Huskyメーカー1650 PSLの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
M AX 140 bar/2000 psi M AX 12 l. / m i n / 3.2 g p m M A X 100 ° C /212 ° F OPERATORS MANUAL MANUEL DE LOPÉRATEUR Warranty Registration by Internet Enregistrement de la garantie par Internet Internet Address: www.
2 Date of Purchase: / /200 HUSKYPOWER W ASHER Your Model Number is: Husky 1650 IMPORT AN T Record your Serial Number below: Attention Valued Customer: Warranty Claims and the ordering of Replacement Parts , the information you provide below is important and necessary.
3 Date dachat : / /200 HUSKYPOWER W ASHER Votre numéro de modèle est : Husky 1650 IMPORT AN T Enregistrez votre numéro de série ci-dessous: Cher client, chère cliente, les renseignements fournis ci-dessous sont essentiels en cas de réclamation ou de commande de pièces Enregistrez votre nouveau HUSKYPOWERWASHER sur le site We b www.
4 REMOVE THE WATER PLUG RETIREZ LE BOUCHON DE SORTIE D'EAU 1 2 CONNECT THE GARDEN HOSE BRANCHEZ LE TUYAU D'ARROSAGE FOR EASY INSTALLATION POUR UNE INSTALLATION SIMPLE CONNECT THE HIGH PRESSU.
5 4 5 INSERT THE WAND INTO THE SPRAY GUN INSÉREZ LA LANCE DANS LE PISTOLET 6 CONNECT ONLY TO PROPERLY GROUNDED OUTLET NE BRANCHEZ UNIQUEMENT QUÀ UNE PRISE AVEC MISE À LA TERRE CONNECT TO WATER SUPPLY BRANCHEZ AU ROBINET NOTE : make sure wand is locked.
6 7 8 START THE PRESSURE WASHER METTEZ EN MARCHE LE NETTOYEUR À PRESSION TURN ON WATER SUPPLY OUVREZ LALIMENTATION DEAU IMPORTANT IMPORTANT CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE STARTING UP THE WASHER FOR THE FIRST TIME. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LAPPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS.
7 INDEX 1.0 SAFETY AND OPERATION RULES .. page 8 2.0 SAFETY FEATURES ......................... page 12 3.0 INSTALLATION .............................. page 13 3.1 HIGH PRESSURE HOSE .............. page 13 3.2 WATER CONNECTION ............. page 13 3.3 POWER SUPPLY CONNECTION .
8 1.0 CONSIGNES DUTILISATION ET DE SÉCURITÉ Il est essentiel de prendre des mesures de sécurité lors de lutilisation de tout appareil mécanique. De telles mesures sont nécessaires pendant lutilisation, le remisage et lentretien de lappareil mécanique.
9 8. Être très vigilant pendant lutilisation. 9 . Pour lentretien, suivre les instructions décrites dans le présent manuel. 10. Avant toute utilisation, vérifier les câbles électriques. Les câbles endommagés réduisent la performance du nettoyeur à pression et peuvent également provoquer des décharges électriques mortelles.
10 GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
11 ILLUSTRATION DES PIÈCES PARTS DRAWING PARTS LIST 1 Wand with Turbo Nozzle Head 2 Spray Gun with High-Pressure Hose 3 Holder for Power Cable 4 ON/OFF Switch 5 High-Pressure Hose Connector 6 Threade.
12 2.0 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Le nettoyeur à pression est muni d'un dispositif d'arrêt qui coupe automatiquement le circuit électrique lorsque la gâchette est relâchée. L'appareil s'arrête aussitôt. ATTENTION : Le nettoyeur à pression est également muni dun interrupteur électrique principal MARCHE/ARRÊT.
13 When using an extension cord, observe the specification below: Cable Length Wire Gauge Up to 50 ft. 14 AWG 50 to 100 ft. 12 AWG WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the ground. Do not touch plug with wet hands.
14 3 . 3 BRANCHEMENT DE LALIMENTATION ÉLECTRIQUE Le nettoyeur à pression est muni dun câble électrique. Ce câble devra être relié uniquement à une prise électrique conforme à la réglementation locale de sécurité. REMARQUE : Le courant électrique devra être de 120V, 60Hz avec un circuit dau moins 15 A.
15 4 . 1 START-UP PROCEDURE 1. Make sure water supply is connected and turned on. 2. Make sure the unit is plugged in. 3. Release gun safety if locked. (Fig. 3) 4 . 1 MISE EN MARCHE 1 . Assurez-vous que lalimentation deau est branchée et ouverte.
