Ion AudioメーカーBlock Rocker Bluetoothの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
BLOCK ROCKER BLUETOOTH ® QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 - 5 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 6 - 8 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 9 - 11 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 12 - 14 ) KURZANLEI.
.
3 QUICKSTART GUIDE (ENGLISH) 1. Make sure all ite ms listed on the front of this gui de are included i n the box. 2. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. 3. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMP LETELY CHARGED THE BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE.
4 DIAGRAM AND PARTS DESCRIPTION 1. Instrument / Microphone Input with Volume Control (1/4"): This mo no input accepts a 1/4" input suc h as a micropho ne, guitar, or other musical instrument. 2. Auxiliary input: This stereo 1/8” input can be used to connect a CD play er, MP3 player, or o ther audio s ource.
5 TROUBLESHOOTING If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sou nd source or musical instrumen t. Also, try to reduce the overall volume of BLOCK ROCKER BLUET OOTH. If there is too much bass: T ry adjusting the tone or EQ control on your sound source to lo wer the bass level.
6 GUÍA DE INICIO RÁPIDO (ESPAÑOL) 1. Asegúrese que todos los artículos incluidos al inicio de este ma nual estén incluidos en la caja. 2. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLE TO DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 3. ASEGÚRESE DE QU E HA CAR GADO COMPLETAMEN TE LA BATERÍA.
7 DIAGRAMA Y DESCRIPCIÓN 1. Entrada de instrumento / M icrófono con control d e volumen (1/4"): Esta entrada mono admite una entrada de 1/4" t al como un micrófono, una guitarra u otro instrumento musical.
8 13. Selector de voltaje*: Si su unida d cuenta con un conmutador selector de voltaje, cambi e el ajuste del mismo sólo cuando sea necesario (por ej., cuando viaje a un país o región con un voltaje diferente). Si selecc iona un ajuste de voltaje incorrecto, se puede dañar la unidad.
9 GUIDE D'UTILISATION RAPIDE (FRANÇAIS) 1. Assurez-v ous que tous les articles énu mérés sur la page couv erture de ce guide sont inclu s dans la bo îte. 2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCUR ITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
10 SCHÉMA ET DESCRIPTION 1. Entrée instrument / microph one avec commande de volume (1/4 po) : Cette entrée mono peut accue illir un câble de ¼ po pour microph one, guitare ou un a utre instrument de musique .
11 13. Sélecteur de tension* : Si votre appareil dispos e d’un sélecteur de tension, changez se ulement le réglage si nécessaire (par exemple, en voyage ant dans un pays ou une région avec une tension différent e). L'utilisation d’une tension inappropriée pourrait endom mager l’appareil.
12 GUIDA RAPIDA (ITALIANO) 1. Verificare che tutti gl i elementi elenc ati sul frontespi zio di questa g uida siano inclusi nella confezione. 2. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODO TTO LEGGERE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. 3. ASSICURARSI DI AVER CARICATO COMPLET AMENTE LA BATTERIA.
13 DIAGRAMMA E DESCRIZIONE 1. Ingresso strumento / micr ofono con controllo di gu adagno volume (1/4"): questo ingr esso mono accetta u n ingresso da 1/4" quali un microfono, chitarra o altro strumento musicale.
14 13. Selettore di voltaggio*: se l'apparecchio dispon e di un interruttore selettore di voltaggi o, modificarne l'impostazione solo se necessario ( quando ci si reca in u n Paese o in una regione dove viene impiegato un voltaggio diverso).
15 KURZANLEITUNG (DEUTSCH) 1. Überprü fen Sie, ob si ch alle auf dem D eckblatt genannte n Teile in der Verpackung befi nden. 2. LESEN SIE DIE SICHERH EITSHINWEISE, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN. 3. LADEN SIE DIE BATTERIE VOR DER ERSTEN V ERWENDUNG AUF, UM DIE LEBENSDAUER DER BATTERIE ZU MAXIMIEREN.
16 BEDIENELEMENTE 1. Instrument / Mikrofon Einga ng mit Lautstärke-Regle r (6,3mm Klinke): Dieser Mono Eingang ist kompatib el mit normalen Klinke nkabeln von einem Mikrofon, einer Gitarre oder einem anderen Musikinstrument.
17 13. Voltauswahl*: W enn Ihr Gerät über einen Wahlschalter verfügt, sollten Sie nur dann Ä nderungen vornehm en, wenn es notwendig ist (z.B. wenn Sie i n ein Land oder eine Region mit unterschiedlicher Spannung reisen). Di e Wahl der falschen Spannun g kann das Ger ät beschädigen.
18 SNELSTARTGIDS (NEDERLANDS) 1. Contr oleer dat alle onderdelen die op de voor zijde van dez e gids staan ook in de doos zitten. 2. LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET PRODUCT GEBRUIKT WORDT 3. ZORG ERVOOR DAT DE BATTERIJ VOLLEDIG OPGELADEN IS VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOOR EEN M AXIMALE LEVENSDUUR ERVAN.
19 DIAGRAM EN BESCHRIJVING ONDERDELEN 1. Input instrument/micro foon met volume-besturing (1/ 4"): Deze mono-ingang accepteert 1/ 4"-input zoals microf oon, gitaar of andere muziekinstrumenten. 2. Aux-ingang: Deze stereo 1/8"-ingang kan worden gebr uikt om een cd-speler, mp3-s peler of andere geluidsbron t e verbinden.
20 13. Spanning skeuzeschakelaar*: Als uw toestel beschikt over een spanningskeuzeschakel aar, verander dan de instelling ervan alleen wanneer nodig (bv. wanneer u reist naar een land of regio met een andere netspanning). Een ongeschikte sp anningsinstelling selecteren kan het apparaat bes chadigen.
21 SPECIFICATIONS Input Voltage: AC 110-120V/60H z, 220-240V/50Hz Input Wattage: 50W Output Wattage: (RMS) 18W , 1%THD, (Peak) 22W Frequency Response (±3dB): (Aux) 77Hz-20kHz Microphone type: Dynamic microp hone Bottom pole mount specifications: Standard Pole Mount fo und at professional au dio retailer: Depth 80mm (3.
.
.
www.ionaudio.com MANUAL VERSION 1.0.
デバイスIon Audio Block Rocker Bluetoothの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ion Audio Block Rocker Bluetoothをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIon Audio Block Rocker Bluetoothの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ion Audio Block Rocker Bluetoothの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ion Audio Block Rocker Bluetoothで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ion Audio Block Rocker Bluetoothを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIon Audio Block Rocker Bluetoothの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ion Audio Block Rocker Bluetoothに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIon Audio Block Rocker Bluetoothデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。