Ion AudioメーカーTailgater Bluetoothの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
TAILGATER BLUETOOTH ® QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 - 5 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 6 - 8 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 9 - 11 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 12 - 14 ) KURZANLEITUN.
.
3 QUICKSTART GUIDE (ENGLISH) 1. Make sure all ite ms listed on the front of this gui de are included i n the box. 2. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. 3. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMP LETELY CHARGED THE BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE.
4 DIAGRAM AND PARTS DESCRIPTION 1. Instrument / Microphone I nput with Volume Control (1/4"): This mono input accepts a 1/ 4" input such as a microphone, guitar , or other musical instru ment. 2. Auxiliary input: This ster eo 1/8” input c an be used to connect a CD play er, MP3 player, or other audio s ource.
5 TROUBLESHOOTING If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sou nd source or musical instrumen t. Also, try to reduce the overall volume of T AILGATER BLUETOOT H. If there is too much bass: T ry adjusting the tone or EQ control on your sound source to lo wer the bass level.
6 GUÍA DE INICIO RÁPIDO (ESPAÑOL) 1. Asegúrese que todos los artículos incluidos al inicio de este manual estén incluidos en la caja. 2. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 3. ASEGÚRESE DE QUE HA CARGA DO COMPLETAMENTE LA BATERÍA.
7 DIAGRAMA Y DESCRIPCIÓN 1. Entrada de instrumento / M icrófono con control de volumen (1/4"): Esta entrada mono admite una entrada de 1/4" tal como un micrófon o, una guitarra u otro instrumento musical.
8 13. Selector de voltaje*: Si su unidad cuenta con un conmutador selector de voltaje, cambie el ajuste del mismo sólo cuando sea nec esario (por ej., cuand o viaje a un país o región con un voltaje diferente). Si seleccio na un ajuste de voltaje incorrecto, se puede dañar la unid ad.
9 GUIDE D'UTILISATION RAPIDE (FRANÇAIS) 1. Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la page couvertur e de ce guide sont inclu s dans la bo îte. 2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCUR ITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
10 SCHÉMA ET DESCRIPTION 1. Entrée instrument / microph one avec commande de volume (1/4 po) : Cette entrée mono peut accueillir un câble de ¼ po pour microphone, guitare ou un autre instrument de m usique.
11 13. Sélecteur de tension* : Si votre appareil dispose d’un sélecteur de tension, changez seuleme nt le réglage si nécessaire (par exemple, en voyageant dans un pa ys ou une région avec une tension différente). L'utilisatio n d’une tension inappropriée po urrait endommager l’appareil.
12 GUIDA RAPIDA (ITALIANO) 1. Verificare che tutti gl i elementi elencati sul frontespizio di ques ta guida siano inclusi nella confezione. 2. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODO TTO LEGGERE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. 3. ASSICURAR SI DI AVER CARICATO COMPLETA MENTE LA BATTE RIA .
13 DIAGRAMMA E DESCRIZIONE 1. Ingresso strumento / microf ono con controllo di guadagno volume (1/4"): questo ingresso m ono accetta un ingresso da 1/4 " quali un micr ofono, chitarra o altro strumento musicale.
14 13. Selettore di voltaggio*: se l'apparecc hio dispone di un interruttore selettore di voltaggi o, modificarne l'impostazione solo se necessario (quand o ci si reca in un Paese o in una regione do ve viene impiegato un voltaggio diverso).
15 KURZANLEITUNG (DEUTSCH) 1. Überprüfen Si e, ob sich alle auf dem Deckb latt gena nnten Teile in der Verpackung befi nden. 2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DIE SES PRODUKT VERWENDEN. 3. LADEN SIE DIE BATTERIE VOR DER E RSTEN VERWENDUNG AUF, UM DIE LEBENSDAUER DER BATTERIE ZU MAXIMIEREN.
16 BEDIENELEMENTE 1. Instrument / Mikrof on Eingang mit La utstärke-Regler (6,3mm Klinke): Dieser Mono Eingang ist kompatibel mit normalen Klinkenkabeln von einem Mikrofon, einer Gitarre oder einem anderen Musiki nstrument.
17 13. Voltauswahl*: Wenn Ihr Gerät über einen W ahlschalter verfügt, sollten Sie nur dann Änderungen vornehmen, wenn es notwendig ist (z.B. wenn Sie in ein La nd oder eine Region mit unterschiedlicher Sp annung reisen). Die Wahl der falschen Spannung kann das Gerät beschädigen.
18 SNELSTARTGIDS (NEDERLANDS) 1. Controleer dat alle o nderdelen di e op de voor zijde van dez e gids staan ook in de doos zitten. 2. LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET PRODUCT GEBRUIKT WORDT 3. ZORG ERVOOR DAT DE BATTERIJ VOLLEDIG OPGELADEN IS VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOOR EEN M AXIMALE LEVENSDUUR ERVAN.
19 DIAGRAM EN BESCHRIJVING ONDERDELEN 1. Input instrument/micro foon met volume- besturing (1/4"): Deze mono-ingan g accepteert 1/4"-input zoals microfoon, gitaar of andere muziekinstrumenten. 2. Aux-ingang: Deze stereo 1/8"-ingang kan worden gebruikt om een cd- speler, mp3-speler of andere geluidsbron te verbinden.
20 13. Spanning skeuzeschakelaar*: Als uw toestel beschikt over een spanningskeuzesch akelaar, verander dan de instelling ervan alleen wanneer nodig (bv. wanne er u reist naar een land of regio met e en andere netspanni ng). Een ongeschikte spanningsinstelli ng selecteren kan h et apparaat beschadigen.
21 SPECIFICATIONS Input Voltage: AC 100-120V/60H z, 220-240V/50Hz Input Wattage: 50W Output Wattage: (RMS) 18W , 1%THD, (Peak) 22W Frequency Response (±3dB): (Aux) 77Hz-20kHz Microphone Type: Dynamic microp hone Time required to fully charge T AILGATER BLUETOOTH: Appro ximately 6 hours Battery life: Up to 12 hours* when fully charged.
.
.
www.ionaudio.com MANUAL VERSION 1.0.
デバイスIon Audio Tailgater Bluetoothの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ion Audio Tailgater Bluetoothをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIon Audio Tailgater Bluetoothの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ion Audio Tailgater Bluetoothの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ion Audio Tailgater Bluetoothで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ion Audio Tailgater Bluetoothを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIon Audio Tailgater Bluetoothの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ion Audio Tailgater Bluetoothに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIon Audio Tailgater Bluetoothデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。