verrouillage et retirer le moteur du couvercle. Laver le couvercle, la base, la palette et le bol isotherme dans l’évier.
18 Dépannage PROBLÈME La crème glacée n’est pas assez ferme ou le barattage se poursuit après 60 minutes. La sorbetière interrompt le cycle de barattage avant que la crème glacée ne soit prête. CAUSE POSSIBLE/SOLUTION • Le bol isotherme n’est pas congelé correctement (une nuit entière est recommandée).
19 Recettes Crème glacée d’antan à la vanille 175 ml ( 3 ⁄ 4 tasse) de sucre Une pincée de sel 425 ml (1 3 ⁄ 4 tasse) de lait entier 2 gros œufs battus 375 ml (1 1 ⁄ 2 tasse) de crème à fouetter 35 % 5 ml (1 c. à thé) d’extrait de vanille 1.
20 Recettes (suite) Sorbet aux fraises 125 ml 1 ⁄ 2 tasse) de sucre 250 ml (1 tasse) d’eau 1 litre (4 tasses) de fraises fraîches ou congelées 15 ml (1 c. à thé) de jus de citron 1. Dans une casserole épaisse, combiner le sucre et l’eau. Porter à ébullition.
21 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
22 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato. 3. Revise el voltaje para asegurarse que el voltaje indicado en la placa del producto concuerde con su voltaje.
23 Partes y Características Interruptor ENCENDIDO/APAGADO Abertura de la Tapa Lengüeta de Bloque Frontal y Botón de Liberación Carcasa del Motor Base Tazón Congelador Paleta de Mezclado Tapa Leng.
24 Como Hacer Helado 2 4 1 3 NOTA: SIEMPRE congele el tazón congelador en el congelador y enfríe la mezcla preparada en el refrigerador antes de batir. 6 5 Congele el tazón congelador. Prepare la mezcla. NOTA: No use más de 1 cuarto de la mezcla de la receta.
25 12 14 11 13 Vierta la mezcla refrigerada en la unidad a través de la abertura de la tapa. NOTA: Permita que la mezcla se expanda a 1-1/2 cuartos (6 tazas/1,5 L) mientras se bate, no use más de 1 cuarto (4 tazas/1 L) de mezcla de receta en la máquina para hacer helado al mismo tiempo.
26 Consejos para Mejores Resultados • Durante el proceso de congelado, puede agregar ingredientes finamente cortados o hechos puré como chocolates, pasas, nueces, etc., a través de la abertura en la tapa. No se debe agregar alcohol hasta casi el final del proceso ya que retrasa significativamente el proceso de congelado.
27 Limpieza 1 2 3 Limpie el motor con un trapo húmedo. No sumerja en agua ni otros líquidos. 4 Apriete las lengüetas de bloqueo y remueva el motor de la tapa. Lave la tapa, base, paleta de mezclado y tazón congelador en el lavadero. No ponga ninguna parte de la máquina para hacer helado en el lavaplatos.
28 Resolviendo Problemas PROBLEMA El helado no es lo suficientemente firme o la máquina sigue funcionando después de 60 minutos. La máquina para hacer nieve deja de batir antes de que la nieve esté lista. PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN • El tazón congelador no estuvo en el congelador lo suficiente (preferentemente durante la noche).
29 Recetas Nieve de Vainilla al Viejo Estilo 3 ⁄ 4 de taza (175 ml) de azúcar 1 ⁄ 8 cucharadita (0,625 ml) de sal 1 3 ⁄ 4 tazas (425 ml) de leche entera 2 huevo grandes, batidos 1 1 ⁄ 2 tazas (375 ml) de crema para batir espesa 1 cucharadita (5 ml) de extracto de vainilla 1.
30 Recetas (cont.) Sorbete de Fresa 1 ⁄ 2 taza (125 ml) de azúcar 1 taza (250 ml) agua 4 tazas (1 L) de fresas frescas o descongeladas 1 cucharada (15 ml) de jugo de limón 1. Combine el azúcar y el agua en una cacerola pesada. Hágalo hervir. Reduzca el fuego a bajo y hierva a fuego lento hasta que se disuelva.
31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.
12/12 840173902 DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.
デバイスHamilton Beach 68322の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 68322をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 68322の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 68322の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 68322で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 68322を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 68322の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 68322に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 68322デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。