16 7 Squeeze trigger on the spray gun 8 Press the on/off button to start pressure washer (Fig. 5) 7 Appuyer sur la gâchette du pistolet. 8 Mettre linterrupteur MARCHE/ARRÊT du nettoyeur à pression en position MARCHE. (Fig. 3) 4 . 2 HAUTE PRESSION/BASSE PRESSION (voir figure à la page suivante).
17 4 . 3 ADJUSTABLE SPRAY NOZZLE The adjustable spray nozzle can adjust spray from fan to pencil point in both the high and low pressure positions. The spray is adjusted by turning the nozzle. (Fig. 8) CAUTION: The pencil point spray adjustment is very aggressive.
18 4 . 6 CLEANING TECHNIQUES When cleaning with the pressure washer, som e cleaning tasks can be solved with water alone, but for most tasks it is advantageous to use a detergent. A detergent ensures a quick soaking of the dirt allowing the high pressure water to penetrate and remove the dirt more effectively.
19 CAUTION ATTENTION 3. Rinse with clean water under high pressure. On a vertical surface, first rinse from the bottom up, then rinse from the top down. Hold nozzle 6 to 8 inches from the work surface at a 45° angle using the flat spray as a peeling tool rather than a scrub brush.
20 5.2 NOZZLE The high pressure/low pressure adjustment of the nozzle should be lubricated with non-water soluable grease regularly. Clogging of the nozzle causes the pump pressure to be too high and cleaning is immediately required. 1. Separate the nozzle from the wand (Fig.
21 5.4 WATER SCREEN The pressure washer is equipped with a water inlet screen to protect the pump. CAUTION: If the screen is not kept clean, the flow of water to the pressure washer will be restricted and the pump may be damaged.
22 6.0 MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS CAUTION: Always store your pressure washer in a location where the tempera- ture will not fall below 32°F. The pump in this machine is susceptible to permanent damage if frozen. FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE WARRANTY.
23 CAUTION: before undertaking any operations on the machine, disconnect the plug from the power socket . ATTENTION : Avant deffectuer toute intervention sur la machine et ses accessoires, débranchez la prise de courant.
24 l Insérez une clé à douille hexagonale adaptée (taille 4 mm) à travers le trou du milieu du couvercle du ventilateur et dans le trou hexagonal de larbre du moteur. l Tournez larbre du moteur à la main plusieurs fois dans le sens des aiguilles dune montre (Fig.
25 7.0 TROUBLESHOOTING ,.$ ! ,$ //Ì 3 / $ .. 1 $ " ! ÎÂÌ Þ Ì ÎÌ Å Î@ ÂÎÌ ÂÌ ÅÎ Å Ì Þ .
26 7.0 GUIDE DE DÉPANNAGE.
27 8.0 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES THE FOLLOWING LIST OF ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS ARE AVAILABLE PLEASE CONTACT CUSTOMER SERVICE FOR MORE INFORMATION 1-888-550-1606 8.
28 9.0 TECHNICAL DATA Pump pressure 1650 psi MAX. Operation Pressure Electrical requirement 120V, 15 Amps, 60 Hz Electrical cord 35 ft. High Pressure Hose 23 ft.
29 Limited Warranty This product is warranted by us to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of 1 year on machine, 90 days on gun+hose assembly, from the date of retail purchase and is not transferable. This one year warranty applies only to products used in consumer applications.
30 HOW TO OBTAIN WARRANTY: attach to the product your name, address, description of the problem, phone number and proof of date of retail purchase (Sales slip). Call our Customer Service Department at 1-888-550- 1606 for a return authorization number, or unit will be refused.
31 Notes Notes.
2455 PACES FERRY RD. N. W ATLANTA, GEORGIA 30339-4024 1-888-550-1606 Internet Address: www.huskypowerwasher.com Warranty Registration via Internet d. e. 10/2002 - cod. PLDC84387 (REV. 0) 2455 PACES FERRY RD. N. W ATLANTA, GEORGIA 30339-4024 1-888-550-1606 Adresse Internet : www.
デバイスHusky 1650 PSLの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Husky 1650 PSLをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHusky 1650 PSLの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Husky 1650 PSLの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Husky 1650 PSLで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Husky 1650 PSLを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHusky 1650 PSLの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Husky 1650 PSLに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHusky 1650 PSLデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。