Huskyメーカー1800PSIの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
Warranty Registration by Internet Registro Garantía mediante Internet Internet Address: www.huskypowerwasher.com Sitio Internet: www.huskypowerwasher.
2 You can conveniently register your new online at: www.huskypowerwasher.com Your Model Number is: Husky 1800S IMPO R T ANT Attention Valued Customer: The serial number of your machine and date of purchase is necessary information to facilitate warranty claims and the ordering of replacement parts.
3 Número de Serie: ........................................................................... Fecha de Compra: / /200 El Número de su Modelo es: Husky 1800S IMPO R T ANTE Atención Estimado cliente.
4 REMOVE THE SHIPPING PLUGS FROM THE MACHINE INLET AND OUTLET. RETIRE LAS CLAVIJAS DE ENVÍO DE LA TOMA Y LA SALIDA DE LA MÁQUINA. 1 2 CONNECT THE GARDEN HOSE. CONECTE LA MANGUERA PARA JARDÍN. FOR EASY INSTALLATION INSTALACIÓN F Á C I L CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE.
5 5 6 PLUG GFCI INTO POWER RECEPTACLE. FIRMLY PRESS AND RELEASE THE TEST BUTTON, THEN PRESS AND RELEASE THE RESET BUTTON. T HE LIGHT ON THE GFCI SHOULD BE ILLUMINATED. ENCHUFE EL GFCI A UNA TOMA DE CORRIENTE. PRESIONE CON FIRMEZA Y SUELTE EL BOTÓN DE PRUEBA (TEST).
6 8 DEPRESS THE “ON” BUTTON. THE GREEN “READY” LIGHT SHOULD BE ILLUMINATED. SQUEEZE THE TRIGGER TO START MOTOR AND WATER FLOW. IMPORTANT IMPORTANTE CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRESSURE WASHER FOR THE FIRST TIME. ALWAYS STORE YOUR PRESSURE WASHER IN A LOCATION WHERE THE TEMPERATURE WILL NOT FALL BELOW 40°F.
7 ÍNDICE 1.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................. pag. 8 1.1 ILUSTRACIÓN DE PIEZAS ............ pag. 11 2.0 CARACTERÍSTICAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD ............................ pag. 12 3.0 INSTALACIÓN ........
8 1 .0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se trata de un equipo mecánico, las precauciones inherentes a la seguridad son esenciales. Por ello es necesario adoptar dichas precauciones durante el uso, el almacenamiento y la mantenimiento del equipo mecánico.
9 12. Avoid accidental starts. Move switch on unit to “OFF” position before connecting or disconnecting cord to electrical outlets. 13. Water spray must never be directed towards any electric wiring or directly towards the pressure washer machine itself or fatal electric shock may occur.
10 INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE TIERRA Este equipo debe poseer la toma de tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o de avería, la conexión a tierra suministra un recorrido de resistencia mínima para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de descargas.
11 ILUSTRACIÓN DE PIEZAS PARTS DRAWING PARTS LIST 1 Turbo Nozzle with Lance 2 Spray Gun 3 Holder for Power Cable 4 ON/OFF Switch 5 Detergent Dial 6 Machine Inlet 7 Click-N-Clean TM Variable Spray Lan.
12 ATENCIÓN: La máquina de lavar a presión está también dotada de un interruptor eléctrico principal de encendido y apagado. Cuando la hidrolimpiadora no está en uso, es necesario que dicho interruptor esté colocado siempre en apagado para prevenir posibles accidentes o daños.
13 When using an extension cord, observe the specification below: Cable Length Wire Gauge Up to 25 ft. 12 AWG Outdoor WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the ground.
14 3.3 CONEXIÓN CON LA POTENCIA DE ALIMENTACIÓN La máquina de lavar a presión está dotada de fábrica de un cable eléctrico y de un enchufe de alimentación con interruptor de circuito con toma de tierra (GFCI).
15 4.1 START-UP PROCEDURE 1. Connect the high pressure hose to the machine outlet. Ensure that the threads are aligned properly and that the connection is secure. 2. Connect the garden hose to the machine inlet using the quick connect. Make sure that the garden hose is connected to a water supply that is turned on.
16 The High Pressure Fan Spray position is intended for cleaning with maximum pressure. (Fig. 7) IMPORTANTE: Si el lanzador no está bien bloqueado, cuando se utiliza la pistola, podría ser expulsada debido a la alta presión, provocando lesiones o daños y perjuicios.
17 PRECAUCIÓN: El ajuste de pulveriza- ción en abanico a alta presión es muy agresivo. Le recomendamos que utilice un ángulo de pulverización de veinte grados (20°) para la mayoría de las aplicaciones de limpieza. De este modo evitará que se produzcan daños en la superficie que se va a pulverizar.
18 4.3 USE OF CLEANING DETERGENTS CAUTION: Only use cleaning detergents recommended for pressure washers. CAUTION: Fill and flush the detergent tanks with clear water after use. 4.3 USO DE DETERGENTE ATENCIÓN CAUTION Fig. 10 1. Remove the tank caps (1-2) located on the back of the machine.
