Hamilton BeachメーカーOpenStation 76389Rの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Opening Station Ouvr e-P ot Estación de apertur a English ...................... 2 Français .................... 8 Español .................. 14 READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISER LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put can opener body , cord, or plug in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4.
3 P arts and F eatur es Grip & Grab Cutting Assembly Release Button Can Guide Pin Cutting Assembly Lever Geared Wheel Pop T op Can Opener Cutting Blade (for plastic packaging) Magnetic Lid Holder Openmate ™ Plastic Bottle Opener Glass Bottle Opener Cord Storage 840171300 ENnv03.
4 How to Use the Can Opener 2 4 5 1 NOTES: • The motor will automatically stop when can is open. • It is not necessary to hold lever down or hold can while can is being opened. • If there is a bump, dent, or heavy seam in the rim of the can, open other end of can or start cutter just beyond it.
5 How to Use Grip & Gr ab and Openmate ™ Grip & Grab (fits multiple jar sizes) Openmate ™ Glass Bottle Opener Openmate ™ Cutting Blade (for plastic packaging) Openmate ™ Plastic Bottle Opener 1 2 Openmate ™ Pop T op Can Opener w CAUTION : Multipurpose opening tool contains a sharp blade.
6 Cleaning and Car e 1 NOTICE: T o avoid damaging your can opener , do not use abrasive cleaners or scouring pads. 2 3 5 6 w WARNING Electrical Shock Hazard.
7 This warranty applies to products purchased in the U .S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below . During this period, we will repair or replace this product at our option.
8 1. Lisez toutes les instructions. 2. P our se protéger contre le risque d’un choc électrique, ne plongez pas le cordon, la prise ou le corps de l’ouvre-boîte dans de l’eau ou dans un autre liquide. 3. Une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité ou par des enfants.
9 Pièces et car actéristiques Grip & Grab Bouton de retenue du mécanisme de coupe Tige de guidage de la boîte Levier du mécanisme de coupe Roue dentée Ouvre- cannette à onglet Lame (pour le.
10 REMARQUES : • Le moteur s’arrête automatiquement lorsque la boîte est ouverte. • Il n ’est pas nécessaire de tenir le levier abaissé ou de tenir la boîte pendant son ouverture.
11 Comment utiliser Grip & Gr ab et l’ouvr e-tout Grip & Grab (s’adapte à plusieurs tailles de pots) Openmate ™ (Ouvre-tout) Ouvre-bouteille de verre Openmate ™ (Ouvre-tout) Lame (pou.
12 Nettoyage et entr etien A VIS : P our éviter d’endom- mager l’ouvre-boîte, n ’utilisez pas de nettoyeur abrasif ou de tampon à récurer . w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution : Ne plongez pas le cordon ou le corps de l’ouvre-boîte dans de l’eau ou dans un autre liquide.
13 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. P endant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix.
14 1. Lea todas las instrucciones. 2. P ara evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cuerpo del abrelatas, el cable o el enchufe en agua u otro líquido. 3. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por niños o en su cercanía.
15 Piezas y Car acterísticas Abrefrascos Botón de liberación del montaje de corte Clavija de guía de la lata P alanca de montaje de corte Rueda engranada Abrelatas abre fácil Cuchilla de corte (p.
16 NOT AS: • El motor se detendrá automáti- camente cuando se haya abierto la lata. • No es necesario mantener la palanca abajo o sostener la lata mientras se está abriendo la lata. • Si hay un golpe, abolladura o reborde grueso en el borde de la lata, abra el otro extremo de la lata o inicie el corte después del mismo.
17 Cómo usar el dispositivo abr efrascos y el Openmate ™ (ayudante de apertur a) Abrefrascos (puede usarse con tamaños de frascos múltiples) Openmate ™ Abrebotellas de vidrio del ayudante de ap.
18 Limpieza y cuidados A VISO: P ara evitar daños al abrelatas, no utilice limpiadores o esponjillas abrasivos. w ADVERTENCIA P eligro de descarga eléctrica. No sumerja el cuerpo del abrelatas o el cable en agua u otro líquido. 1 2 3 5 6 4 7 8 840171300 SPnv02.
19 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O: MARCA: MODEL O : Grupo HB PS, S .
Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 76390, 76389 CA36 120V ~ 60Hz 1,4 A Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
デバイスHamilton Beach OpenStation 76389Rの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach OpenStation 76389Rをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach OpenStation 76389Rの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach OpenStation 76389Rの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach OpenStation 76389Rで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach OpenStation 76389Rを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach OpenStation 76389Rの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach OpenStation 76389Rに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach OpenStation 76389Rデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。