19 2. Antes de enjuagar, de jen el detergente s obre la superficie durante un breve lapso de tiempo. ATENCIÓN: Si se deja secar el jabón, las superficies pintadas podrían dañarse. Lave y seque una pequeña sección por vez. No trabaje sobre superficies calientes o bajo la luz directa del sol.
20 5.2 NOZZLE The nozzles should be lubricated with non-water soluble grease or light oil regularly. Clogging of the nozzle causes the pump pressure to build up too high and cleaning is immediately required. 1. Clear blockage in nozzle by forcing stiff wire through center hole.
21 Para limpiar la pantalla de agua interior, retire en secuencia el dispositivo de conexión rápida, el niple de entrada y saque la pantalla del filtro de la entrada de la bomba. El filtro de retorno del flujo debe estar limpio. Reemplace de inmediato el filtro y la unión rápida para evitar que entre material extraño en la bomba.
22 6.1 AFTER EXTENDED STORAGE Scale deposits may form in the pump when it is not used for some time. This causes the motor t o hesistate or not start up at all. Connect machine to water supply and rinse thoroughly with water. Do not plug unit into electrical outlet.
23 7.0 TROUBLESHOOTING PROBLEM OR CONCERN P O S S IBLE CAUSE SOLUTION Detergent Leak Disconnected or Kinked Detergent Pick up Tube Remove the front cover of the unit and check if the clear tube is still properly attached or kinked. If it is not attached then reconnect it or unkink it.
24 PROBLEM OR CONCERN P O S S IBLE CAUSE SOLUTION Gun/Hose - Leaking water Gun/Hose will need to be replaced. Replacement parts are not available for the Gun/Hose. Email us at: customerservice@huskypowerwasher.com for assistance or order online at: www.
25 PROBLEM OR CONCERN P O S S IBLE CAUSE SOLUTION No water coming out of Wand (contd) Detergent Suction Assembly (the part which the High Pressure Hose connects to) is defective Remove the Gun and Hose assembly from the front of the unit. Aim water stream away from electric source.
26 PROBLEM OR CONCERN P O SSIBLE CAUSE SOLUTION Unit will not stop when trigger is released ( c ontd) Wand is malfunctioning Test both wands to ensure that one is not malfunctioning.
27 The Husky 1800S Powerwasher requires a 15 amp minimum rated circuit to function properly. It is important that your Husky unit does not share a circuit with any other electrical device. If the circuit is shared, the additional device will create an amperage drain that ultimately causes the Husky to draw more amperage in order to run full force.
28 7.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA C A U S A S P O SIBLES SOLUCIÓN Pierde detergente Tubo de conexión desconectado o embozado a causa de los detergente Retirar la tapa frontal de la unidad y comprobar si el tubo está conectado correctamente o si está embozado.
29 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La bomba tiene pérdidas de aceite Una pequeña pérdida de aceite es normal Si la pérdida de aceite es excesiva, contacte con nosotros en: customerservice@huskypowerwasher.
30 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN No llega agua del tubo. (continuació n) El succionador de detergente (la parte a la que se conecta la manguera de alta presión) está estropeado. Extraer la pistola y la manguera de la parte frontal de la unidad.
31 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La unidad no se para hasta que no se suelta el gatillo. ( c ontinuación) El tubo no funciona correctamente Comprobar los dos tubos para asegurarse que ninguno de los dos está funcionando mal.
32 La unidad Husky 1800S PowerWasher necesita de un circuito mínimo de 15 amp para su correcto funcionamiento. Es importante que su unidad Husky no comparta el circuito con otros aparatos eléctricos.
33 8.0 TECHNICAL DATA Maximum pressure (pump) 1800 psi MAX. *Operation Pressure Electrical requirement 120V, 13 Amps, 60 Hz Electrical cord 35 ft. High Pressure Hose 27 ft.
34 Este producto tiene una garantía que cubre los defectos causados al usar el artículo o defectos en los materiales del motor y del tambor durante tres años.
35 HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: Contact our Customer Service Department at: customerservice@huskypowerwasher.com . To the extent any provision of this warranty is prohibited by federal, state or municipal law, and cannot be preempted, it shall not be applicable.
Distributed by Home Depot U.S.A. Inc 2455 Paces Ferry Rd. N. W. Atlanta, GA 30339 1-888-550-1606 MADE IN ITALY Internet Address: www.huskypowerwasher.com Warranty Registration via Internet d. e. 12/2006 - cod. PLDC93995 (REV. 0) Distribuido by Home Depot U.
デバイスHusky 1800PSIの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Husky 1800PSIをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHusky 1800PSIの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Husky 1800PSIの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Husky 1800PSIで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Husky 1800PSIを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHusky 1800PSIの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Husky 1800PSIに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHusky 1800PSIデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。